Царская руна (СИ)
Царская руна (СИ) читать книгу онлайн
Время романа похоже на земное раннее средневековье, где есть три центра притяжения. Три совершенно разных мировоззрения, три силы, которые еще даже не знают друг о друге, но рано или поздно столкнутся в борьбе за власть. Это абсолютно придуманный мир, в котором мистика и реальность переплетаются. В котором оружие и сила духа такое же средство для достижения цели, как и колдовство или ментальные способности. Длинная, запутанная история о борьбе за власть, за право на жизнь, где у каждого из героев свои цели, своя правда, свои понятия о добре и пределе зла. Еще одна особенность - это множество сюжетных линий. Десятки героев, использующие в своей борьбе за власть не только железо, но и колдовство. Потусторонний мир очень близок и не брезгует вмешивается в судьбы земных героев.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Черный встал, и Ольгерд теперь смотрел снизу вверх.
- Не гоже горевать о тех, кто сидит за столом в зале павших. – Фарлан протянул юноше руку. - Надо торопиться. Думаю, погоня уже на тропе.
Глава 17. Погоня
Они бежали, шли, потом снова бежали. Преследователи не садились им на плечи, но и оторваться не удавалось. Когда тропа вышла к краю обрыва, Фарлан смог увидеть десять маленьких фигурок далеко внизу. Одну из них, он мог бы опознать из тысячи. Дури Однорукий, родной брат Гаральда, вел свой десяток в погоню. Этот не отступит, подумал венд, и он знал, почему. Дури не всегда был одноруким, он стал таким в тот день, когда на поле Горькой травы встретились два клана. Рубились от души, не жалея ни себя ни врага. Он, Фарлан, тогда был еще рабом, но бился вместе с сыновьями Хендрика. Совсем юнцы. Ему и младшему Рорику было по двенадцать, старшему Уру пятнадцать. Дури тогда было примерно столько же, сколько и старшему Хендриксу, но выглядел он намного солидней. На голову выше и в плечах пошире, Дури владел мечом не хуже многих взрослых мужей. Наверное, он справился бы с ними троими вместе взятыми, но случились иначе. Он прижал Ура к скале и издевался, нанося неглубокие раны. На «мелочь», Дури не обращал внимание, он ждал, когда Ур истечет кровью и упадет на колени. Излишняя самонадеянность подвела Ларсена. Фарлан, как настоящий волчонок, подкрался так тихо и незаметно, что Дури упустил его. Он настолько увлекся, пуская кровь Хендриксу, что упустил венда. Фарлан ударил сзади, не задумываясь. В бою правил нет. Правая рука Дури повисла плетью, меч звучно упал на камни. Ур злобно ощерился и, пошатываясь, пошел на Ларсена. Они, втроем, окружали истекающего кровью Дури, но добить его не довелось. Бой закончился. Бой закончился в тот момент, когда Хендрик Смелый зарубил Ларса Рыжего. Хендрик поднял отрубленную голову Ларса и объявил прощение и свободу всем, кто бросит оружие. Дури осклабился и выбросил кинжал из левой руки. С того дня он стал Одноруким.
Фарлан, прищурившись, наблюдал за погоней.
- Они не торопятся. Почему?
- Ты меня спрашиваешь? – Ольгерд удивленно повернулся к венду.
- Думаю, они гонят нас. – Черный как будто не заметил вопроса.
- Куда?
На этот раз венд ответил.
- Туда, где нас ждут.
Юноша скептически хмыкнул.
- Они не могут знать, куда мы идем.
- Думаешь. – На этот раз с иронизировал Фарлан. – На всей земле остался только один человек, который отважиться тебя принять. Это твой родной дядя Рорик, и это совсем не секрет.
Ольгерд насупился.
- Значит, в хольме Сундбю нас ждет засада?
- Я думаю, да. – Черный не спускал глаз с преследователей. – Уж больно вальяжно они себя ведут.
- Куда же мы пойдем? – Парень совсем растерялся. – Нам нужна лодка.
- Это как раз те вопросы, над которыми стоит подумать. – Фарлан встал из-за камня. - Время еще есть.
День клонился к закату. До перевала оставалось совсем немного. Голова венда разве что не дымилась, но решения не находилось. Чтобы попасть в хольм Рорика, нужно было покинуть Ругаланд, пройти вдоль холодного моря и пересечь земли суми. Звучит страшно, а на деле, имея ладью и попутный ветер, все вместе не заняло бы и двух недель. Так и рассчитывали они с Яром. Взять лодку в хольме Сундбю и, пользуясь хорошей погодой, добраться до берегов Суми. Старик Вики Сундбю на прямой конфликт с Ларсенами не пойдет, но втихаря нагадить им - это в его стиле. Теперь надо все менять. Менять весь план на ходу, когда по пятам идет погоня, ох, как не просто. Фарлан за эти полдня аж посерел от безысходности. Он смотрел на спину идущего впереди юноши, обвешанную тюками. Тащили они много: кольчуги, оружие, шлемы, припасы и еще много чего. Черный уже сам не помнил, что он понапихал себе и Ольгерду в мешки. Нагруженный как мул парень напомнил ему поход Хендрика Смелого на восток. Ур, Рорик и он, Фарлан, тогда еще совсем юнцы, тащили столько, что их даже не видно было под грузом. Переправа на остров Виндсби, и оттуда торговыми кораблями на восток. Своих ладей не хватало для всех.
