Драйв Астарты
Драйв Астарты читать книгу онлайн
Эта серия из 6 частей (в общем, отчасти независимых, хотя связанных общими героями и общей альтернативно-футурологической исторической линией :D ) завершает, условно говоря, «меганезийский цикл». Как, я думаю, согласится читатель (если дочитает), дальше футурологическая линия в любом случае выходит за рамки системного жанра, в котором написаны «Депортация», «Чужая в чужом море», «Созвездие Эректуса», «День Астарты» и «Драйв Астарты». Тем не менее (как водится) я планирую «по касательной» вернуться к Меганезии ещё в нескольких новеллах (но, значительно меньшего текстового объема).
Куда возвращаться и почему?
Во-первых – к истокам этой «альтернативно-футурологической истории». На каком внешнем фоне ожиданий и событий (теоретически) может возникнуть Меганезия, или аналогичное социально-политическое формирование? Ведь «если что-нибудь зажигают, значит это кому-нибудь нужно» (t/c)
Во-вторых – в самое начало «переходного периода». Как именно (опять же, теоретически) может произойти такое событие, как «Алюминиевая революция» (на базе того комплекса принципов, который в тексте называется «Великой Хартией»). Напомню: одно из главных положений Magna Carta: «государство – это криминальная формация, подлежащая стиранию». Итак, есть тема: Алюминиевая революция «глазами современника».
Конечно, не хочется упускать из виду вопрос: «а что дальше»? Читатель, который дойдет до финальной строчки, вероятно, согласится с тем, что дальше должно быть нечто принципиально другое, вероятно – связанное с космосом. Не с каким-то исследованием космических объектов, а с прагматичной, экономически и социально обоснованной колонизацией. И, разумеется. с событиями, которые при этом произойдут на Земле. Мне кажется, что при всем огромном обилии НФ-произведений, в которых присутствует уже колонизированный космос или хот бы колонизированная околоземная область, нигде не исследуется «переходная точка». Первый человеческий поселок «на внеземном берегу». Странно, почему? Вот, этот пробел хотелось бы заполнить интересной футуро-версией.
И последнее – о политике в «Драйве Астарты».
Хотя значительную часть сюжета занимает (условно) «Третья мировая война», я старался избежать собственных оценок тех или иных сюжетных событий и дать некий спектр тех оценок, которые могли бы высказать непосредственные участники, оказавшиеся (по воле судьбы) на той или иной стороне того или иного конфликта или альянса. Даже отношение к собственно, войне, как к социально-политическому явлению, я дал неоднозначно – как в действительности война и оценивается людьми, играющими в ней разную роль.
И последнее: везде, где возможно, я старался искать ближайшие исторические аналогии, определявшие действительное, исторически-достоверное отношение людей к тем или иным событиям. В некоторых случаях я цитирую реальные документы (в частности – знаменитое «Хиросимское» письмо ученых Манхеттенсеого проекта ученым Японии»).
P.S. Все совпадения имен, топонимов, религий, должностей, событий, названий планет, звезд, элементарных частиц, цифр и букв алфавита в тексте являются случайными. :D.
А. РозовВнимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Про субмарину я доложу своему шефу, – спокойно прозвучал голос патрульного в шлемофоне, – а вы следуйте моим указаниям. Ложитесь на курс саут-ист-саут.
– Я тоже обязан доложить своему начальству, – сказал первый пилот, бросив взгляд на экран позиционирования. Самолет углубился уже на 8 миль в меганезийскую зону.
– Aita-pe-a, – согласился патрульный. – Докладывайте, но сперва выполните указание.
…
Океанский катер-траулер лениво полз по океану в двадцати милях юго-западнее того места, где разыгрывалась эта военно-патрульная сцена. Внешний наблюдатель видимо, решил бы, что небольшая компания канаков просто занимается любительским ловом рыбы. Ничего особенного – если наблюдать только за верхней палубой (там возятся с сетками-ловушками четверо молодых людей) и не заглядывать в техническую рубку, в которой собралась странная компания: пожилой японец в штатском и четверо молодых китайцев (два парня и две девушки) в униформе Императорского флота Цин-Чао.
Японец очередной раз посмотрел на экран ноутбука, где отображалась диагностика состояния систем мини-субмарины, подвергшейся авиа-налету, и произнес.
– Я могу вас порадовать. Техника от «Northrop Grumman’s Oceanic and Naval Systems», штат Мэриленд, не подвела. Маленький, но гордый крейсер, несмотря на разрушение носового обзорного фонаря, потерю половины боевой рубки и левого верхнего винта, сохраняет ход, управляемость и плавучесть на глубине 50 метров. Скоро он выйдет за радиус действия буев-сонаров и вы стартуете. Проверьте акваланги, буксировщики, генератор кислорода и поглотитель углекислоты. Это ваш ресурс жизни.
– Мы проверяли четверть часа назад, доктор Го, – заметил старший из китайцев.
– Знаешь, Линси Ли, – сказал японец, – если бы ты был на моем месте, то…
– Доктор Го, я не имел в виду, что этого не следует делать. Я просто напомнил, когда процедура проверки выполнялась предыдущий раз.
Другой китаец вежливо поинтересовался.
– Доктор Го, разрешается ли задавать вопросы параллельно выполнению задачи?
– Лейтенант Кэн Инхэ, – строго ответил ему японец. – Вы должны полностью исключить любые посторонние функции организма, такие как разговоры, дыхание, сердцебиение, и химические процессы в митохондриях клеток.
– Простите, я не… – начал лейтенант, но его прервал веселый смех. Младшие лейтенанты Юн Чун и Фэй Лани (двое бойцов женского пола, входившие в состав китайской группы), обладали хорошим чутьем на юмор.
