Фамильное древо (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фамильное древо (СИ), Ахметова Елена-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Фамильное древо (СИ)
Название: Фамильное древо (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 527
Читать онлайн

Фамильное древо (СИ) читать книгу онлайн

Фамильное древо (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ахметова Елена

Ни одно проклятие не держится вечно - это общеизвестный тезис. Ни одно проклятие не существует само по себе - это показывает практика. Ни одно проклятие не снимается само собой. Это маркизе Альгринн предстоит выяснить на своей шкуре...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Простите, Ваше Высочество, мой портал откроется через час.

- Вы можете воспользоваться нашим, - нетерпеливо отмахнулась девочка. - Его откроют вечером.

А принц недостойно промолчал, с улыбкой змея-искусителя добавив к выбранным карандашам еще два - темно-красный и черный. От камина ощутимо тянуло теплом, и в глазах Его Высочества плясали огненные отсветы.

Словом, ледяной ком у меня в животе объяснению не поддавался.

- Сожалею, Ваше Высочество, - собравшись с духом, сказала я. - Меня дожидается кузина, и я не могу оставить ее одну. Леди ее положения не пристало передвигаться по городу без сопровождения. Если вы желаете продолжить занятия, Ваше Высочество, мы сможем договориться о расписании, когда вы прибудете на творческий вечер.

- Как скажете, леди Альгринн, - принцесса, надувшись, посмотрела на эскиз. - Тогда отложим извержение. Мы с папой его все равно не видели.

- Посмотрим в записи, - ожил, наконец, Третий и внезапно перешел на хелльский: - Госпожа Риана, вас не затруднит помочь Ее Высочеству найти голозапись извержения Сердитой Русалочки?

Я представила себе голограмму пирокластического потока посреди детской и невольно содрогнулась, но няня невозмутимо проводила принцессу в соседнюю комнату и плотно прикрыла дверь.

- Госпожа Риана не знает ни слова по-ирейски, но некоторые детали ей все равно лучше не видеть, - рассеянно прокомментировал Третий и поднялся на ноги.

Я сделала шаг назад прежде, чем осознала, что вообще происходит. Его Высочество на мгновение застыл, но потом как ни в чем не бывало отошел к комоду в углу комнаты и зазвенел ключами.

- Вы позволите? - осведомился он полминуты спустя, когда я была готова провалиться сквозь землю, но опасалась, что не сумею сделать это бесшумно в своих неподражаемо скрипучих штанах. Его Высочество благородно не обратил внимания на мою растерянность и открыл ювелирную коробочку, продемонстрировав тонкий черный браслет: в переплетении валентовых водорослей безнадежно запуталась крошечная рыбка с вытаращенными, как у меня, глазами.

- Да, разумеется, - отозвалась я и протянула ему руку.

- Сопровождающие меня маги не смогли до конца разобраться в особенностях взаимодействия проклятия и его носителя, - сообщил Третий и неожиданно стянул с меня перчатку, отчего я покрылась мурашками так, будто он раздел меня догола, - но сошлись во мнении, что браслет должен соприкасаться с кожей. Надевайте его как можно чаще, леди Альгринн. Но предупреждаю Вас, - он защелкнул замочек, как капкан, и поднял на меня взгляд, - его не должны увидеть. Сам факт наличия у Вас браслета ставит Вашу жизнь под угрозу. С этого момента Вас будет сопровождать охрана. Рино отобрал наиболее опытных телохранителей. Они Вас не побеспокоят.

Его Высочество не отводил взгляда, и я почувствовала себя маленьким серым мышонком перед умудренным опытом змеем. Глаза оказались вовсе не однотонно темно-зелеными, как казалось издалека; от зрачка к краю радужки разбегались, беспорядочно множась, иссиня-черные линии - будто трещины в бутылочном стекле.

- Вы вся дрожите, - вздохнул принц и с профессиональной отцовской сноровкой натянул на меня перчатку, закрыв ею браслет. - Вега, что бы Вы себе ни вообразили, прошу Вас, не думайте так обо мне. Не надо меня демонизировать.

- И в мыслях не было, - я покачала головой и сделала вид, что и сама не собиралась убирать руку. - Я вполне отдаю себе отчет в том, что Его Величество мог отдать приказ еще и мне, и времени на привыкание и осмысление у меня не осталось бы. Я благодарна вам за терпение, Ваше Высочество, и за честность, правда. Мне просто нужно… - тут я, наконец, обратила внимание не только на глаза - вот же змей-гипнотизер, а! - а еще и на выражение его лица. И с подозрением прищурилась. - Ваше Высочество?

