Академия магов. Тетралогия (СИ)
Академия магов. Тетралогия (СИ) читать книгу онлайн
Нелинейный и непредсказуемый сюжет, неожиданные повороты событий, совершенно новый взгляд на ставшие уже традиционными сущности и понятия в фэнтезийном мире. Подлинная история человечества, поиски древних артефактов, дружба и предательство, запутанные интриги, скрытые истины и вполне конкретные враги - всего хватает с лихвой.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
‑Весь день в пути и, честно говоря, слегка проголодалась. Вначале долгие сборы на Фюивте, потом подготовка отчёта для Гильдии, уже здесь, на Земле. Ну и не смогла отказать себе в маленьком удовольствии шоппинга, сочетая приятное с полезным ‑ многое по хозяйству прикупить надо было, продукты в первую очередь. И лишь потом сюда, чуть прибравшись, сразу тебе привет послала. Думаю, как там мой милый поживает? Тоскует в гордом ожидании, или с иной зазнобушкой утешение нашёл?
‑Зачем обижаешь? Знаешь же ‑ мне никто, кроме тебя, не нужен.
‑Многие так говорят, да немногие выдерживают испытание разлукой, ‑ с хитрецой усмехнулась Великий Мастер. ‑ Ну да в сторону философию, когда охота набить живот.
Они переместились в кухню, где Лайта вытряхнула из холодильника упаковки полуфабрикатов и захлопотала у плиты. Воздух быстро наполнился запахами вкусностей, воскресивших в памяти воспоминания детских лет ‑ точно так же суетилась его мать, спеша приготовить трапезу для всей большой семьи.
Занятие кулинарией отнюдь не мешало Великому Мастеру одновременно повествовать о своей поездке на Фюивт ‑ планету фливаксенов, людей‑бабочек.
‑Вначале меня вызвали в Логрэн ‑ проверить достоверность интервью некоего мистера Собтроу, мелкого служащего компании 'British Airtrips', якобы вступившего в контакт с инопланетянами, имеющими форму гигантских бабочек. Которые якобы ввели его в состояние транса и порхали вокруг, задавая вопросы на самые разные темы. А затем улетели, но обещали вернуться. Газетчики отнесли рассказ к разряду забавных курьёзов, а вот руководство компании юмора не оценило и настоятельно порекомендовало пройти обследование у психиатра. Мы, то бишь я и мой коллега Мастер Жёлтой магии Даштрак, побывали в гостях у Собтроу и побеседовали с ним, не без помощи колдовства, разумеется. Выяснилось, что он действительно видел существ и общался с ними. По описанию те соответствовали фливаксенам, о чём и доложили руководству Гильдии, а в ответ ‑ срочно собирайтесь на Фюивт, выяснить, каким образом и с какой целью оказались у нас тамошние обитатели. Они редко покидают пределы своей планеты, если и выбираются, то в компании более крупных созданий, обычно друзей‑эльфов. А на Землю давно уж не залетали, будучи в полном ужасе от нашей техники. И пахнет отвратительно, и звуки издаёт ‑ для их нежных ушей душераздирающие.
‑А как они в натуре выглядят? Устами очевидца, так сказать. А то встречавшиеся мне описания частенько противоречили друг другу.
‑Фликси? Побольше размером, естественно, чем наши бабочки, у самых крупных размах крыльев с длину руки. Четыре кожистых крыла, очень тонких, но достаточно прочных ‑ при желании могут не только порхать, но и довольно быстро лететь, даже против ветра. Аэродинамика хорошо развита, как сказал мой коллега, я в искусстве воздухоплавания не очень разбираюсь. Две пары рук толщиной со спичку и сравнительно мощные нижние конечности, дающие возможность подобно кузнечикам делать резкий старт вверх. Большие чёрные глаза и несколько пар чувствительных усиков‑антенн. Да я тебе потом макет покажу ‑ как говорится, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
‑И чем же закончилась та история?
‑Погоди, она ещё и не начиналась. Короче, откомандировали нам в помощь Перича, Великого Мастера‑друида, и его ученика, Мастера Хварту. Перич открыл нужный портал, и все вчетвером мы оказались на Фюивте. Климат там ‑ сродни Алзиллиэ, но более сухой, потому леса не покрывают сплошь всю планету, а образуют островки среди вечнозелёной травы. Леса ‑ их дом и надёжное укрытие от непогоды, а степи ‑ места для игрищ, общения и сбора ягод. Высадились мы, если можно так выразиться, вблизи Уффави ‑ неофициальной столицы фливаксенов, самого большого их поселения. Вот тут мне и пришлось выкладываться по полной ‑ бабочки не воспринимают звуковые волны нашей речи, поэтому почти постоянно приходилось поддерживать телепатическую связь.
