-->

Граф и Фейри. Том 1 (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Граф и Фейри. Том 1 (ЛП), Mizue Tani "Мидзуэ Тани"-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Граф и Фейри. Том 1 (ЛП)
Название: Граф и Фейри. Том 1 (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 290
Читать онлайн

Граф и Фейри. Том 1 (ЛП) читать книгу онлайн

Граф и Фейри. Том 1 (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Mizue Tani "Мидзуэ Тани"

Юная Лидия Карлтон – представитель вымирающей профессии. Она – фейри-доктор, посредник между людьми и фейри. Лидия умеет разговаривать с животными, видит домовых и водяных и знает традиции и обыкновения «ночного народа».И вот, нежданно-негаданно, Лидии представляется редкая возможность поработать по специальности. Лорд Эдгар просит ее содействия в том, чтобы отыскать утраченную реликвию своего рода, меч Мерроу, который подтвердит его права, как правителя земли фейри. Вот только – является ли галантный вельможа тем, за кого себя выдает?..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лидия думала о загубленных жизнях многих воров, что падали отсюда и мертвыми прибивались к берегу, когда вдруг почувствовала хватку Эдгара на своей руке.

– Лидия, Рэйвен, сюда. Держитесь поближе к двери.

Идя против ветра, Эдгар притянул их к себе. А затем быстро вставил серебряную пластину в отверстие в двери.

Ураганный ветер резко прекратился. В тот же момент смолкли и голоса мерроу.

Эдгар втянул Лидию, которая была оглушена, в дверь, что он открыл. Тогда же шестерёнки мудрёного механизма начали вращаться.

Не оставив и секунды, чтобы осознать, что происходит, середина моста разошлась на части.

Там, где раньше была левая сторона моста, теперь зияла бездонная пропасть, которая буквально засасывала в свои черные глубины. Хаксли и его братья быстро отпрыгнули назад, на другую, неповрежденную сторону моста.

Но один из них, тот, что слишком близко подобрался к левому берегу, решил, что уже не успеется вернуться назад, и прыгнул к двери.

– А-а-а!

Лидия закричала, потому что мужчина, падая, схватил её за лодыжку.

Эдгар обхватил Лидию за талию и избавился от того, кто мог утянуть её за собой, ногой ударив по руке человека, который отчаянно пытался удержаться.

– Не прикасайся к ней, грязный подонок.

В мгновение ока он сбил его руку.

Падающий мужчина едва сумел схватиться за одну из веревок моста и повис в воздухе, разразившись потоком брани. Лидия была шокирована, увидев случившееся, и подумала, что Эдгар определённо страшый человек

Он жил в мире, где врагу нельзя давать поблажек.

Лидия, которая хотела верить, что на самом деле он совсем не плохой, и, хоть и убеждала себя, что это не так, принимала все его слова за чистую монету, и почти что симпатизировала ему, была крайне беззащитна перед ним.

Она не теряла надежды, что сможет украсть меч и обернуть его против него.

– Эй, не забывай, что может случиться с профессором! – крикнул Хаксли с другой стороны темной, глубокой впадины, которую раньше можно было пресечь по мосту и которая теперь лежала между ними.

– Папа!

Хаксли подтолкнул Карлтона к ущелью.

– Мисс, принеси мне камень. Или я сброшу его вниз.

Эдгар, должно быть, рассудил, что крики Хаксли не имеют значения, раз он не может добраться до них, и, не давая тому времени на дальнейшие угрозы, пошёл вперед

– Подожди, – взмолилась Лидия, хватая его за руку:

– Пожалуйста, спаси моего отца. Разве ты не обещал?

– Даже если мы отдадим ему камень, не думаю, что он просто так отпустит твоего отца. Ты стала свидетельницей его преступления. Скорее всего, он убьёт вас обоих.

– Но тогда...

– Мы ещё не получили меч.

Эдгар смотрел прямо перед собой, словно у него не было времени на то, о чём она просила.

Они находились в просторном, естественном помещении, похожем на пещеру.

Каменный выступ скрывал вход в неё, так что до этого они не могли видеть, что происходит за ним, но было ясно, что что-то освещает пещеру.

Можно было подумать, что свет попадает сюда откуда-то снаружи, но это было не так. Источник сияния был внутри пещеры.

Эдгар медленно прошёл вглубь пещеры. Лидия не отставала от него ни на шаг. Но они оба вдруг остановились.

Потому что им показалось, что они увидели какое-то движение в этом месте, заполненном мерцающим светом.

Необычное сияние испускали сами скалы. Они были покрыты тонким слоем мха, и, похоже, именно он давал этот необычный свет.

