Оскал Фортуны, или Урок выживания
Оскал Фортуны, или Урок выживания читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Матрос, остававшийся караулить на борту, с нескрываемым облегчением бросился к купцу. Алекс огляделась и заметила еще двух караульных, неторопливо прохаживавшихся по причалу.
Купец спустился в трюм, вынес оттуда какую-то сумку и передал ее Укани.
— Возвращайтесь в трактир. Я останусь на корабле.
— Почтенный! — окликнула его Александра. — Разреши мне сходить утром к хозяйке? Надо предупредить Хаеру, что мы задерживаемся.
— Иди, — махнул рукой Ронли. — Без тебя справимся.
Ганн, как сын хозяина, получил в свое распоряжение целую комнату, однако не спешил идти спать. Он заказал у сонного трактирщика еще пива и соленых орешков. Вдвоем с Алекс они уселись в уголке и решили поболтать на сон грядущий. Как всегда, в основном говорил Ганн, а Александра только слушала, то и дело прикладываясь к высокой деревянной кружке. Пиво было свежее и приятно горчило.
После очередного монолога Ганн вдруг пристально посмотрел на нее сквозь свесившиеся на лоб волосы.
— Ты какой-то странный, Заш. Как-то непохоже, что ты жил в столице.
— Да я там почти и не жил, — отмахнулась Алекс, предполагавшая примерно такой вопрос. — Господину меня продал один рыцарь. На земле, которого меня нашли этим летом.
Белесые брови парня полезли вверх.
— Только ты никому не говори. Не хочу, чтобы на меня пальцем показывали, — понизила голос Александра. — Помять я потерял. Ничего кроме своего имени не знаю. Ранен я был. Сильно. А кто со мной такое сотворил, не помню.
— По тебе не скажешь, — усмехнулся польщенный доверием Ганн. — Вон, какие мешки ворочаешь.
— Нутро отбил, — тяжело вздохнула Алекс и сделала долгий глоток.
— Тогда все понятно, — проговорил он и припал к кружке.
После этих слов они еще немного посидели и отправились спать. Александра завернулась в одеяло на полу, а Ганн с удобством расположился на широкой кровати.
Направляясь в гостиницу, Алекс обратила внимание на конные патрули, разъезжавшие по улицам. Всадники в полном вооружении пугали своим мрачным видом редких прохожих. Такое количество соратников насторожило Александру. Создавалось впечатление, что воины озабочены не столько возможным появлением внешних врагов, сколько обстановкой в городке. «Или они кого-то ищут? — с беспокойством подумала она. — Неужели нас?»
Эти мысли заставили ее прибавить шагу. У ворот гостиницы Алекс остановилась, огляделась по сторонам. Из переулка впереди медленно выехали трое конных соратников. Прежде чем они успели ее заметить, Александра проскользнула меж полуоткрытых створок и бегом вбежала на крыльцо. Прежде чем войти, она постаралась стереть с лица беспокойство.
В зале было пустынно. В углу сидел какой-то молодой воин, почти парнишка, и сосредоточенно пил чай. Немолодая, полная женщина в богатом, но застиранном платье завтракала за столом с двумя мальчиками. За соседним столиком сидел пожилой соратник в кимо с незнакомым гербом, очевидно охранник, сопровождавший толстуху. Сайо отсутствовала. Алекс подошла к хозяину, возившемуся со счетами, и спросила о Хаере.
— Она еще не завтракала, — буркнул мужчина, не поднимая глаз.
Подойдя к комнате Сайо, Александра настойчиво постучала.
— Кто там? — откликнулся знакомый голос.
— Это я Заш.
Дверь открылась и в зал выскользнула Ю.
— Почтенная Хаера сейчас выйдет к завтраку.
Алекс чуть не фыркнула от смеха, с такой важностью произнесла девочка эту дурацкую фразу. А Ю, вздернув носик, гордо прошла в зал и села за столик у самой лестницы.
Подошла подавальщица.
Девочка сделала привычный заказ. Себе лапшу, Сайо мед, чай и лепешки. Александра, у которой тоже посасывало под ложечкой, села напротив Ю и попросила принести себе кашу.
Глядя на приближавшуюся к столику Сайо, Алекс с иронией подумала, что для больной она слишком хорошо выглядит. Девушка грациозно опустилась на табурет.
— Почтенный Ронли уплыл? — спросила она, потом, нахмурившись, поинтересовалась. — А где твои вещи?
