На землю с небес и дальше в лес (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На землю с небес и дальше в лес (ЛП), Моррисон Меган-- . Жанр: Фэнтези / Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
На землю с небес и дальше в лес (ЛП)
Название: На землю с небес и дальше в лес (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 380
Читать онлайн

На землю с небес и дальше в лес (ЛП) читать книгу онлайн

На землю с небес и дальше в лес (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Моррисон Меган

Во всей Времии от Красноземья до Серого царства никому не повезло так, как Рапунцель. Она живет в волшебной башне, исполняющей желания, и читает увлекательные книги, воображая себя на месте героинь. У нее самые длинные и прекрасные в мире волосы - так говорит Ведьма, ее дорогая Ведьма, которая защищает Рапунцель от злобных принцев, опасных земель у подножия башни и даже грустных мыслей. Рапунцель и не представляет, что можно жить иначе, пока однажды к ней в комнату не забирается вор по имени Джек, желающий украсть одну из заколдованных роз. Джек — первый человек в жизни Рапунцель, который ею не восторгается (честно говоря, вообще первый, с кем она познакомилась), и вдобавок выводит ее из себя своими намеками на то, что Ведьма многое скрывает. Охваченная гневом на Джека и непонятным страхом, Рапунцель впервые спускается из башни в мир не только куда более опасный, чем предупреждала Ведьма, но и куда более красивый, удивительный и манящий, чем можно представить.

 

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор перевода LuSt

Переводчики: ЛаЛуна, Булатова, delita, Сиверка, lisitza, Amica, laflor, Nadegdan, Karmenn, Evelina, Trinity-, Мел Эванс, Lorik, Peony Rose, Autumn, codeburger, Lin Lynx, Annabelle, Marigold, Black SuNRise, Имера, Нюрочек, GeeJay, Еленочка

Редакторы: LuSt, Bad girl, Araminta, Aruanna Adams, Sig ra Elena, Кьяра

Оформители: Stella Luna, Латурия, Архивариус, Cascata

Принять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=9855

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Биток упал. Сжав кулак, Кармелла метнула взгляд на Рапунцель. Не разжимая кулака, она один за другим отсчитывала бабки.

Рапунцель затаила дыхание. Выложив тринадцатую бабку, Кармелла на мгновение крепко стиснула кулак, а затем медленно разжала пальцы.

На ладони у нее осталась одна-единственная бабка.

Изумительное чувство, похожее на бурлящее жидкое тепло, растеклось из груди Рапунцель, заполняя ее тело и голову. Она победила!

Кармелла уронила последнюю бабку в круг.

— Четырнадцать, — закончила она упавшим голосом.

— Победила новая претендентка! — возвестил рефери.

— Поприветствуйте нового Чемпиона!! — вскричал правитель Калабаса.

Весь парк разразился неистовыми сумасшедшими воплями, а Рапунцель собирала свои бабки, улыбаясь так широко, что, думала, щеки треснут. Она решила, что радостные крестьяне не так уж и плохи.

Рапунцель приметила, как один из сыновей Калабасы собирает с братьев серебряные монеты, а затем увидела Джека, который, вскинув кулаки, орал до хрипоты. Она восторженно засмеялась.

— Проиграть в общих комбинациях, — бормотала Кармелла, уставившись в круг, ее голос прозвучал еле слышно из-за рева толпы. Она подняла глаза на Рапунцель. — Откуда ты? Где ты научилась играть?

— В своей башне, — ответила Рапунцель, которая все еще не могла перестать улыбаться.

— И где же это?

— В Красноземье.

Кармелла широко раскрыла глаза и вскочила на ноги.

— Постойте! — крикнула она, и вся толпа обернулась к ней. Она указала на Рапунцель. — Претендентка не из Желтой страны, она из башни в Красноземье! — Ее голос звучал торжествующе. — Соревнование недействительно!

Толпа оказалось переменчивой. Свист и аплодисменты сменились неодобрительными возгласами и улюлюканьем; люди кричали «Обманщица!» и «Горбунья!» и кидали на платформу всякую всячину. В Рапунцель полетели яйца, помидоры и даже рыба — платье запачкалось, защипало в глазах. Радость победы испарилась, и Рапунцель закрыла голову руками.

— Прекратить!! — закричал Калабаса.

Последнее яйцо шмякнулось на деревянные ступени. Толпа затихла.

Калабаса подался вперед на своем троне и взглянул поверх толпы на Рапунцель.

— Это правда? — спросил он. Его голос больше не был рокочущим. Он прозвучал робко. — Ты из… — Он заколебался. — Из башни в Красноземье?

— Да, — подтвердила Рапунцель. — А что?

Глаза Калабасы сверкнули.

— Сделка, — промолвил он.

Все присутствующие замолчали. Дочь Калабасы была мрачна, а сыновья смотрели, разинув рты. Все взоры устремились к Рапунцель.

— Сделка, — шепотом повторила Кармелла, тоже уставившись на Рапунцель. Она выглядела как громом пораженная. — Мне было девять, когда это случилось; я жила возле того дома…

Рапунцель вдруг почувствовала на затылке чьи-то цепкие руки и тревожно вскрикнула, когда плащ Джека сорвали с ее шеи. Волосы оказались выставлены на всеобщее обозрение, и толпа в голос ахнула.