В центре пещеры располагался небольшой водоём, окруженный каменными стенами. Вода капала с потолка, отчего поверхность воды покрывалась волнами, мерцая в призрачном свете. Бело-голубой свет, наполняющий окружающее пространство, создавал иллюзию нахождения на дне моря.

В озере стояла некая фигура: это была маленькая девочка. Бело-голубой свет окутывал волосы малышки, что шлейфом спадали к её ногам и волочились по полу, если она шла.

– Мерроу...

Эдгар услышал шёпот Лидии и с интересом взглянул на девочку.

– Мерроу? Но у неё нет хвоста.

– Они легко могут принимать человеческую форму.

– Но ведь и я вижу её, и, по-моему, она выглядит, как обычный человек.

– Сейчас она позволяет видеть себя, поэтому ты и видишь. И, кроме того, неужели ты считаешь, что обычный человек мог бы жить тут целых триста лет?

Эдгар огляделся вокруг, убедившись, что сюда не ведут никакие секретные ходы.

– Это кажется невозможным.

– По крайней мере, здесь нет никаких хитроумных штуковин, которые ты представлял.

– Пытаешься сказать, что я должен сдаться? Но я не представляю, за кого ещё может принять меня мерроу, кроме настоящего графа Блу Найт.

Он прав. Даже мерроу не могли бы знать наверняка, носит ли в себе тот, кто пришёл на их территорию, кровь семьи графа. Поэтому и должно быть ещё какое-то условие, которое позволило бы определить, действительно ли этот человек граф.

Скорее всего, это условие указано где-то в контракте, который был заключен между лордом Блу Найт и мерроу. Тогда это значит, что тот, кто является наследником графа, должен знать о фейри, разгадать таинственную загадку, обладать обоими ключами и к тому же понимать, что означают слова «Смени звездой звезду мерроу».

В таком случае, всё именно так, как и думал Эдгар: тот, кто соответствует этим требованиям, и становится обладателем меча. Всё равно, как если бы здесь был мудрёный механизм.

– Приветствовать вас честь для меня, – проговорила мерроу. – Так, кто тот, кому я должна вручить его.

– Где он? – спросил Эдгар.

– Ты не видишь его?

Лидия напряженно оглядывала помещение.

Свет дрогнул и мелькнул.

«Где же меч?» – этот вопрос занимал их обоих.

Бело-голубой образ маячил в тени одной из стен пещеры.

Эдгар тоже увидел его. Он сорвался с места быстрее, чем это успела сделать девушка.

– Лидия, это иллюзия.

Она поняла, о чем говорил Нико.

Мерцающее изображение было создано игрой света на гранях меча. Тогда сам меч должен быть...

Лидия ринулась в противоположную от Эдгара сторону.

Опустившись на колени на краю озерца, она опустила руки в воду.

Свет замелькал, и мерцающий образ меч у скалы затрепетал и исчез.

– ...Что?

Обернувшийся Эдгар увидел, как Лидия вытаскивает из воды сияющий серебряный клинок.

Это был меч лорда Блу Найт.

На нём ее было и намека на ржавчину: обоюдно-острое лезвие сверкало, словно только что было выковано. Голубой драгоценный камень украшал его.

Лидия схватилась за рукоять меча и повернулась к Эдгару.

– Не шевелись.

Видя, что она настроена серьёзно, он просто смотрел на неё, не переча ей.

– ...Я уже знаю. Что ты собираешься обменять мою душу на меч.

Эдгар не выказал и намёка на удивление, продолжая сиротливо улыбаться.

– Ясно. Похоже, я проиграл. Делай, что считаешь нужным.

От того, что он сдался так просто, колебания Лидии только возросли. Она должна была подойти к нему, чтобы ранить его. Если он не попытается отобрать у неё меч, тем самым угрожая ей самой, она никогда не сможет решиться навредить ему.

– Рэйвен, не вмешивайся.

Более того, Эдгар даже остановил Рэйвена, который осторожно приближался к ним, выискивая удобный момент.

Но он прекрасно видел сомнения Лидии.

Он знал и о её беспокойстве по поводу того, что она никогда не держала в руках меч и уж тем более никогда не причиняла вред другому существу.

Изо всех этих причин, даже если сейчас он казался неопасным, девушка не могла заставить себя двинуться с места.

Нико подергал её за рукав, поторапливая и подталкивая к действиям.

– Не сомневайся, Лидия. Если не убьёшь его, он тебя убьёт. Или тебе хочется стать жертвой для мерроу?

Нико был прав.

«Смени звездой звезду мерроу,

Иль песней их печаль прольётся».

Если они не получат причитающуюся им вещь, мерроу запоют свою песнь. И тогда все они погибнут в море.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название