На землю с небес и дальше в лес (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На землю с небес и дальше в лес (ЛП), Моррисон Меган-- . Жанр: Фэнтези / Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
На землю с небес и дальше в лес (ЛП)
Название: На землю с небес и дальше в лес (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 380
Читать онлайн

На землю с небес и дальше в лес (ЛП) читать книгу онлайн

На землю с небес и дальше в лес (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Моррисон Меган

Во всей Времии от Красноземья до Серого царства никому не повезло так, как Рапунцель. Она живет в волшебной башне, исполняющей желания, и читает увлекательные книги, воображая себя на месте героинь. У нее самые длинные и прекрасные в мире волосы - так говорит Ведьма, ее дорогая Ведьма, которая защищает Рапунцель от злобных принцев, опасных земель у подножия башни и даже грустных мыслей. Рапунцель и не представляет, что можно жить иначе, пока однажды к ней в комнату не забирается вор по имени Джек, желающий украсть одну из заколдованных роз. Джек — первый человек в жизни Рапунцель, который ею не восторгается (честно говоря, вообще первый, с кем она познакомилась), и вдобавок выводит ее из себя своими намеками на то, что Ведьма многое скрывает. Охваченная гневом на Джека и непонятным страхом, Рапунцель впервые спускается из башни в мир не только куда более опасный, чем предупреждала Ведьма, но и куда более красивый, удивительный и манящий, чем можно представить.

 

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор перевода LuSt

Переводчики: ЛаЛуна, Булатова, delita, Сиверка, lisitza, Amica, laflor, Nadegdan, Karmenn, Evelina, Trinity-, Мел Эванс, Lorik, Peony Rose, Autumn, codeburger, Lin Lynx, Annabelle, Marigold, Black SuNRise, Имера, Нюрочек, GeeJay, Еленочка

Редакторы: LuSt, Bad girl, Araminta, Aruanna Adams, Sig ra Elena, Кьяра

Оформители: Stella Luna, Латурия, Архивариус, Cascata

Принять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=9855

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Фу! — воскликнула она, отплевывая темно-пурпурную жидкость. — Горько! — Она с отвращением провела языком по нёбу.

— Я же говорил, — упрекнул Джек. Рапунцель кинула мех на траву. Вино вылилось из него и стеклось лужицей вокруг лапок Принца-лягушонка. Тот выпрыгнул из нее и заскакал, стряхивая с себя пурпурные капли, а затем вскочил на дерево и ошалело оттуда квакнул.

Рапунцель снова прислонилась к дереву, наблюдая за стайкой маленьких ярко-желтых птичек, порхающих в траве. Она была сыта. И наконец-то сидела. Волосы были сняты со спины; прикрытое плащом колесо лежало на земле неподалеку. Что касалось ее, она бы сегодня переночевала прямо здесь. И может быть, даже завтра. Принц-лягушонок нетвердо приковылял и плюхнулся возле Рапунцель, которая, растянувшись на спине, глазела в небо. Ей больше никогда в жизни не хотелось двигаться.

— Хочу лимонный крем, — проговорила она. — Я видела, как его едят другие.

— Так сходи за ним.

Рапунцель застонала:

— Я больше не могу тащить эти волосы.

Джек стянул с шампура последний кусочек мяса.

— Пора, — сказал он. — Придется идти дальше. Нужно пополнить припасы, пока не закрылись магазины.

Они поднялись на ноги, и Рапунцель засунула изрядно пошатывающегося Принца-лягушонка в карман. Негромко ойкнув, она взвалила на спину колесо с волосами, а Джек снова накинул на него плащ. Они шли к северной части парка, где, по словам Джека, находились магазины со снаряжением.

Посреди парка не было лотков с едой, но народу там столпилось еще больше. В центре высилась большая деревянная платформа с несколькими широкими невысокими ступенями с каждой стороны. Ее окружала плотная толпа. На платформе расположились мужчины и женщины — все с лентами на груди, гласившими «Деревенский Чемпион» села такого-то. Многие из них огорченно сжимали в руках маленькие мешочки. Однако двое с лентами сидели на корточках на самом большом возвышении в центре платформы. Поняв, чем они занимаются, Рапунцель остановилась и уставилась на них.

Они играли в бабки. К ее изумлению, это была та же самая игра, которой она развлекалась в башне, разве что эти люди играли друг с другом, и вместо того чтобы пытаться побить собственный счет, побивали очки противника.

— Это чемпионат, — вымолвил Джек, остановившись рядом с ней в самой гуще толпы. — Жаль, что у нас нет времени посмотреть.

— Чемпионат?

— Ты чемпион, если лучший в чем-то, — объяснил Джек. — Здесь собрались лучшие игроки в бабки. Люди по всей стране соревнуются, чтобы стать Деревенскими Чемпионами, а после приезжают сюда проверить, смогут ли победить Чемпиона Столицы. — Джек указал на высокую сцену и Рапунцель прочитала надписи на чемпионских лентах. Столичный Чемпион Изобилии играл против Деревенского Чемпиона Мармеландии.

— Если он победит ее, — сказал Джек, кивая в сторону игрока из Мармеландии, — то следующим летом будет представлять Желтую страну на Всевремиевском Чемпионате. Большое дело.

