Бессердечные (СИ)
Бессердечные (СИ) читать книгу онлайн
Хорошо, когда у тебя родители императоры. Безмятежная жизнь, роскошь, опека и забота со всех сторон. Но, что если твой розовый мир рушится, как карточный домик, и тебя жестоко выбрасывают за его пределы — в ужасную реальность?
Шесть венценосных детей, которые дружат с колыбели, попадают именно в такую ситуацию. Необычная авария, после которой дети чудом выжили и при этом остались невредимыми, повлекла за собой череду ужасных событий. Всеобщие любимцы становятся ненавистными изгоями, у которых нет больше дома и семьи. И все эти беды происходят благодаря необычному дару, который детям преподнесли в день их появления на свет…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вдруг по ночному лесу разнёсся, холодящий в жилах кровь вой волка. Он был не так уж далеко от них. Они все, как по команде, подскочили со своих мест.
─ Джек пошёл один искать воду, интересно эта зверюга не доберётся до него?─ испугано спросила Луисана.
─ Не думаю, что он так уж далеко будет заходить,─ сказал Томас. ─ И у него есть оружие на всякий случай.
─ Надо потушить костер, чтобы он не пришёл на свет, ─ предложил Дэвид, уже засыпая его землёй.
Все остальные быстро последовали его примеру. Снова раздался протяжной вой голодного зверя. Все хором закричали и на пролом в темноте побежали к машине.
Когда Джек вернулся с водой во фляге, то стояла глубокая тишина и дети мирно спали в закрытой машине на сиденьях.
Едва солнце показалось на горизонте, а они уже снова были в пути и ехали по асфальтированной дороге вдоль леса. Чем дальше они продвигались, тем хуже у них шли дела. Уже с самого утра солнце жарило невыносимо, раскаливая разгорячённую землю. Даже окружающий дорогу лес, не мог защитить их. Когда они выехали на шоссе и проехали несколько километров, Джек сообщил:
─ У нас заканчивается бензин, а денег нет, чтобы заправится и поэтому если, что мы пойдём пешком до ближайшего поселения,─ предупредил он.
─ А, что такое бензин?─ спросила Нора, так как в их стране им не пользовались.
─ Это такое горючее, с помощью которого машина едет,─ язвительно сказал Томас, даже не соизволив открыть глаза.
─ Какой ты у нас умный, ─ ответила тем же тоном Нора
─ А куда мы пойдём, когда доберёмся до города,─ спросила Луисана.
─ Я спрошу, где находится ближайший порт, мы постараемся пробраться на какой-нибудь корабль,─ кратко объяснил Джек, не отрывая взгляда от раскаленной дороги.
Скоро, к их радости, впереди показались кирпичные крыши домов. Но, как назло заглохла машина,─ бензин быстро закончился. Дети неохотно слезли с мягких сидений и, выбравшись наружу, пошли пешком за Джеком. Стояла невыносимая жара, поднялся горячий ветер, обжигая их лица и тела как пламенем огня. Они были все в безрукавках и без головных уборов, и солнце беспощадно опекало кожу. Поблизости не было даже клочка тени, вода была уже на исходе. Ели-ели, передвигая ноги, они добрались до маленького города. На пыльных улицах было малолюдно из-за жаркой погоды. Джек заприметил совсем не далеко тенистую беседку и поволок туда своих спутников, чтобы немного остыть. Они прождали пока прошли жаркие часы дня. Когда на городок начал медленно опускаться вечер, они вышли из своего укрытия, и пошли по вымощенной белым камнем дороге. Вскоре Джек остановился возле двухэтажного дома из серого кирпича. На крыльце стояла полная пожилая женщина с седыми волосами, связанными в пучок на затылке и в жёлтом потёртом сарафане.
Джек оставил на улице детей, а сам подошёл к женщине и вежливо спросил её, не знает ли она, где здесь находится ближайший порт. Она с нескрываемым любопытством посмотрела на не молодого в чёрном костюме﴾водителя﴿ мужчину.
─ Отсюда, до него не близкий путь, лучше вам отправится туда завтра,─ ответила она своим скрипучим голосом. ─ А пока вы можете переночевать в моём маленьком отеле, я немного с вас возьму.
─ Понимаете, я не один, ─ и он показал на стоявших недалеко с недовольными лицами детей, которые жутко устали.
Она посмотрела на их красивую одежду и на них самих:
─ А они у вас симпатичные, даже можно сказать, живые куклы, неужели это все ваши?
─ Нет я…я…я их воспитатель и вот надо отправить их домой, а наша машина заглохла на дороге и пришлось идти пешком.
─ Ну ладно я пропущу их, бесплатно, ─ согласилась после долгого молчания старуха.