‑А как тогда они общаются между собой?
‑Сложной комбинацией запахов и мимики лица, но и телепатией не брезгуют тоже. У них, как и у эльфов, врождённые способности к магии. Так вот, наш неожиданный визит здорово их напугал ‑ бабочки так и шарахнулись в разные стороны.
‑Ещё бы! Мы, наверное, кажемся им чудовищами не хуже тиранозавров.
‑Примерно так. Пришлось в срочном порядке рассылать сигналы: мы пришли с миром, не бойтесь нас! Смотрю ‑ осмелев, одна подлетела поближе, за ней ещё две, а следом целый рой. Фликси очень общительны и дружелюбны, в былые времена это частенько выходило им боком, но, к счастью, не озлобило на окружающий мир. Создания Воздуха в лучшем смысле слова. Кое‑как объяснили мы им цель нашего визита и получили приглашение оставаться в гостях, сколько пожелаем. Централизованной власти у них нет, живут большими обособленными общинами, и поэтому прошло немало времени, прежде чем известие о нашем появлении достигло отдалённых областей планеты, да ещё столько же пришлось ждать ответ. Бабочкам спешить некуда, они многие сотни лет так живут, а диктовать свои условия на чужой планете по меньшей мере неприлично. Под конец изрядно уже волновалась ‑ вдруг не успею к началу занятий. Гарозиус, конечно, в курсе, где я и чем занята, но вдруг позабудет изменить расписание, если вовремя не прибуду. К счастью, обошлось.
‑А я грешным делом уже ожидал скорое появление в стенах Академии Великого Инквизитора.
‑Так ваша студенческая братия мэтра Саграно прозывает? Очень точно подмечено! Даже мне, хоть и то же звание имею, частенько не по себе становилось от его взгляда. Порой он кажется мне суровым и беспристрастным судиёй, посланным очистить наш мир от скверны. Что поделаешь ‑ фанатик, а я фанатиков не жалую, у них обычно с психикой не всё в порядке. Нехорошо, конечно, так о коллеге отзываться…
‑Не волнуйся, болтать не собираюсь. К тому же полностью согласен с твоей оценкой. В прошлом году, когда некроманта судили, он очень естественно сыграл роль прокурора.
‑Постой‑погоди, какого ещё некроманта? Ну‑ка, расскажи поподробнее, как‑то это мимо меня прошло, не слышала.
‑Ну, в общем, дело было так: на первом курсе меня и ещё двух моих однокурсников жребий определил поучаствовать в проверке слухов об оживающих мертвецах на кладбище города Адвиро в Северной Италии. Главным в нашей группе был Мастер Бенито (знаю такого, кивнула собеседница), а помощником у него ‑ Мастер Робер. Приехали туда ‑ действительно, орудует некромант. Как выяснилось ‑ бывший студент первого выпуска Академии. Решил, если верить его словам, испытать действенность формул Коричневой магии. Сопротивления при аресте не оказал. Вот в принципе и вся история. Впаяли ему общественное порицание плюс пять лет ношения кандалов ‑ и бывай здоров, больше не шали.
Лайта улыбнулась, но натянуто, уголками губ.
‑Дилетант, стало быть. Правда, настоящим некромантом мало кто способен стать ‑ психологию особой извращенности иметь надо. Но баловались многие, по молодости особенно: на жучках, рыбках, кошечках там всяких. Тёмное искусство, оно… как бы поточнее выразиться… особой притягательностью обладает, что ли. Не все способны устоять перед ней.
Примерно то же говорил и Баджи. Наверняка и на его курсе найдутся желающие поэкспериментировать ‑ дай только формулы в руки. Самым простым и радикальным решением было бы уничтожить вообще все книги и рукописи, где они приведены. Но странным образом лишь часть их подверглась сожжению, а остальные благополучно переместились в библиотеку и частные книжные коллекции. Осматривая содержимое стеллажей, Эрик находил их ‑ по категории 'В', запретной для студентов. Но как показывает практика, при очень горячем желании неприступных крепостей не бывает. Разве трудно ему, как и в истории с алхимическими трактатами, позаимствовать из книгохранилища на денёк‑другой пару манускриптов для неспешного ознакомления? Как‑нибудь при случае занятно будет хотя бы полистать ‑ действительно там описаны ужасные вещи, или туфта сплошная, реальным смыслом не наполненная, потому и оставленная в открытом доступе?