– В серьезных случаях, – пояснил японец. – Иногда надо шутить для разрядки.
– Значит, я могу задать вопрос? – Уточнил Кэн Инхэ, начиная заниматься рутинной проверкой акваланга.
Доктор Го улыбнулся и утвердительно кивнул.
– Конечно, можешь. Задавай все вопросы, которые кажутся тебе существенными.
– Почему меганезийский патруль не занялся сразу поисками катера-субмарины?
– Потому, что дроны «Skyfrog» годятся только для перехвата воздушных целей, а для охоты за субмариной нужна техника, способная к длительному барражированию.
– Но для этого у меганезийцев есть дроны «Wabi», – заметил китайский лейтенант.
– Да, – согласился японец, – и, скорее всего, через час они будут здесь. Дальше, если субмарина не ответит на предложение всплыть и сдаться, то на нее начнется охота.
– Через час? – Вмешалась Фэй Лани. – В ста милях к югу отсюда сторожит фрегат «Каракиа». Поплавковые штурмовики с него могли бы долететь за четверть часа.
– Могли бы, но зачем? Эта мини-субмарина никому тут не угрожает, так что её будут ловить самым дешевым методом: дронами «Wabi» и морской полицией Улиси.
– Фэй, ты ещё не поняла, что у нези на войне рулит экономика? – Спросила Юн Чун.
– Я это поняла ещё два года назад, – ответила та, – но осознала только сейчас.
– Девушки! – Строго сказал японец, – не отвлекайтесь, мы говорим о важных вещах.
– Доктор Го, – сказала Юн Чун. – А, если кто-нибудь найдет на дне брошенные нами буксировщики и акваланги? Он может догадаться, что экипаж попал на борт мини-субмарины уже здесь, после авиа-налета.
– Юн, тут глубина три километра. Как ты думаешь, кто-нибудь туда полезет?
– Думаю, что нет, – согласилась она.
– В каком тоне нам следует требовать вызова представителя Цин-Чао? – Спросил Кэн Инхэ, и уточнил, – я имею в виду, после того, как нас арестуют.
– В простом тоне, – ответил японец. – Скажи: «запишите в протоколе, что я хотел бы связаться с правительством моей страны». И полисмен запишет, такова инструкция.
…
Тбанги вошел в воду и, держа на вытянутых руках котел с рагу, скомандовал:
– Джени! Подставь коробку!
– Готово! – Ответила австралийка, придвинув контейнер на среднем заднем сидении акваглайдера так, чтобы котел оказался точно сверху.
– Уф! – Африканец опустил котел и влез на пластиковый поплавок, – теперь надо это привязать, чтобы не выскочило, да!
– Куда мы едем? – Спросила она.
– Моту Делесаг, – сказал он, махнув рукой на вест-норд-вест, в какую-то точку на невидимом отсюда дальнем полупогруженном барьере, – тут немного, шесть миль, докатимся за десять минут. Я потом по всяким делам, а ты там разберешься.
– А что там такое?
– Наши копы тебе помогут, я их попросил, они сказали «да», – лаконично ответил Тбанги, завязывая последний узел крепежного шнура на контейнере с котлом и занимая место за штурвалом. – Камеру держи крепче, будет немного трясти.
Завертелся пропеллер, быстро переходя от басового гудения к комариному звону, и акваглайдер, описав крутую дугу, ринулся по диагонали через весь северный сектор лагуны, гулко стуча пластиковым дном по слабым волнам.
Делесаг оказался голым выступом рифа, овальным островком метров 200 длиной. С восточной стороны видно было, что барьер уходит вниз, образуя судоходный канал полмили шириной. За каналом наблюдалась цепь островков, уходящая по барьеру на восток. С западной стороны от Делесага по полупогруженному барьеру шел как будто километровый фрагмент автомобильной дороги на сваях поверх мола. На Делесаге у въезда на дорогу стояли башенки наподобие низкорослых маяков, а в конце дорога упиралась в другой миниатюрный островок, но покрытый зеленью.
– Это аэродром, – сообщил Тбанги. – Сейчас я выгружу тут свежие лепешки и котел с хавчиком, а ты отвезешь девчонкам, ОК? Копы тебе помогут.
– ОК, – сказала Дженифер, спрыгивая на мелководье у берега. – А куда поедешь ты?
– На Лосиеп, – сказал африканец, и махнул рукой на юго-восток. – Надо отвезти тете Ми морской салат и морские фрукты для мелких. Типа, свежие детские витамины. Да.
…
После того, как Тбанги умчался на акваглайдере, австралийка недолго оставалась в одиночестве (а точнее, в компании котла с рагу и мешка с лепешками). Со стороны миниатюрного зеленого островка по взлетно-посадочной полосе резво подкатил квадроцикл, за рулем которого сидела девушка очень похожая на Хва, но года на три старше, одетая в синие шорты и майку с желтой надписью «Ulithi Foa Police» слева на груди и вооруженная коротким ружьем, привычно-небрежно заброшенным за спину.
– Aloha, glo! Ты – Джени Арчер, а я – Пак Хики, кузина Хва. Поехали на Паелленг.
– Aloha, – ответила австралийка. – А ты не поможешь мне… Э…
Договаривать не пришлось. Кореянка с удивительной легкостью подняла контейнер с котлом и водрузила на багажник квадроцикла. Дженифер оставалось только залезть на сидение, бросив рядом мешок с лепешками.
– Тбанги классный мужчина, – сказала Хики, разворачивая компактную машину почти на месте, – девчонкам с ним повезло. Но они тоже молодцы: умеют хватать удачу за хвост.
