Граф и Фейри. Том 1 (ЛП)
Граф и Фейри. Том 1 (ЛП) читать книгу онлайн
Юная Лидия Карлтон – представитель вымирающей профессии. Она – фейри-доктор, посредник между людьми и фейри. Лидия умеет разговаривать с животными, видит домовых и водяных и знает традиции и обыкновения «ночного народа».И вот, нежданно-негаданно, Лидии представляется редкая возможность поработать по специальности. Лорд Эдгар просит ее содействия в том, чтобы отыскать утраченную реликвию своего рода, меч Мерроу, который подтвердит его права, как правителя земли фейри. Вот только – является ли галантный вельможа тем, за кого себя выдает?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Словно он пытался оправдать позицию хозяина.
Но она понимала.
Noblesse oblige. Долг лорда защищать и направлять его подданных и слуг, а также
*Noblesse oblige [нобле́с обли́ж] – французский фразеологизм, буквально означающий «благородное (дворянское) происхождение обязывает». Переносный смысл – «честь обязывает» или «положение обязывает» – власть и престиж накладывают известную ответственность.
их семьи. Во времена феодальных лордов, сословия, где каждый был пронизан духом рыцарства, быть тем, кто стоит над другими, означало не только жить в роскоши, но и нести тяжкий груз ответственности, к которой обязывало тебя твоё положение.
То было время войн и сражений, которое не позволяло бросать на произвол судьбы подданных или слуг.
Эдгар прошёл весь этот путь, борясь за счастье Рэйвена и Армин. Но, похоже, он не собирался останавливаться и сейчас.
– Лидия, не могла бы ты подойти сюда, – Эдгар, на котором после возвращения не осталось и следа произошедших событий, подозвал Лидию.
– Лепреконы прячут в подвалах золотые монеты? – спросил он, подводя девушку к лестнице.
– Да, это так. Но в чём дело?
– Помнишь монету графа Блу Найт? Ту, с загадкой фейри. А теперь, видишь отверстие в стене? Оно такого же размера.
– Точно!
– Мне вставить её туда?
Лидия кивнула.
Монета скользнула в выемку, с легкостью пройдя в узкое отверстие. В это же время раздался непонятный звук, словно где-то заработал какой-то механизм. Лестничный пролёт начал двигаться.
Перед ними в полу открылся большое темное отверстие. В нём виднелась новая лестница.
– Идёмте.
Следуя за Эдгаром, Лидия вступила на лестницу. За ней шёл Рэйвен.
Если они продолжат идти вперед, тогда опасность с каждой секундой будет всё ближе к Лидии. Но для спасения отца ей нужна была «Звезда Мерроу», так что девушка упрямо шагала вперёд.
Лидия чувствовала подобие единения, когда Эдгар и она вместе решали загадки фейри, а ещё она начала ощущать неоспоримое душевное волнение, вызванное поисками меча вместе с ним. Однако, с другой стороны, она думала о действиях Армин, которая обменяла свою жизнь на попытку остановить Эдгара от принесения в жертву другого человека, что было доказательством того, что его намерение убить Лидию серьёзно.
Ей хотелось бы, что бы нежелание Армин видеть, как он продолжает совершать преступления, достигло его.
Но хоть она и надеялась на это, она чувствовала, что желание Армин отвергалось присутствием Рэйвена за спиной.
Без сомнения, такие сентиментальные вещи не были способны поколебать решение двоих мужчин.
Рэйвен понимал подоплёку смерти своей сестры и её желания, однако всё равно решил следовать за Эдгаром. И Эдгар, должно быть, решил исполнить свой долг дворянина хотя бы ради Рэйвена.
Но, как и у них, у Лидии был тот, кого она хотела защитить. Её отец.
Идя против тех, кто, в отличие от неё, множество раз бывал на краю смерти и смог выжить несмотря ни на что, она знала, что такая хорошая девочка, как она, не сможет победить. Но ей оставалось только поспешить к цели.
– Ой, кто, как не профессор. Вы чего тут делаете?
Голос раздался из комнаты, где находился Карлтон. Но, вроде бы, здесь не должно быть никого, кроме него.
Озадаченный, он оглядел комнату и увидел серошёрстного кота, сидящего на подоконнике.
Ах да, этот кот носил галстук и сидел, как человек.
– Нико... – конечно, он знал, что это необычный кот.
Он знал и то, что неуместно было бы считать по-другому.
– Лидию забрал Готтэм с его людьми. Они хотят заставить её искать самоцвет.
