-->

Посланница преисподней

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Посланница преисподней, Митюгина Ольга-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Посланница преисподней
Название: Посланница преисподней
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 271
Читать онлайн

Посланница преисподней читать книгу онлайн

Посланница преисподней - читать бесплатно онлайн , автор Митюгина Ольга

Если ваш дом с каждым днем все больше напоминает проходной двор, если рядом с вами поселился на всю голову дивный эльф, а ваш друг сдуру вызвал демонов — да так вызвал, что теперь они никак не уйдут, — самое время собирать вещи и отправляться в другой мир, чтобы исправить ситуацию. Приключения Эета и его друзей продолжаются: им предстоит исполнить давнюю мечту самого владыки демонов, поскольку это единственный способ закрыть им путь на Атариду….

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Заслышав шаги Эета, Вир обернулся — и его глаза изумлённо расширились.

Наплечники. Официальный символ верховной власти.

А потом Вирлисс склонил голову в почтительном приветствии — и Эет улыбнулся, кивнув в ответ.

— Вижу, у тебя всё безупречно. Впрочем, как всегда. Ждём только Ариэллу. Ты пригласил её? Или… ведь её комната уже вне зоны воздействия Верхнего храма! Мне позвать?

— Да пригласил я, — улыбнулся Вир. — В стенку своего кабинета постучал и крикнул, что всё готово. Минут десять назад. Барышня ответила, что будет через секунду.

Эет вздохнул и, не сумев сдержать усмешку, развёл руками.

Женщина — всегда женщина.

Вирлисс понимающе хмыкнул.

— А вообще… Как она тебе? — тихо спросил Эет, встав рядом с вампиром, созерцавшим море.

Вир беззвучно усмехнулся.

— Красивая… И невозможно обольстительна. Знаешь, если быть абсолютно честным, меня никак не оставит один нескромный интерес: какова эта чертовка в постели?

— Тебя тоже? — невольно вырвалось у Эета — и, переглянувшись, оба расхохотались.

— Она что, хочет столкнуть нас лбами на почве ревности? — просмеявшись, выдохнул Вир. — Не слишком ли грубая работа для её уровня?

Эет пожал плечами.

— Мне кажется, от этой барышни можно ожидать чего угодно… Вир, если тебе интересно, как оно с ней — можешь выяснять. Я против не буду!

Вирлисс фыркнул от смеха.

— Да, знаешь ли… Соблазн, конечно, велик, но, не забывай, у меня есть невеста. Пусть далеко — но есть. Так что я воздержусь, пожалуй.

— Точно?

— Абсолютно. Поэтому, если ты…

— Нет, — не дав договорить Виру, покачал головой Эет. — И дело не только…

— А вот и я, господа!

Оба обернулись — и обомлели.

Ариэлла стояла перед ними в изысканном голубом платье с длинным шлейфом, скрывавшим крылья — оно удивительно удачно сочеталось своим цветом с их собственными костюмами. Завитки чёрных пушистых волос падали на открытые плечи, декольте невольно притягивало взгляд, приоткрывая соблазнительную ложбинку между грудями, шею туго охватывало странного вида пушистое белоснежное украшение, напоминающее птичьи перья.

И два белоснежных пушистых пера, покачиваясь, венчали причёску, скрывая рожки.

Вирлисс и Эет переглянулись.

Впрочем, если Ариэлла из ничего сумела сотворить себе шубку, стоит ли удивляться смене платья?

— Ослепительно! — хором ахнули оба.

Демонесса кокетливо взмахнула ресницами, выслушала ещё пару комплиментов в свой адрес — и Эет пригласил всех к столу. Он помог даме сесть — справа от себя, как предписывал этикет. Вирлисс устроился напротив Ариэллы, по левую руку от своего друга — и начался их первый дипломатический обед.

Ариэлла непринуждённо поддерживала беседу, болтая о пустяках и одновременно ухитряясь расточать комплименты. Ах, она обратила внимание, из окна восхитительный вид… О, фрески храма выполнены с невероятным мастерством, ими можно любоваться бесконечно… И как ей повезло: находиться в обществе таких прекрасных кавалеров!

— Вы так дополняете друг друга, господа. День и ночь, луна и солнце, золото и серебро… Вы любовники?

Вирлисс и Эет переглянулись. Каждый подумал, что ослышался или чего-то не понял.

— Простите? — вежливо переспросил Эет.

— Я спросила, любовники ли вы, — ничуть не смутившись, повторила Ариэлла. — А что-то не так?

Вирлисс, который в это время решил пригубить вина, поперхнулся и закашлялся.

— Любовники? — переведя дыхание, наконец смог вымолвить он.

— Странное умозаключение, — холодно обронил Эет.

