Ошейник для Лисицы (СИ)
Ошейник для Лисицы (СИ) читать книгу онлайн
Знаменитый на весь мир вор, которого незаслуженно считают одним из лучших только потому, что тот совершенно не стесняется афишировать свои противоправные действия, — лис Ренар с фамилией из 20-ти слов. У него много титулов и статусов, но в разваливающемся от коррупции и «пр?ва сильного» королевства они не имеют никакого значения.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Флёр, привет! — подняв ещё одну волну воздуха, он быстро сложил крылья на плечах, словно закутавшись в плащ.
— Мягкой посадки, Мирумас!
— Да вроде как и не жёстко, — они по-дружески обнялись.
— Ну, знакомьтесь, мальчики, это Мирумас.
— Он… лис? — у Арена челюсть уже собиралась отвалиться.
— Летучий, — поправил его Мирумас. — Летучий лис. За исключением двух крыльев, я такой же как вы, мужики.
Мы с Ареном молча балдели.
— Рассказывай: зачем прилетел?
— Э… — лис заметно поскромнел; враньё явно давалось ему с трудом.
— Ты следил?
— Нет, Флёр, ты чего? Просто пролетал мимо…
— Знаем мы ваши мимо, — лисица сложила лапы на груди и развернулась на каблуках.
— Я полагаю, — он обратился ко мне, — передо мной сейчас стоит величайший вор современности?
— Каких только красивых и не очень эпитетов мне не напридумывали! — фыркнул я.
— Позвольте потеребить вашу лапу! — он просунул свою между крыльев и шагнул ко мне.
Я с усилием, стараясь произвести впечатление, пожал мускулистую ладонь нового знакомого.
— Рад был с тобой познакомиться лично. Я слышал, ты уже бывал в нашем клане…
— И даже уже сбегал из вашей тюрьмы.
— Мне рассказывали…
— Как я раздел всех ваших охранников.
Мирумас даже удивился тому, насколько предсказуемыми оказались для меня его мысли. Посмеявшись, летун изъявил желание заночевать на судне, потому что сильно устал. От всяких спальных принадлежностей он отказался и завернулся потуже в свои крылья, прямо в них и уснул. Мы снова бросили якорь и на этот раз легли спать все, торжественно пообещав завтра спать до самого обеда.
====== Глава девятая. Дьявол-искуситель ======
— Сделаешь, ладно?
— Ну не знаю… это же надо будет собирать всех, организовывать…
— Скажи, что это я попросила.
— Кто ж мне поверит?
Лисица подумала, размахнулась и что есть силы дала мне в глаз.
— Ты что делаешь, больно же!
Глаз налился кровью и начал сильно пульсировать. Теперь точно синяк останется.
— Тихо, не ори! — Флёр оглянулась на спавшего Ренара. — Это должен быть сюрприз, понял?
— Сюрприз, сюрприз…
— Если ничего не произойдёт, через два дня мы будем в тайном городе. Вы вполне успеете. Если мы задержимся, сними ей какую-нибудь комнату, а разыскать нас потом ты сможешь. На, вот… — Флёр отсыпала мне немного денег из своего кошелька. — На всякий случай. Всё запомнил?
— Да вроде ничего сложного… — я почесал за ухом.
— Смотри у меня!
— Спокойно, Флёр, все сделаю!
— Удачи вам. Лети.
Я отвернулся, расправил крылья и, оттолкнувшись от жалобно скрипнувшей палубы, взмыл в предрассветное небо. Поток воздуха отбросил лисицу так, что она шлепнулась на задницу и молча погрозила мне вслед кулаком.
Зря я с ней связался…
Солнце нещадно жгло мой затылок. Чёрные уши уже раскалились до предела, стали неприятно зудеть и чесаться. Инстинктивно я подёргивал ими, охлаждая нагревшуюся тонкую плоть. Но делать было нечего — надо было найти тень.
Размяв затёкшие мышцы и суставы, я принюхался. Пахло моей любимой жареной рыбой. Это потрясающе вкусное блюдо хорошо готовить умеет только моя жена.
— Доброе утро, соня! — приветствовал меня милый лисий голос.
— Как же всё-таки хорошо, когда ты не пинаешь меня каблуками в живот и не орёшь что-то невразумительное… — я открыл глаза и поднялся.
Самодельная печка дымила, а сидящий рядом с ней Арен вовсю хрустел огромной рыбиной. Флёр смотрела на меня, и как-то странно улыбалась. Было совершенно ясно, что она что-то задумала, но что — я не мог догадаться.
— Садись. Рыба — объедение, — лис похлопал по палубе рядом с печкой.