- К слову о честности, - ровным голосом сказал Третий и отвел взгляд. Мою руку он так и не выпустил, и я невольно ощутила, как холодеют мои пальцы на фоне его тепла. - Его Величество распорядился передать Вам его приказ в письменной форме лично в руки. Он не мог вызвать Вас на аудиенцию, поскольку не должен привлекать к Вам внимание, но все же счел, что обязан проконтролировать ситуацию. Письмо передадут Вам в Нальме, когда Вы вернетесь домой. Вега, - принц чуть сжал пальцы и снова поднял глаза, - я не стану брать назад свои слова. Клянусь.

Я глубоко вздохнула и медленно выдохнула.

Его Высочество может и не брать назад свои слова, но влияние короля на маркизу, да еще с такими птичьими правами, - несравненно выше, чем на него. Если Его Величество пожелал получить седьмого внука именно от меня, я не смогу отказать.

Потому что иначе под ударом окажется Джоана и ее избранник с откровенно слабыми связями и весьма непрочным положением в обществе.

- А сейчас Вы наверняка подумали что-то вроде: “Легко ему говорить”, - обреченно хмыкнул Третий. - Его Величество лишил Вас выбора. Я… Вега, уделите мне четверть часа? - принц указал на кресло, и я покорно села и позволила угостить себя ромашковым чаем. Кажется, у него все было продумано - и близкая к истерике леди в том числе. - Я не могу спорить с отцом на равных. Он король, и ему отвечать за планету и все, что останется после него. Как бы я ни был недоволен его решением, я тоже скован его волей. Все, что я могу сделать, - это выторговать еще немного времени для Вас, и я это сделаю.

- Благодарю вас, Ваше Высочество, - сдержанно сказала я и отпила чай. Браслет под перчаткой отогревался медленнее, чем полагалось бы обычному украшению, и я воспользовалась моментом, чтобы незаметно прижать его к чашке.

Вежливость положение не спасла. Его Высочество наградил меня привычным нейтральным взглядом и чуть сильнее, чем следовало, сжал подлокотники своего кресла.

- Я женюсь на Вас, Вега, - ровным голосом напомнил он, - и мне хотелось бы, чтобы у Вас не было причин меня ненавидеть. Если есть что-то еще, что я могу сделать для Вас, скажите.

Я осторожно отставила чашку - по счастью, получилось беззвучно, как и следовало, - и тоже выпрямилась в кресле.

- Ваше Высочество, я уже заключала брак по расчету и, должна отметить, он был вполне удачным. Не нужно считать, что меня это травмирует и я вас возненавижу. Я думаю, мы с вами сумеем найти общий язык и без попыток подсластить пилюлю. Меня пугает не возможность оказаться замужем, а скорость развития событий и слухи. Я окажусь отрезана от приличного общества по меньшей мере на полгода, да и после моего возвращения репутация не восстановится по мановению волшебной палочки, но с этим я вполне способна справиться самостоятельно.

Его Высочество улыбнулся с плохо скрываемым облегчением.

- Тогда отчего Вы до сих пор дрожите?

Он сидел в кресле так, будто это был трон. Идеально ровная спина, правильный постанов головы, наконец-то расслабившиеся руки на подлокотниках, чуть расставленные ноги… я скользнула взглядом по развернутым плечам под плотной чернотой мундира и отвела глаза.

Принцам не говорят: “Не доверяю ни на грош”, - даже если это истинная правда.

- Дайте мне немного времени, Ваше Высочество, - попросила я. - Будет лучше, если я обдумаю сложившуюся ситуацию и посоветуюсь с лордом асессором касательно вопросов безопасности. Мы сможем переговорить на вечере. Думаю, я вышлю приглашения лордам Аидану и Вердану Джинриннам, и Кристор даст достаточно поводов для сплетен, чтобы отвлечь внимание от вас с дочерью.

Его Высочество задумчиво склонил к голову к плечу и улыбнулся как-то совсем нехорошо. Слишком искренне и насмешливо, учителя этикета не одобрили бы…

- Знаете, Вега, - сказал он, - если бы не приказ Его Величества, я бы голову сломал, как заполучить Вас в жены. Но заполучил бы.

К счастью, он не двинулся с места и не позволил себе ни единого лишнего жеста, иначе я рисковала на собственном примере проверить верность утверждения тетушки Джейгор о том, что леди остается леди в любых обстоятельствах.

Вероятность того, что в определенных случаях настоящая леди вполне способна пищать, как перепуганная мышь, и пулей вылетать из гостиницы, показалась мне подозрительно большой, и я поспешила вежливо откланяться, пока дело не дошло до крайностей.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название