Имя Звезды

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Имя Звезды, Джонсон Морин-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Имя Звезды
Название: Имя Звезды
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 352
Читать онлайн

Имя Звезды читать книгу онлайн

Имя Звезды - читать бесплатно онлайн , автор Джонсон Морин

Жизнь может измениться в один миг.

Например, когда из маленького американского городка ты уезжаешь в многомиллионный Лондон.

Или когда узнаешь, что на лондонских улицах вновь орудует Джек Потрошитель.

Или когда начинаешь видеть людей, которых больше не видит никто.

Аврора Дево, обычная американская школьница, носящая имя утренней звезды, не знала, что отъезд в Англию — это еще не перемены.

Это лишь призрак перемен. А настоящие призраки ждут впереди…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Она теперь все знает, — сообщила Бу.

Алистер неохотно отвел глаза от книги.

— Поздравляю, — сказал он сухо.

Я все еще не могла врубиться, что происходит. Мысли ползли совсем медленно. Они оба смотрели на меня, и, не дождавшись моей реплики, Бу пояснила:

— То, о чем мы только что говорили. Алистер… он из них.

— Он…

И тут до меня дошло, почему Алистер смотрит на меня как на полную дуру. Весь этот его прикид в стиле восьмидесятых — это никакой не маскарад. Это его собственная прическа из его собственных восьмидесятых годов.

— Мама дорогая! — вырвалось у меня. — Так ты…

— Именно. Он мертв.

Бу сказала это таким тоном, будто сообщала, что нынче его день рождения. Алистер выглядел… человеком. Намазанные гелем пряди, подвернутые джинсы, безразмерный тренч… Я подняла руку, дотронулась до своих волос — длинные, прямые, очень темные — и внезапно порадовалась, что не выкрасила их в розовый цвет, как собиралась. Несколько недель походить с розовыми волосами — милое дело. Розовые волосы на веки вечные — это уже другой вопрос.

Мысль была нехорошая, даже подловатая. Думать-то нужно о смысле жизни, о том, каково умереть в восемнадцать лет в собственной школе, о том, что для некоторых смерть — это еще не конец. Но то были слишком великие мысли, вернее, мне они в тот момент были великоваты. Вот я и сосредоточилась на волосах. На вечной прическе. На вечных говнодавах.

Меня разобрал истерический хохот. Хохотала я так, что испугалась: сейчас меня вывернет наизнанку, прямо здесь, в разделе литературы. Кто-то остановился в конце прохода и долго смотрел на нас с укором, но я не в силах была уняться. Когда я наконец немного взяла себя в руки, Алистер слез с подоконника.

— Пошли, — сказал он. — Давай уж я тебе покажу.

Он спустился на первый этаж, к справочному разделу, расположенному рядом со столом библиотекаря. Целая полка была забита «Вексфордским вестником», экземплярами школьной газеты, сброшюрованными и переплетенными в зеленую кожу.

— Март тысяча девятьсот восемьдесят девятого года, — сказал он.

Бу сняла с полки том за 1989 год и положила на один из ближайших столов. Отлистала к марту. На удивление дешевая, плохонькая бумага, подслеповатая печать. В номере за 17 марта, прямо на первой странице, мы обнаружили фотографию Алистера. Он улыбался прямо в объектив — волосы длиннее нынешнего, явно осветленные, это было видно даже на черно-белом снимке. Я прочла заголовок: «Вексфорд скорбит о своем ученике».

— «Алистер Гиллиам умер во сне в четверг вечером, — негромко прочитала Бу. — Он был редактором школьного литературного журнала, любил поэзию и группу „Smiths"»… Во сне?

— Тяжелый приступ астмы, — пояснил Алистер.

Я опять захихикала. Смех будто сам лез в горло. Библиотекарь бросил на нас грозный взгляд и приложил палец к губам. Бу кивнула, поставила книгу на место, и мы поднялись обратно наверх, где никого не было. Убедившись, что мы одни, Бу продолжила разговор.

— Ты же не здесь умер, — сказала она. — Так чего перебрался сюда?

— Вот радость — торчать в Олдшоте! Здесь, по крайней мере, есть что почитать. Больше-то мне нечем заняться. Я уже перечитал все книги — по два раза. Ну, почти все. Тут полно дерьма.

— Повезло тебе, что ты можешь брать книги с полки и переворачивать страницы, — заметила Бу.

— Пришлось научиться, — ответил он. — Ну а вы чего вместе? Обычно-то вы парами не расхаживаете.

— А ты уже встречал таких, как мы? — поинтересовалась Бу.

— Да, случалось раз-другой, за все эти годы. Но они всегда являлись поодиночке и все были с приветом.

Да уж, веселенький комплимент. А еще, судя по тому, как Алистер на меня смотрел, он и про меня пока не решил, с приветом я или нет.