Вторая глава
Поднявшись по деревянным ступенькам на второй этаж, они пошли за пожилой женщиной по длинному коридору и остановились возле серой большой двери с облущенной краской. Она повернула ручку, и дверь со страшным скрипом отворилась. Это была огромная комната с затхлым воздухом, было видно, что здесь давно никто не обитал, наверное, потому что она была самой дальней в коридоре, и, наверняка, самой невзрачной по сравнению с другими. Неприветливая старушенция забрала у Джека последние деньги, которые он нашёл в угнaной машине и ушла.
Несмотря на большие габариты, в комнате было только одно большое замусоленное окно, стены были с обтертыми обоями, на дощатом полу без ковра, разместились два стула, стол из неотесанных брёвен, кресло с дырявой обшивкой и большая кровать с грязным мятым бельём, вот и всё, что представляло собой их новое жильё. Никто из детей не лёг на грязную кровать, все расположились, где только можно: на подоконниках, на стульях, кресле. Больше они не дразнили друг друга, а спокойно сидели на своих местах, замкнувшись в себе, и Джеку казалось это странным, хоть они и были с самого рождения лучшими друзьями, но всегда подкалывали друг друга.
На город легла прохладная ночь, кое-как разместившись, уставшие путники, заснули, погрузившись в беспамятство.
Ночную тишину нарушил какой-то шум на улице и разбудил от чуткого сна Нору расположившуюся на подоконнике, отбросив с лица длинные белоснежные волосы, oна посмотрела вниз через приоткрытое окно. Какие-то подозрительные тени промелькнули во дворе и забежали в дом. У них были явно недобрые намерения. В руках у них Нора успела разглядеть какое-то оружие. Соскочив с подоконника, она принялась всех будить. Внизу послышался топот по скрипучему полу. Разбудив сонных и недовольных товарищей, Нора быстро рассказала, что происходит. К всеобщему удивлению Джек, выслушав её, подскочил, как ошпаренный. Он подбежал к маленькой двери, она с трудом поддалась, открыв её он, быстро вытолкал туда нечего не понимавших детей и сказал им спускаться. В коридоре послышалось какое-то рычание, кто-то с большим шумом приближался к их комнате. За дверью были ступеньки, которые вели вниз, было ужасно темно, хоть глаза и привыкли. Было очевидно, что это был чёрный ход из гостиницы во двор.
─ Зачем нам туда идти? Там так темно, ─ запротестовала Марианн.
На столе Джек нашёл маленькую свечку, зажёг её и отдал им.
─ Спускайтесь вниз и не задавайте больше вопросов, я потом всё объясню,─ пообещал он, подталкивая их к выходу.
Они неохотно согласились. Проход был очень узким, и им пришлось продвигаться гуськом. Свеча давала мало света, и поэтому пользы от неё было не много. В проходе было холодно и пахло сыростью, каменные стены были покрыты мохом и плесенью, ступеньки в некоторых местах обвалились. Джек всё ещё оставался в комнате и баррикадировал дверь. Зловещие шаги были уже совсем близко. Заставив входную дверь всем, чем только было можно, Джек поспешил к маленькому проходу. Дверь уже яростно трощили, она еле-еле держалась на петлях. Юркнув в проход, закрыв за собой дверь, Джек наугад побежал вниз, откуда лился слабый свет.
Он уже почти спустился, когда наверху послышался треск от вышибленной двери. Джек, не оглядываясь, побежал дальше. На улице его уже ждали дети.
─ Что случилось, Джек? Ты нам обещал рассказать. Почему мы поднялись в такую темень и ещё от кого-то убегаем?─ засыпал его вопросами Томас.
─ Это пришли по ваши души, помните, я вам говорил, что вас будут искать, ─ объяснил он.─ А теперь нам надо убегать.
Они побежали вдоль улицы, по направлению к порту.
─ А это были демоны, Джек?─ спросила на бегу Луисана.
─ Нет, это кое-что похуже и сильнее демонов, ваши бабушки оказались очень хитрыми, ─ ответил он.
─ А те, кто был в гостинице, разве не могли бы нам помочь?─ спросила Нора, тяжело дыша от быстрого бега.
─ Они, скорее всего уже давно мертвы, ─ предположил Джек.─ Эти твари не перед чем не остановятся пока не дойдут до своей цели.
Они преодолели уже довольно большой путь, в воздухе уже чувствовался солёный запах моря. К сожалению, преследователи тоже не отставали, их дикие крики были слышны очень близко. Наконец-то они всей гурьбой вбежали в небольшой порт. Как ни странно, но здесь не было ни души. Вокруг царила необычная для таких мест тишина. На пристани стояло несколько небольших торговых суден и стайка рыбацких лодок.