— Чем? — девушка смотрела невинными глазами, полными детского удивления. — О, вы находите в этом что-то предосудительное?

— Сударыня, — Вирлисс осветил лицо хищной улыбкой, и в глазах его появился нехороший блеск. — Думаю, каждый из нас был бы рад развеять ваше заблуждение, но вряд ли наши желания вас заинтересуют.

— Правда? — Ариэлла тоже не сдержала улыбки. — Вы не прочь были бы убедить меня, что интересуетесь женщинами? — Взгляд её оценивающе скользнул по молодым людям, словно она выбирала себе наряд для выхода — и не могла решить, на котором остановиться.

Эет разозлился.

— Да, — глядя ей в глаза, прямо ответил он, пнув под столом Вирлисса. — Только есть… как вы изволили выразиться недавно?… небольшой нюанс. Мы друзья, и привыкли всё делать вместе. Привыкли делить работу и развлечения, вино и еду. Так что…

— Ничего не поделаешь, — подхватил Вир. — Женщине придётся делить постель с нами обоими.

Эет кивнул, с трудом сдерживая насмешливую улыбку в уголках губ:

— Просто мало какая женщина на это пойдёт.

Глаза демонессы блеснули.

— Потрясающе… — прошептала она. И быстро ответила: — Я принимаю ваше предложение, господа!

В зале воцарилась тишина. Только море вздыхало у подножия Храма, да кричали чайки.

Эет закусил губы.

Как же так? Они же оба — оба! — решили не поддаваться на провокации Ариэллы.

Как сказал Таривил? Демоны порочны?

Но ведь не до такой же степени!

Что же делать?

— У нас нет достаточно большой спальни, — покраснев, пробормотал молодой лич. — В которой бы поместилась подходящих размеров кровать.

— Пусть эти мелочи не заботят вас, — отмахнулась баронесса. — Я с удовольствием приглашаю вас в свой замок, господа. В Невенаре.

Невенар!

Предложение выглядело, конечно, заманчиво… Только почему-то не хотелось оставлять Храм, зная, что демоны могут явиться сюда в любую минуту.

— Дело в том… — начал Вирлисс. — Я могу сохранять человеческий облик только в пространстве богов, поэтому…

— Да, я сразу поняла вашу природу, — тут же с сочувствием закивала баронесса. — Но пространство демонов по своей духовной составляющей практически идентично пространству богов. Конечно, не такая мощность и другая полярность… — Ариэлла пожала плечами. — Но вы можете сохранять человеческий облик в моём присутствии.

Эет рассмеялся. Обошла со всех сторон…

— Сударыня, вы невероятно обольстительная женщина, — прямо ответил он. — Но мы ещё не готовы к путешествию между мирами. А здесь, как я уже имел несчастье заметить, нет подходящего помещения. Так что, может быть, обсудим приятную совместную ночь в другой раз?…

Ариэлла с досадой прикусила соблазнительную губку.

— Мы в отчаянии, сударыня, — с самой скорбной миной, на какую был способен, вздохнул Вирлисс. Эет едва сдержался, чтобы не прыснуть от хохота.

— Что ж, я запомню, — усмехнулась демонесса. — Вы сказали «в другой раз». И можете не сомневаться, «другой раз» наступит. Возможно, скорее, чем вы предполагаете.

— Было бы замечательно, — примирительно пожал плечами лич. — Но ведь подарки, подобные вашему, каждый день на голову не падают. Сегодня я привлекаю вас, а через месяц, полагаю…

Улыбка вернулась на лицо Ариэллы.

— Думаю, я могла бы вам помочь, — самым медоточивым голосом сообщила баронесса.

— То есть? — озадаченно нахмурился Эет. — Вы хотите сказать, что для лича есть способ сохранить человеческий облик, не притрагиваясь к?…

Ариэлла облокотилась о стол, положив подбородок на руку. Взгляд бесовки смеялся и дразнил.

— А как в прежние времена на Атариде решали эту проблему? — осведомилась она.

— В прежние времена на Атариде были преступники. К тому же, личи ведь не нуждаются в человеческой плоти настолько часто, как вампиры — в крови.

— Верно ли я поняла, что вы не были бы против сотрудничать с правосудием, как делала это нежить в прошлом?

— К чему вы клоните?

— Секунду, я сейчас объясню, но сначала, пожалуйста, ответьте на мой вопрос.

— Правосудие богини не ошибалось, — сдержанно ответил Эет. — Личам отдавали законченных отморозков, которые в полной мере заслужили страшную смерть.

— Я поняла, — удовлетворённо кивнула девушка. — А теперь скажите, заслуживает ли страшной смерти человек, на совести которого тысячи жизней ни в чём неповинных людей? Который готов на всё, чтобы добиться своей цели, идущий по трупам? Буквально.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название