Фамильное древо (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фамильное древо (СИ), Ахметова Елена-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Фамильное древо (СИ)
Название: Фамильное древо (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 526
Читать онлайн

Фамильное древо (СИ) читать книгу онлайн

Фамильное древо (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ахметова Елена

Ни одно проклятие не держится вечно - это общеизвестный тезис. Ни одно проклятие не существует само по себе - это показывает практика. Ни одно проклятие не снимается само собой. Это маркизе Альгринн предстоит выяснить на своей шкуре...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Еще рано опускать руки, - тихо подтвердила леди Хикари и тут же цинично добавила: - Хотя твое долготерпение вполне может сыграть неплохую роль в грядущей авантюре.

Я показала ей непристойный жест в лучших традициях дражайшего начальства и потребовала бумагу и ручку.

Нужно было написать изысканное светское письмо, которое позволило бы мне будто бы невзначай навестить высокопоставленного человека в трауре, и это занятие как нельзя лучше подходило для трех хмельных леди, движимых острым чувством социальной справедливости.

***

Когда я вернулась от лорда Аидана, на лице Джоаны значился здоровый скептицизм, любопытство, восторг и еще уйма противоречивых и совершенно недостойных леди эмоций. Я встретила эту бурю молчаливым укором, но ее предсказуемо не проняло.

- Вега, - вкрадчиво произнесла кузина, - ты ничего не хочешь объяснить?

- Нет, - моментально отперлась я и принялась расшнуровывать куртку. Объяснить следовало многое, но я определенно не была к этому готова.

- А придется, - заявила Джоана и сунула мне под нос белоснежную визитку с золотистыми виньетками. Вместо имени и контактов на ней красовался невероятно сложный и вместе с тем изящный росчерк, который я до сих пор видела только на документах Ордена Королевы.

Личная подпись Его Высочества. Кажется, сделанная вручную.

- Объясняю, - серьезно объявила я. - Как ни удивительно, Его Высочество тоже умеет расписываться. - И вполне предсказуемо получила визиткой в лоб.

- Еще скажи, что Его Высочество тоже умеет отправлять цветы с посыльным, - уязвленно фыркнула Джоана.

- Цветы? - растерялась я.

Кузина злорадно указала веером куда-то вглубь комнаты. Позабыв о шнуровке, я сделала несколько неуверенных шагов вперед и остановилась, рассматривая букет. Он поистине приковывал взгляд: будто кто-то попытался принести в изящной плетеной корзине пушистое лилово-пурпурное облачко, но оно не вместилось и округлыми холмиками выперло сверху.

Это же… Где он только сумел их раздобыть в разгар пепельного сезона?

- Пурпурные гиацинты, - обличительно сообщила Джоана. - Если мне не изменяет память, букет из пурпурных гиацинтов означает: “Мне очень жаль”. Ты что, мало того, что тайно встречалась с Его Высочеством, так еще и поссориться с ним умудрилась?

Невежливо проигнорировав вопрос, я сунулась в корзину и педантично пересчитала цветы.

Пятнадцать штук.

- Джоана, - вздохнула я, собираясь с духом, - пятнадцать пурпурных гиацинтов означают: “Мне очень жаль, уважаемая леди, благодарю вас за все, что вы сделали для меня”. Ты не могла бы распорядиться насчет чая? Нам нужно серьезно поговорить.

Кузину как ветром сдуло. Я постояла, размышляя, стоит ли сообщать Джоане, что гиацинты означают еще и “вы в опасности” - из-за того, что их сильным запахом в древности часто маскировали яды, - или ей хватит известий и о том, что она рискует и впрямь оказаться замужем за принцем, если немедленно не выйдет за кого-нибудь еще.

Его Высочество определенно умел составлять на диво уместные и информативные послания. И очень внимательно следил за ходом дел в Ордене Королевы…

- …я нанесла визит вежливости барону Джинринн, - сдержанно рассказывала я четвертью часа позже, переодевшись в мягкое домашнее платье и с наслаждением принюхиваясь к ромашковому настою. Горничная в последний раз заглянула в гостиную и, убедившись, что все в порядке, ушла с поручением. - Должно быть, ты уже слышала, что он был отравлен?

- Слухи ходили самые безумные, - подтвердила Джоана и, подумав, тоже налила себе успокаивающий настой: похоже, мое показное равнодушие ее ничуть не обманывало. - Надеюсь, ты сразу назовешь правильную версию, и мне не придется их пересказывать?

- О, правда еще безумнее, - горько усмехнулась я. - Лорд Аидан узнал из достоверного источника, что является потомком человека, проклявшего династию Ариэни. Ты ведь знаешь, что у Альрави и Джинринн был общий предок?