Кот спрыгнул с окна и подошёл к Карлтону на двух ногах, задумчиво скрестив руки – или передние лапы.
– Что случилось? В последний раз, когда я видел Лидию, она была с тем блондинистым дворянинчиком.
По правде говоря, Карлтон постоянно боролся с желание взять Нико и осмотреть, исследовать его, но, хоть он и имел кошачье тело, если он являлся джентльменом, как и утверждал, тогда это была бы несказанная грубость со стороны профессора, так что Карлтон в очередной раз подавил свой порыв.
Нико был компаньоном матери Лидии, а потом присматривал и за ее дочкой с детских лет.
Так что и Карлтона он знал достаточно давно. Для профессора, не способного видеть фейри, Нико был единственным из них, с кем он мог войти в контакт.
– Так и было, но её схватил Готтэм. Я тоже был обманут Готтэмом и приехал сюда вместе с ними, чтобы вернуть Лидию, но... В любом случае, Лидия отправилась к месту, где спрятан меч.
– Ой-ёй. Это нехорошо.
– Нехорошо? Женщина в мужской одежде сказала, что тот дворянин собирается принести Лидию в жертву мерроу!
– Да, мерроу обещали графу Блу Найт, что если за мечом придёт не наследник графской семьи, то он умрёт.
Звук приближающихся шагов заставил Нико замолчать. И затем исчезнуть.
Тогда же дверь с шумом распахнулась. Старший из Готтэмов вошел в комнату: он был в скверном состоянии, с первого взгляда было понятно, что его ударили по лицу.
Этот человек представился Лидии как Хаксли. Сейчас он был очень раздражён и, видимо, чтобы не срывать злость на Карлтоне, в ярости пнул стул.
– Вашу дочь снова похитил этот подонок.
– Эх-хех, в любом случае, это не меняет тот факт, что я всё ещё в неприятном положении.
– Пока вы в наших руках, ваша дочь не позволит «Звезде Мерроу» попасть в его руки. Она постарается заполучить камень, как мы приказали, но этот гад хитёр. Он не из тех, с кем сможет справиться ваша девчонка.
– Не похоже, чтобы справиться с ним могли вы.
Брови Хаксли в ярости изогнулись, но он сдержал свой гнев..
– В любом случае, мы пойдём за ним и получим камень. И вы идёте с нами.
Второй и третий сыновья Готтэма встали по обе стороны от Карлтона и грубо поставили его на ноги.
Он поискал глазами Нико, но нигде не увидел его. Но он должен быть где-то недалеко. По крайней мере, так считал профессор.
– Похоже, времени у нас нет, – раздался шёпот Нико.
– Ладно, я пойду с вами. Профессор, держите это при себе.
Слыша только голос кота, Карлтон увидел, как несколько листиков мяты опустились в внутренний карман его пиджака
– Брауни пойдут на этот запах.
– Эй, ты чего там бормочешь?
– Ничего. Так, сам с собою, – вздохнув, Карлтон вслед за мужчинами вышел из комнаты.
Карлтон не возражал, когда его дочь решила, что хочет стать фейри-доктором, как её матушка. Но из-за того, что его девочка не скрывала своего дара, она попала в эту опасную ситуацию.
Он беспокоился о том, что она унаследовала способность видеть фейри, так как это сулило ей множество нежеланных трудностей и неприятностей в жизни. Она была очень похожа на свою мать. Но величайшая проблема была в тот, что она была слишком слаба, чтобы бороться с людьми, которым ничего не стоило разобраться с ней.
Аристократ, вор и похититель – так представлялся Карлтону человек, который, возможно, сейчас находился рядом с его дочерью. И эти нерадостные думы заставляли его не на шутку беспокоиться.
Лестницы вели всё ниже и ниже, словно череде ступенек никогда не будет конца. Новый поворот подземного пути скрывал от глаз предыдущий, каждая лестница сменялась другой. И если бы не трепещущий свет свечи, они бы шли в полной темноте.
Может быть, предвидя возможную прогулку по подземелью, Рэйвен захватил её с собой. Ведомые светом, трое продолжали идти.
– Ещё не всё? – Лидии становилось трудно дышать в замкнутом, узком пространстве.
Ей казалось, что с каждым шагом она всё приближается к ужасному финалу. По правде говоря, девушка всё же не была уверена, что она способна украсть ту вещь, которую имел при себе Эдгар и которая должна была помочь ему заполучить меч. И всё-таки её очень волновало, где и когда её могли бы принести в жертву.
Мрачный подземный путь наводил на такие размышления.