Имя Звезды
Имя Звезды читать книгу онлайн
Жизнь может измениться в один миг.
Например, когда из маленького американского городка ты уезжаешь в многомиллионный Лондон.
Или когда узнаешь, что на лондонских улицах вновь орудует Джек Потрошитель.
Или когда начинаешь видеть людей, которых больше не видит никто.
Аврора Дево, обычная американская школьница, носящая имя утренней звезды, не знала, что отъезд в Англию — это еще не перемены.
Это лишь призрак перемен. А настоящие призраки ждут впереди…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Но ведь этот Потрошитель — тоже призрак, — напомнила я. — И тебе не удастся убедить меня относиться к этому с полным спокойствием. К тому же Джером решил, что я чокнутая.
— Да ладно! — Бу беспечно махнула рукой. — Забудет.
— Не уверена.
— Да забудет, конечно. И потом, дался тебе этот Джером.
Мое молчание ее явно заинтриговало.
— Ты? — спросила она. — И Джером?..
Я продолжала молчать.
— Серьезно, что ли? Вы с Джеромом?
— Да мы не… это не…
— А. — Она улыбнулась от уха до уха. Тогда не парься. Я все организую.
22
Джером не забыл. Забудешь такое. Я увидела невидимку и сбежала с занятия. Попробуй тут забудь. А потом весь остаток дня я от него пряталась, и это подбавило масла в огонь.
Когда на следующее утро я пришла завтракать, я увидела, что он сидит рядом с Эндрю. Заметив, что я вхожу, он поднял голову и кивнул. Мы с Бу встали в очередь за едой. Она нагрузила на тарелку обычный английский завтрак — яичницу, бекон, поджаренный хлеб, грибы, помидоры. Она, как и я, была вполне в состоянии со всем этим управиться. Только вот у меня в то утро не было аппетита. Я взяла только поджаренного хлеба.
— А сосисок? — спросила дежурная повариха. — Заболела, что ли?
— Вроде нет, — ответила я.
— Ты так не переживай, — посоветовала Бу.
Мы сели за стол напротив Эндрю с Джеромом. Они заняли нам места, как обычно.
— Привет, — сказала я.
Джером поднял глаза от остатков своего завтрака.
— А сосиски? — спросил он.
Похоже, мое пристрастие к жирной мясной пище уже вошло в местные анналы. Бу плюхнуласъ рядом, уронила ложку с подноса, и та со звоном запрыгала по полу.
— А наша Рори, — сказала она, — всю ночь промаялась. Температура высоченная. Бормотала какую-то чушь про пони.
— Температура? — Джером отреагировал на это слово. — Ты вчера была больна?
— Мм, — откликнулась я, бросая взгляд на Бу.
— Бормочет-бормочет, просто бормоталка какая-то, — продолжала Бу. — И несет хрен знает что. Не остановишь.
— Ты к доктору ходила? — осведомился Джером.
— Мм? — ответила я.
— Да все с ней в порядке, — сгзказала Бу. — Наверное, месячные скоро. Я перед месячными тоже с катушек слетаю. Температурю. Жуткое дело
Этим бомбовым ударом она наш некоторое время полностью убила разговор. Бу решила заполнить паузу и пустилась рассказывать длинную историю про свою подружку Анджелу, которой тайно изменяет ее дружок Дейв. Никто даже не пытался ее перебивать. Я, торопясь изо всех сил, дожевала тост и пошла прочь. Бу двинулась следом.
— Вот и поправили дело, — сказала она.
— Ты сказала ему — температура перед месячными. Не бывает перед месячными температуры.
— Так и призраков тоже не бывает.
— Да нет же, температуры перед месячными действительно не бывает. Знаешь, даже если человек — парень, он не обязательно полный идиот.
— Пойдем заберем твое сочинение, сказала она, продевая руку мне под локоть.
Бу танцующей походкой потащила меня в библиотеку, пришлось и мне идти танцующей походкой. Алистер забился в дальний угол редко посещаемого раздела микрофильмов и спрятался за каким-то аппаратом. Бу принесла ему крошечный айпод, и теперь он слушал с закрытыми глазами. Надо думать, наушники вываливались у него из ушей, потому что никаких ушей у него на самом деле не было, но он как-то умудрился их закрепить. Музыка как бы звучала в пустоте. Когда мы подошли, он медленно открыл глаза.
— На полке, — сказал он. — Между подшивками «Экономиста» за тысяча девятьсот девяносто пятый и тысяча девятьсот девяносто шестой годы.
Я туда и направилась. Там, между книгами, были засунуты пятнадцать написанных от руки страниц, со сносками и заметками на полях. Только я их вытащила, подошел Джером. Бу выхватила у меня листки.
— Прости, — сказал Джером. — Можно… поговорить?
— Мм? — ответила я.