- Прадедушка, - машинально припомнила кузина. - Хочешь сказать, что мы тоже потомки человека, проклявшего династию? Выходит, мы можем проклятие снять? - она явно была готова зажечься оптимизмом, но, видя мой настрой, не спешила с выводами.

- Можем, - обреченно подтвердила я и осторожно, в общих словах, рассказала, в чем подвох. К концу моей речи Джоана смущенно пунцовела, напрочь позабыв о ромашковом настое, и не могла подобрать слов, чем я и воспользовалась, добавив напоследок: - Поэтому я хочу спросить: насколько у вас все серьезно с Сайерзом-младшим? Если он сделает тебе предложение, ты примешь его?

Джоана прижала ладонь к пылающей щеке и отвела взгляд.

- Не знаю, - сказала она с тяжелым вздохом. - Вега, это… нечестно.

Я допила настой и беззвучно поставила чашку на блюдце.

- Нечестно потому, что тебе нравится Его Высочество, или потому, что я все решила за тебя?

- Он старый, - жалобно сказала Джоана, по-детски отказываясь откликаться на зов холодного рассудка. - Ты… добровольно?

- К твоему сведению, - вздохнула я, - Его Высочество старше меня всего на три года. У тебя с Сайерзом-младшим разница в возрасте больше.

- То есть не добровольно, - сделала свой вывод кузина. - Ты договорилась с принцем, чтобы выгородить меня. Вот это-то и нечестно, причем по отношению к тебе. Ты заведомо не оставляешь себе шанса. Не будет ли справедливее, если Его Величество укажет сыну на одну из нас?

- Нет, - хладнокровно отрезала я. - Он укажет на тебя. Ты ни разу не была замужем, младше меня, и шансы забеременеть у тебя выше. Я же за семь лет брака не сумела подарить мужу наследника, и из списка меня не исключат только благодаря моей истории болезней и тому факту, что маркиз Альгринн был в весьма солидном возрасте, когда женился на мне. Его Величество предпочтет перестраховаться. Я благодарна тебе за твой порыв, Джоана, но оно того не стоит.

- Не ты ли стребовала с мамы обещание, что она не станет подыскивать тебе второго мужа и позволит выйти за того, кого выберешь ты? - упрямо спросила Джоана.

- Я выбрала, - ответила я. - И ради всего святого: не говори маме ни слова из того, что я тебе рассказала. Не говори никому, иначе на меня начнется охота. Общеизвестная версия будет такова: я начала встречаться с лордом Аиданом, несмотря на его траур, и была вынуждена покинуть столицу. Меня не будет чуть больше полугода, и все это время ты должна молчать ради моей безопасности. Если не уверена, что сможешь, я обращусь к Его Высочеству, и с тобой поработает маг-менталист.

- Смогу, - мрачно пообещала кузина. - Но, Вега…

- У тебя есть время до вечера, чтобы решить, с кем ты хочешь заключить брак, - решительно заявила я. - На прощальном приеме у герцога Лиданг я должна буду сообщить твой выбор Его Высочеству, чтобы он поспособствовал скорейшей помолвке. Завтра мы должны будем вернуться в столицу, и там твой избранник сделает тебе предложение.

- Тиран и деспот, - констатировала Джоана и прикрыла глаза. - Не спорь, я помню, мама всегда говорила, что настоящая леди и должна быть такой. Я подумаю, Вега, хотя, видит Равновесие, выходить замуж в восемнадцать лет… не возражай. Я приму решение до вечера. Но… ты уверена, что хочешь поступить именно так?

- Абсолютно, - подтвердила я и бросила косой взгляд на пушистый букет. - Его Высочество учтив, богат и хорош собой. Это великолепная партия. Леди Джейгор будет в восторге… года через полтора, когда все вскроется.

- Учтив, богат и хорош собой… - кузина невоспитанно наморщила носик. - Говоришь, как сваха. Ты же совсем его не знаешь! Что он делает в свободное время? Какой у него любимый цвет? Любимое блюдо? Музыка? Есть ли у него хобби?

Я моргнула. Определенно, поездка в Лиданг прошла для Джоаны не зря! До визита в Храм, помнится, кузина никогда не задумывалась о мужчинах как о личностях, а не как об объектах охоты. Вопросы, разумеется, были чисто формальными и не требовали ответа, но я не удержалась.

- Свободное время Его Высочество проводит с дочерью или на псарне. Любимый цвет - зеленый. Он предпочитает хелльскую кухню и живое пение в стиле ирейских рондо. А в качестве хобби принц тренирует ездовых собак, и зимой часто катает дочь на упряжке, - отчиталась я.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название