Рапунцель пристально наблюдала за соревнованием. Она никогда прежде не видела, чтобы кто-нибудь еще играл в эту игру, но Ведьма хвалила ее мастерство в бабках. Деревенский Чемпион Мармеландии высоко подкинул свой биток. Подобрав ровно девять бабок, он той же рукой молниеносно описал вокруг падающего битка вертикальный круг.

— Вокруг света, — пробормотала Рапунцель. — Я могу сделать тоже самое с двенадцатью.

Затем Деревенский Чемпион этой же рукой попытался поймать биток, прежде чем тот упадет. Но промахнулся, вместо этого выбив бабку из круга — кругом раздалось громкое «у-у-у». Он выглядел очень несчастным, садясь на место, чтобы понаблюдать за игрой соперника.

Столичный Чемпион Изобилии подкинула свой биток в воздух. Подобрав ровно девять бабок, она дважды описала круг возле битка, подхватила его и улыбнулась толпе.

— Победила Столичный Чемпион! — воскликнул мужчина в желтом пиджаке, и толпа одобрительно заулюлюкала. Казалось, все в парке кричали и размахивали руками.

— Есть еще претенденты?!

Рапунцель обернулась на звук зычного голоса. На большом возвышении напротив игроков в бабки восседал человек с двойным подбородком и внушительным животом. Он был темнокож и носил высокую шляпу с широкими полями, углублением наверху и обернутой золотистой лентой серединой. Спереди эта лента была украшена золотой эмблемой в виде двух скрещенных пшеничных снопов.

— Это правитель Калабаса с семьей, — проговорил Джек. — Он управляет Желтой страной. Видишь, там повсюду вооруженная стража?

Рапунцель окинула их взглядом, зачарованная остроконечными пиками.

— Спереди дочь правителя, — объяснил Джек, — а позади его сыновья.

Рапунцель изучала дочь Калабасы, одетую в огненно-оранжевое платье, демонстрирующее ее мускулистые плечи. У нее была темно-коричневая кожа и копна невероятно курчавых волос, перехваченных сзади ярко-медяной лентой.

— Прямо возле правителя сидит нексус, — продолжал Джек.

— Это его имя? — уточнила Рапунцель. — Нексус?

— Нет, титул: он нексус Желтой страны. В большинстве стран есть свои нексусы. Видишь его амулет? Это означает, что он Благородный.

Амулет красиво поблескивал на вышитой тунике нексуса.

— Благородный? — переспросила Рапунцель.

Джек широко распахнул глаза.

— Я, кажется, уже привык к тому, что ты ничего не знаешь, — сказал он, качая головой. — Благородные на самом деле очень важны. Они люди, как и мы, но обладают магией.

— Магией, как у Ведьмы? — уточнила Рапунцель, с любопытством разглядывая загорелое лицо нексуса, его соломенную шевелюру и прозрачные стеклянные кружочки, которые он носил поверх глаз. — Или как у фей?

— Ни той, ни другой, — сказал Джек. — Благородные — это люди с рождения наделенные волшебством, у всех них имеются разные таланты. Некоторые становятся советниками при королях и королевах, другие — целителями или изобретателями, а иные справляются с магическими неприятностями по всей Времии.

— Какими магическими неприятностями?

— Теми, что угрожают безопасности людей, — пояснил Джек. — Ловцами, например. Благородное собрание старается защитить всех. Они сражаются с подражателями, зубастыми гарпиями и ве… — Джек осекся и кинул на Рапунцель беспокойный взгляд, но прежде чем та успела спросить, что именно он имел в виду, вновь раздался зычный бас правителя Калабасы.

— Раз претендентов не осталось, — проревел он, — позвольте закончить наше соревнование!

— Что это значит? — спросила Рапунцель.

— Если никто больше не хочет играть, тогда Столичный Чемпион победила, — ответил Джек.

— Но я хочу играть!

Рапунцель выкрикнула это громче, чем намеревалась. Толпа притихла и все обернулись на нее. Дочь Калабасы прикрыла рукой глаза, чтобы взглянуть вниз на Рапунцель. Так же поступил и сам Калабаса.

— И кто же ты такая? — спросил он.

— Рапунцель. Ваша светлость, — добавила она, покосившись на Джека, который исступленным шепотом подсказывал ей эти слова.

— Ты Деревенский Чемпион? — спросил Калабаса, изучая бугор под ее плащом.

— Нет. — Толпа враз загудела. Один из принцев сказал другому что-то насчет битья об заклад. Люди хихикали и перешептывались, и Рапунцель вспомнилась Красная поляна и насмешки сотен фей.

— Но я все равно могу играть? — спросила Рапунцель. — Или мне обязательно нужно быть Деревенским Чемпионом?

— Вовсе нет, — широко улыбнулся Калабаса. — Я просто не знаю никого, кто бы на такое осмелился.

— Потому что это нелепо, — выдохнул Джек. — Нужно быть мастером, чтобы соревноваться с этими людьми.

Не успела Рапунцель ответить, как вновь зазвучал голос Калабасы:

— Последняя из храбрецов! — воскликнул он, и толпа неистово зашумела. — Дорогу финальному претенденту!!

Рапунцель не знала, что ей делать, но это не имело значения. Несколько человек из толпы разом подхватили ее и поставили на широкие, каждая в два больших шага, ступени платформы. Она уверенно взбиралась по ним, нащупывая в кармане под плащом бабки.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название