Никогда еще ни один мальчик не спрашивал у меня разрешения поговорить, по крайней мере таким тоном. Поговорить не просто, чтобы поговорить, а поговорить в смысле «поговорить». Ну, вы поняли.
— Валяй, — сказала Бу, засовывая листки в сумку. — Увидимся.
Я медленно приблизилась к Джерому, посмотрела на него. Я уже не знала, как себя с ним вести. Меня, правда, заверили, что я не чокнулась, но толку от этого было немного. В трех метрах от нас сидел призрак, только что сделавший за меня домашнее задание, а Джером его не видел.
— На здоровье! — крикнул Алистер мне вслед.
Мы вышли на улицу, в серо-стальной утренний свет. Я замерзла, но мне было наплевать.
— Куда пойдем? — спросил он. В его повадке было что-то нервическое — плечи сгорблены, руки засунуты в карманы, локти прижаты к бокам.
Не придумав ничего лучшего, я предложила наш местный рынок, Спайталфилдс. Он большой, шумный, жизнерадостный, я хоть немного отвлекусь. Когда-то там торговали овощами и фруктами. Теперь он превратился в галерею бутиков и салонов. В центре располагалось просторное помещение, наполовину отданное под рестораны, наполовину — под лотки, где торговали чем угодно, от сувенирной белиберды до самодельных украшений. Вокруг роем гудели покупатели. На прилавках грудами лежала всякая фигня для поклонников Джека Потрошителя — шляпы-цилиндры, резиновые ножи, футболки с надписями «Я — ПОТРОШИТЕЛЬ» и «БЕГИ, ЗАРЕЖУ».
— Так что с тобой такое? — спросил наконец Джером.
Что со мной такое? Да такое, что Джерому не расскажешь. Теперь вообще никому нельзя рассказывать, что со мной такое, — за исключением разве что кузины Дианы, да и той вряд ли.
Мы прошли рынок насквозь и остановились сбоку в небольшом дворике. Сели на скамейку. Джером сел близко, почти касаясь меня ногой. Мне показалось, что он все-таки сохраняет крошечный зазор — на тот случай, если крыша у меня съехала непоправимо. Однако предоставил же он мне вот этот шанс все объяснить. Придется как-нибудь объяснить.
— С той самой ночи, ну, когда… Потрошитель… я… не в себе? Немножко?
— Ну, это-то понятно, — сказал он, кивая.
Я почувствовала его готовность принять такое вот объяснение всех моих странностей. Нужно сделать так, чтобы он и дальше говорил на свою любимую тему.
— А кто он, Джек Потрошитель? — спросила я.
— В смысле? — переспросил Джером.
— В том смысле, что ты ведь перечитал все, что о нем написано, — так вот, кто он? Мне кажется, мне было бы легче, если бы я… понимала, кем он был. И что тут происходит.
Он придвинулся на пару миллиметров ближе.
— Ну, понимаешь ли, самое главное заключается в том, что Джек Потрошитель, скорее всего, легенда.
— Как это он может быть легендой?
— Доподлинно известно только следующее: осенью тысяча восемьсот восемьдесят восьмого года в районе Лондона под названием Уайтчэпел произошла серия убийств. Кто-то убивал проституток, примерно одним и тем же способом. Пять убийств, и вроде бы всюду единый почерк: ножом по горлу, изуродованное тело, в некоторых случаях — вытащенные и разложенные вокруг внутренности. Эти убийства приписывают Джеку Потрошителю, однако одни считают, что убийств было четыре, другие — что шесть, третьи — что еще больше. Самая распространенная версия гласит, что жертв было пять, на ней и основана легенда. Но ведь может оказаться, что все было совсем не так. Сходи, например, в паб «Десять колоколов» — у них на стене висит мемориальная доска с именами шести жертв. Словом, факты довольно расплывчаты, видимо, отчасти поэтому это дело и невозможно раскрыть.
— Выходит, нынешний убийца воспроизводит только одну из версий этой истории? — спросила я.
— Вот именно. При этом нельзя сказать, что это очень уж проработанная версия. Скорее та, которую можно вычитать в «Википедии» или увидеть в кино. Да, кстати, имя. Это отдельный вопрос. Джек Потрошитель сам никогда не называл себя Джеком Потрошителем. И тогда, как и сейчас, была целая груда фальшивок. Сотни человек посылали в газеты письма с уверениями, что они и есть убийцы. Лишь три из них приняли более или менее всерьез — а сейчас и их считают розыгрышами. Одним из них было то самое «Письмо из ада», вариацию на тему которого получил Джеймс Гуд. Под другим стояла подпись «Джек Потрошитель». Его, возможно, написал кто-то из сотрудников газеты «Звезда». «Звезда» благодаря Джеку Потрошителю прославилась. Они воспользовались этими убийствами и создали своего рода первую медийную суперзвезду. И у них неплохо получилось, потому что вот уже сто с лишним лет прошло, а мы все не можем успокоиться.