— Почтенный Ронли здесь, кажется, застрял надолго, — усмехнулась Александра.
— Почему? — удивилась Сайо.
Пока Алекс рассказывала ей о запрете сегуна, принесли еду.
— В наших планах это ничего не меняет, — сказала девушка, намазывая мед.
— Меня беспокоит такое количество соратников на улицах, — тихо проговорила Александра.
— Война, — пожала плечами Сайо.
— В Иваре тоже война, — проворчала Алекс, ковыряясь в тарелке, у нее стремительно пропадал аппетит. — Только там столько соратников улицы не стерегут.
Девушка задумалась.
— Думаешь, они ищут… кого-то?
— Не знаю, — ответила Александра. — Но я этого не понимаю. А то, что я не понимаю, мне не нравится.
Сайо усмехнулась.
— То же самое я могу сказать и о тебе.
Алекс на секунду растерялась, не зная, что ответить. Но тут входные двери распахнулись, и в зал вошли двое соратников.
Высокий воин с пышными седыми усами и гладко выбритым подбородком окинул взглядом помещение.
— По приказу господина Хайдаро, жителям Бриса запрещается покидать город без разрешения, — громко повторил он уже знакомое Александре распоряжение. И как вчера в трактире к соратникам поспешил хозяин, выяснить, кто может выдать подобное разрешение.
Пока он получал необходимые разъяснения, второй воин вышел из-за его спины и оглядел зал. Вдруг его глаза остановились на Сайо.
Алекс почувствовала, как по спине пробежали ледяные мурашки. Девушка внешне сохраняла полную невозмутимость, только рука, державшая чашку с чаем, еле заметно задрожала.
— У тебя в комнате есть окно? — спросила Александра.
— Что? — Сайо перевела взгляд на нее.
— Окно, говорю, есть? — Алекс повторила вопрос. Ответить девушка не успела.
Соратник, еще раз оглядев зал, направился к их столику, не спуская глаз с Сайо. Александра сунула руку за пазуху, вытащила кинжал и спрятала его в рукаве.
— Ты кто? — спросил ее соратник.
Все трое встали из-за стола и поклонились.
— Меня зовут Хаера, — улыбнулась девушка. — Я наложница господина Аво Уммото, бодигара Сына Неба, да продлится его жизнь десять тысяч раз по десять тысяч лет. А это его слуги Заш и Ю.
Соратник бросил на Александру с девочкой беглый взгляд и вновь обратился к Сайо.
— У тебя есть документ, почтенная?
— Конечно, мой господин. Он в комнате.
— Принеси его, — распорядился воин. — Или пошли кого-нибудь.
— Ю! — сказала девушка. — Принеси из комнаты мою сумку.
— Сейчас, почтенная, — поклонилась девочка, выбираясь из-за стола.
Алекс тоже встала и отошла в сторону, примеряясь, как лучше нанести удар. Соратник производил впечатление опытного рубаки. В каждом движении скользила хищная ловкость матерого зверя. Настроение у Александры стремительно портилось. С одним она бы еще попробовала справиться, но здесь двое, а на улице еще один. «Полная задница», — самокритично подумала Алекс.
Тем временем, первый соратник закончил разговор с трактирщиком и подошел ближе, с интересом прислушиваясь к разговору.
Ю быстро вернулась. Сайо вытащила из сумки связанные дощечки и с поклоном протянула их воину. Тот достал документ и внимательно его прочитал, всматриваясь в каждую строчку. Александра отошла еще дальше и пристально взглянула на Ю. Девочка вопросительно вскинула брови. Оглядевшись и убедившись, что на нее никто не смотрит, Алекс изобразила пальцами прямоугольник, потом сделала движение, будто раскрыла окно. Ю нахмурилась, лихорадочно соображая. Александра встала у двери и принялась ждать развития событий.
Соратник вернул документ, еще раз окинул Сайо внимательным взглядом.
— Ты пойдешь с нами, почтенная, — мягко проговорил он.
— Но мой господин Уммото…, - залепетала девушка, побледнев.
— Тебе ничего не угрожает, — усмехнулся воин. — Тебе нужно встретиться с нашим командиром и все.
— Я могу хотя бы переодеться? — вздохнув, спросила Сайо.
— Конечно, — кивнул воин. — Мы подождем.
Услышав эти слова, Алекс махнул Ю. Вдруг, лицо девочки озарила тут же погасшая улыбка, оставшаяся в горящих от возбуждения глазах. Она еле заметно кивнула, и Александра выскочила во двор.