— У нее на спине колесо с волосами, — крикнул человек, сорвавший с нее плащ. Он указывал на Рапунцель. — Она не горбунья! У девочки коса длиной с башню, совсем как в сказаниях!

— Ведьмино дитя! — завопила какая-то женщина.

Крики разносились по всему парку, и толпа кинулась врассыпную. Рапунцель опустилась на возвышение, глядя вниз на испуганных людей и понимая, что она в ответе за их ужас. Что это за Сделка такая и почему все перепугались, она не ведала. Обхватив себя руками, она пожалела, что не может вызвать Ведьму.

— Что же мне теперь делать? — пробормотала она.

— Забирать свой выигрыш, — отозвалась Кармелла, все еще не сводившая с нее глаз. — Если ты ведьмино дитя, значит ты родом из Желтой страны.

Глава 11

Стражники Калабасы схватили Рапунцель.

— Отпустите меня! — крикнула она, пытаясь вывернуться из их хватки, когда они рывком подняли ее на ноги. Ей почти удалось стряхнуть одного, однако он поймал ее руку, заломил и прижал к спине.

Стражники спустили Рапунцель с деревянной платформы и повели сквозь редеющую толпу селян к правителю Калабасе, который взирал на бегущих людей, словно хотел к ним присоединиться.

— Ну-ну, не делайте ей больно, — сказала дочь Калабасы, когда стражники приволокли брыкающуюся Рапунцель. — Папа, — резко произнесла она, — прикажи им ее отпустить.

— Ладно, Неженка. Отпустите ее, отпустите. — Калабаса махнул стражникам, и те освободили Рапунцель.

Его дочь снова отступила назад.

— Чего вы хотите? — требовательно спросила Рапунцель. — Собираетесь меня убить? В последний раз меня вот так таскали на Красной поляне, и тогда все феи желали моей смерти.

Калабаса выглядел удивленным. Один из стоявших позади него сыновей фыркнул.

— Нет, никаких убийств, — ответил Калабаса. — Точно нет. — Сдвинув шляпу, он почесал лысую голову. — Я лишь хотел спросить: Энвеария знает, что ты здесь?

— Если вы о Ведьме, то нет, не знает.

Рапунцель не могла отделаться от мысли, что очень странно вновь услышать это имя, но уже из других уст.

— Значит, не она выпустила тебя из башни.

— Ей не нужно было меня выпускать. Я спустилась сама.

— Значит, сбежала. — На лбу Калабасы выступил пот.

— Мне не нужно было сбегать. Я просто ушла.

— Ты… не была пленницей? — Он выглядел сбитым с толку. — Она не обращалась с тобой жестоко?

— Жестоко? Ведьма? — Рапунцель рассмеялась. — Конечно же, нет. Она меня любит.

Брови Калабасы взлетели вверх, и он спросил:

— Ну, это не так уж и плохо, верно?

— Именно. Теперь я могу идти? Пожалуйста? Я направляюсь в Перволес.

— Разумеется, ты можешь идти, — ответил правитель. — Прими извинения от Желтой страны и… да, отправляйся в Перволес, ну или куда пожелаешь.

— Извинения от Желтой страны?

— За то, что не вмешался, когда состоялась Сделка. Твоя мать просила о помощи. И мне было ее жаль, поверь. У меня у самого дети, и я правда ей сочувствовал, но что я мог сделать? Ничего. Энвеария честно тебя выиграла,  а потом увезла в неподвластную мне страну. Я никак не мог ее остановить. Пойми, магия — она для волшебников. Вмешательство не привело бы к добру. Верно, нексус Лопух?

Калабаса посмотрел на нексуса. Тот слегка покраснел и ответил:

— Вмешательство сочли бы неблагоразумным.

— Отдайте ей выигрыш, нексус, — напомнила Неженка. — Он ведь при вас?

Нексус криво улыбнулся Рапунцель. Несмотря на амулет, который сиял у него на груди, напоминая о значимости этого человека и его магических способностях, он казался дружелюбным и добрым.

— Этим не искупить то, что ты пережила, — сказал он, протягивая Рапунцель кожаный мешочек. — Никакие деньги не в силах стереть твое прошлое. Зато они могут помочь построить будущее.

— Я не хочу стирать прошлое, — возразила Рапунцель, думая о воспоминаниях, которых уже лишилась. — И что значит построить будущее? Что я должна построить?

Нексус Лопух посмотрел несколько удивленно и при этом сочувственно.

— Тебе решать. Ты свободна. Можешь избрать любой путь, какой пожелаешь.

Рапунцель взяла протянутый мешочек. Он оказался тяжелым, а его содержимое позвякивало.

— Отлично сказано, просто отлично! — Калабаса хлопнул ладонями по подлокотникам трона. — Поздравляем нового чемпиона Изобилии! А теперь по каретам!

Участники начали расходиться. Неженка немного помедлила.

— Я рада, что ты будешь представлять Желтую страну на ВВИ, — горячо сказала она Рапунцель. — Ты очень способная. Не бросай заниматься только потому, что одержала победу, ладно? Продолжай тренироваться. Чемпион из Коричневой республики выиграл три последних турнира. Пора бы разбить его в пух и прах.

— ВВИ? — повторила Рапунцель.

Неженка вскинула брови и покачала головой:

— Ой, ты же не знаешь. Всевремийские игры. Мы пришлем приглашение, в котором все объясним. Вот только куда его слать… То есть ты по-прежнему живешь в башне или…

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название