- Стоп. – Неожиданно для себя Фарлан сказал это в голос и тут уже уткнулся в спину остановившегося Ольгерда.
- Что случилось? – Юноша попытался повернуться.
- Мы не идем к Сундбю. – В голове венда начали складываться детали плана.
- А лодка? – Пробасил Ольгерд, продолжив шагать вверх.
- План такой. – Фарлан догнал парня. – Как стемнеет, заметаем следы и меняем направление на юг. Выходим к проливу, переправляемся на остров Винсби. Там всегда много купцов. Мы фрахтуем корабль, и по Холодному морю до Хельсвика. Доберемся до Хельсвика, а оттуда «рукой подать» до хольма Рорика.
- Раз в пять длиннее, а так, в общем-то ничего себе план. – Ольгерд не спешил проявлять энтузиазм. – А почему ты думаешь, что нас не ждут в Винсби?
Фарлан ненадолго задумался.
- Согласен, крюк большой, но скорость тут не главное. Для нас важнее добраться живыми. – Черный усмехнулся и сплюнул. – А ждут они нас там или нет. Завтра увидим. Если погоня засуетится, значит, мы их планы поломали.
- От этих, - юноша мотнул головой вниз, - положим, оторвемся, но на острове точно застрянем. Догонят нас там.
- Не застрянем. Там кораблей, как мух на трупе.- Фарлан уже увлекся новой идеей. - К тому же, Винсби вольный город, в котором очень не любят чужих людей с оружием.
- Чужих проблем они тоже не любят. - Юноша все еще был полон скептицизма. - Резню в городе устроить не позволят, но могут сами выдать нас Гаральду.
Фарлан довольно хмыкнул.
- Рассуждаешь здраво. Твой дед был бы доволен. Если твой отец хоть изредка делал бы также…
Ольгерд бешено зыркнул на венда.
Черный успокаивающе поднял ладони.
- Все. Все, согласен, ни слова о мертвых.
- Отец был воин. Всегда и во всем воин. – Юноша ненадолго замолчал. – Но иногда надо быть купцом.
Фарлан уважительно посмотрел на парня.
- Правильно. Будем воином, купцом, змеем если надо, но мы вернемся и отомстим. Если я не доживу, то ты обязательно вспорешь Гаральду брюхо. Теперь я это вижу.
- Вспороть одному Ларсену живот, этого мало. – Ольгерд задумался.
- Конечно, мало, покрошим всех Ларсенов в Ругаланде.
- Нет, я не об этом… - Ольгерд остановился, и передумал объяснять. – Хотя ладно, пусть будет по-твоему, так мне тоже нравится.
Было самое начало осени, поэтому солнце не торопилось. Когда они вышли на перевал, только-только начало смеркаться. Фарлан хорошо знал эти места, отсюда расходились тропы во всех направлениях.
- У них собаки. Это плохо. – Черный осматривался, говоря сам с собой. - Они слишком самоуверенны. Это хорошо.
Венд оставил Ольгерда с мешками, а сам несколько раз сбегал вверх-вниз, запутывая следы и выискивая наилучший вариант. Наконец, Фарлан загрузил на себя свои мешки, и они двинулись по северо-восточной тропе в сторону хольма Сундбю. Спустившись до ручья, они вошли в воду и двинулись по течению. Течение было очень сильным, вода местами доходила до пояса, приходилось контролировать каждый шаг. Падение с притороченной на плечах горой мешков равнялось самоубийству. Фарлан шел первый, опираясь на толстый шест и прощупывая дно перед каждым шагом.
- Пройдем сто двадцать шагов по ручью, перейдем на другую сторону. – Черный говорил вслух, стараясь подбодрить борющегося изо-всех сил Ольгерда. – Там будет другая тропа.
- Не переживай ты так, Фарлан. Я справлюсь. – Юноша пытался бодриться, но его побелевшее, напряженное лицо говорило, что силы на исходе.
Венд повернулся как раз вовремя, чтобы подхватить оступившегося парня.
- Я здесь именно для того, чтобы переживать. – Фарлан вытащил Ольгерда на мелководье.
Теперь уже можно было сказать, что им удалось выбраться. Целыми и невредимыми, не потеряв ни одного мешка.
Они прошли еще немного, разбрызгивая тяжелыми сапогами воду, и становились у поднимающегося наверх берега.