Рыба действительно была потрясающе вкусной, но Арен как-то странно на меня поглядывал, пока я её ел. Когда я нагло потянулся к предпоследней рыбине, он дёрнул меня за шерсть на запястье.
— Мальчики, сегодня я намерена отдыхать и не напрягаться. Надеюсь, вы не будете мне мешать? — лисица снова начала раздеваться, остановившись на нижних частях гардероба. Потом она улеглась на носу яхты и положила себе на глаза перчатку.
Прихватив остатки завтрака, Арен с заговорщицким видом отвёл меня на дальний конец кормы.
— Ты чего? Где летун? — я не мог понять, что он затевает.
— Мирумас улетел на рассвете. Флёр ему что-то поручила, я слышал, но это не суть важно. Главное — у нас в трюме очухались два пленника. Она про них, похоже, забыла. Пошли их покормим, а заодно и поспрашиваем кое о чём.
Убедившись, что Флёр ничего не видит, мы тихо спустились в тёмный трюм и закрыли за собой люк.
Было жутко душно. Практически сразу я принялся обмахиваться хвостом, пытаясь создать хоть какое-то охлаждение. Мы зажгли по лампе и подошли к клетке, в которой жались два гиена. Я прежде уже встречался с гиенами, и у меня сложилось о них своё впечатление: грубоватые, но в, принципе, дружественные существа. Один раз они даже звали меня выпить, но мне пришлось отнекиваться, поскольку тогда уже был женат. В нашу клетку залетело, в буквальном смысле этого слова, два разных типа: мелкий, дрожавший от страха, и огромный накачанный воин, который смотрел на нас с холодным презрением. От еды никто из них отказываться не стал — молча съели по рыбе, и снова притихли. Мы с Ареном задумались: с чего бы начать? Я присел на пол перед клеткой и поставил рядом горевшую лампу.
— Ну и что прикажете с вами делать?
Большой хмыкнул, а мелкий прижался к большому.
— Давайте-давайте, выкладывайте, зачем за нами гонялись!
Снова молчат.
— Ребят, мы сейчас просто позовём третьего члена нашего экипажа, и её способы убеждения заставят вас рассказать многое. Давайте, мы ещё совсем не жестокие! — решил пригрозить им Арен.
— Чего это мы вам должны рассказывать? — пискнул мелкий.
— Да чего хотите: зачем за нами гнались, кто послал, дальнейшие планы?
Здоровый громко заржал.
— Я бы на твоём месте вёл себя потише, а то она может спуститься сама.
— А кто она такая? Это несчастная рабыня, да? — начал нарываться мелкий.
— Я бы не сказал… — Арен почесал нос.
— Да она нам ничего не сделает! — он гнусно рассмеялся.
— Может, хочешь попробовать?
Тут над нами раздались шаги. Мы быстро потушили лампы.
— Советую вам вести себя потише… — и трюм погрузился в кромешный мрак.
Без стука, если не считать стука каблуков по палубе, люк открылся, пролив в трюм немного света, и в нём появилась морда Флёр:
— Эй! Вы куда пропали?
— Никуда не пропадали, здесь мы.
— Хм… Вы чем это занимаетесь здесь вдвоём, да ещё и в кромешной тьме, мальчики? Или я что-то не так поняла?
Я сглотнул комок в горле, подумав о том, о чём, предположительно, подумала она.
— В чём-то ты точно ошибаешься, это да…
— Мальчики… Или как вас там? Я подозревала, что вы хорошие друзья, но не настолько же!
Мы неловко переглянулись.
— Нет, погоди… Это не то, что ты подумала! — Арен уже начал было оправдываться, но лисица была неумолима:
— Это же просто отвратительно!! Вы этим долго уже занимаетесь?
— Мы…
— А я-то думала, что наконец-то встретила настоящих мужиков, а тут вы это! — она скривила морду, показывая нам своё отношение к «этому».
— Флёр, мы не…
— Мальчики, это просто ужасно! Вы меня очень разочаровали!
— Флёр!!
— Чего?
— Закрой люк и не мешай нам! — смысл сказанного мною я понял уже после того, как произнёс это.
От изумления лисица выпучила глаза и приоткрыла пасть.
— Вот как, значит? Понимаю, вы любите наедине. Ладно. Понадоблюсь — я наверху, — лисица с размаху захлопнула крышку люка.
Арен тихо заржал:
— Ты представляешь, о чём она подумала?!
— Представляю… — промямлил я, представляя.
— Поднимемся — я ей все объясню, а пока продолжим, — Арен снова зажёг масляную лампу, осветив пленников.
Оба гиена беззвучно ржали.