— Мы не совсем такие, как все, — заявила Бу. — Я из полиции.

— Легавая? — Впервые за все время Алистер рассмеялся от всей души.

— Да, представь себе, — отозвалась Бу. — Мы расследуем дело Потрошителя. Потрошитель… он как ты.

— В каком смысле «как я»? Тоже мертвый, да?

Бу кивнула.

— Ну, мертвый, но не такой, как я. Мы все разные, сама знаешь.

— Ну конечно! — поправилась Бу. — Прости.

— Я с убийцами не вожусь, — добавил Алистер. — Я был вегетарианцем. Есть мясо — значит пособничать убийцам.

— Правда, прости меня.

Бу протянула руку и коснулась его плеча. Он не казался совсем уж эфемерным.

— Как это у тебя получается? — поинтересовалась я. — Я вот видела, как один прохожий прошел сквозь ту женщину.

— А, — сказала Бу, — это у них у всех по-разному. Некоторые довольно крепкие. Другие вообще как воздух. Алистер вон крепыш. Ты можешь проходить сквозь препятствия? Двери там или стены?

— Могу, но не люблю, — ответил он. — Приходится черт знает сколько возиться.

— Чем они плотнее, тем больше у них на это уходит времени и тем им это сложнее. Те, которые как воздух, проходят сквозь препятствия без особого труда, зато они физически слабее. Им труднее поднимать предметы. Но призраки тоже люди, к ним нужно относиться с уважением, какие бы они там ни были, верно?

Речь в защиту прав призраков, похоже, подействовала на Алистера благотворно.

— Рори нужна нам для этого расследования, понимаешь? — продолжила Бу. — А она только сейчас обнаружила, какие у нее способности, а к этому нужно немного попривыкнуть. Но ей необходимо сделать одно домашнее задание, а она, как видишь, сейчас не в состоянии. Я вот подумала, может, ты нас выручишь?

К моему удивлению, Алистер не ушел и не растворился в воздухе от возмущения (а по моим понятиям, мог).

— И о чем речь? — поинтересовался он.

— Сочинение на шесть-восемь страниц про основные темы «Дневника Сэмюэля Пипса», — оттарабанила я.

— «Дневник Сэмюэля Пипса» — толстенная книга, — заметил Алистер.

— Ну, не про все… только про ту главу, где о пожаре.

— Основной темой главы о пожаре является пожар.

— Ну там… композиционные приемы, что-нибудь в этом роде.

— Можешь помочь? — спросила Бу. Улыбка у нее была от уха до уха, прямо страшно становилось. — В смысле, мы и сами умные, но нам нужно ловить убийцу. Ты не мог бы напечатать…

— Я не могу печатать.

— Тогда написать, — быстро поправилась она. — Ручку ты можешь держать?

— Я давно не пробовал, — ответил он. — Раньше вроде мог. Когда оно вам нужно?

— Завтра к утру? — сказала я.

Алистер постучал кулаком по губам, призадумался.

— Музыку гоните, — сказал он.

— Музыку! — Бу кивнула. — Будет тебе музыка! Ты какую хочешь?

— Хочу «Smiths», два альбома: «Strangeways» и «Неге We Соте», а еще «Kiss Me Kiss Me Kiss Me» — ее «Cure» поют.

— Погоди-ка…

Бу куда-то умчалась. Я слышала, как она сбегает по лестнице. Пока ее не было, я просто таращилась на Алистера, а он таращился на меня.

— Ручка, — объявила Бу, вернувшись. Подняла ее повыше в качестве доказательства. — Повтори-ка еще раз.

Алистер еще раз перечислил альбомы, Бу записала прямо на ладони.

— И еще «London Calling», — добавил он, нагибаясь и проверяя, что она ничего не напутала. — Группы «Clash».

— Будут они тебе все, прямо сегодня, — пообещала Бу, протягивая ему ладонь — пусть проверит, что там записано. — И еще что-нибудь, на чем их можно проигрывать. Идет?

— Ну, пожалуй, — ответил он. — Погоди-ка… я еще хочу «The Queen Is Dead». Тоже «Smiths».

— Четыре альбома, — сказала она, держа ладонь у него перед глазами. — В обмен на одно сочинение. Уговор?

— Уговор, — ответил он.

— Ну что? — сказала Бу, когда мы вышли из библиотеки. — Разве он такой уж страшный? И с сочинением твоим порядок.

В ее словах что-то было. Алистера я с самого начала совсем не боялась. И весь наш разговор можно было считать абсолютно нормальным — если не считать рассуждений о его смерти.

— А в этих краях есть еще призраки? — спросила я.

— Я других не видела, но они ребята застенчивые. По большей части предпочитают чердаки, подвалы, всякие подземелья. Побаиваются людей. Смешно, да? Люди боятся призраков, призраки боятся людей, хотя ни у тех, ни у других нет ни малейших оснований.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название