Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание.
Гарри Поттер и Лес Теней. Альтернативное окончание. читать книгу онлайн
Земля была очень жесткая, а трава выжжена настолько, что шуршала под ногами, как сентябрьское сено. Комья земли то и дело набивались в ботинки, шнурки развязались в самый неподходящий момент и, пачкаясь, тащились по земле, застревая среди остатков колючих кустиков давно засохших еще с весны одуванчиков. Почва казалась такой тяжелой, словно сделанной из того же металла, что и гвозди, с помощью которых полчаса назад закрыли крышку над лицом Фреда Уизли...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Гарри зажмурился, вообразив себе Джима, достающего Снейпа хуком слева, а потом его мозг переварил всю полученную информацию, и он завопил:
- Переговоры! Джим, ты знаешь, где они проходят? Ты можешь провести меня туда потайным ходом?
- Неужели мой повелитель обойдён приглашением на военный совет? Я думал, ты просто не соизволил почтить его своим присутствием. Впрочем, собака Джамаледдин догадался – тебя считают слишком юным?
- Вот именно, - буркнул Гарри и вдруг сообразил, что джинн может поймать его на слове, сочтя эту просьбу за полновесное желание, - хотя, знаешь, лучше не надо.
- Хозяин, я с радостью исполню твою скромную просьбу, – последнее слово джинн намеренно подчеркнул. - Это самое малое из того, что я могу сделать, дабы искупить свою вину.
Настойчивое упоминание загадочной вины Джамаледдина снова кольнуло Гарри неприятным предчувствием, но он не успел сконцентрироваться на этом – джинн уже сделал что-то, отчего часть стены с противным скрипом отошла в сторону. Любвеобильный обитатель бутылки шагнул в затхлую темноту открывшегося узкого коридора и поманил за собой Гарри.
– Только храни полное молчание, мой юный господин, - добавил он.
Пробираясь по страшно узкому – он постоянно стукался локтями – ходу, Гарри подумал, что, может быть, тут есть и выход наружу, которым можно воспользоваться для небольшой разведки? Знает ли Джим, как выйти из замка? Уж кто точно знает, так это Слизерин, но его не спросишь. А затем мысль перекинулась на то, как, в сущности, все обитатели замка беззащитны, находясь в полном неведении об этих лабиринтах, пронизывающих всю их обитель и, возможно, имеющих выходы чуть ли не в каждой комнате. И как невыгодно будет сейчас рассориться со Слизерином.
- Пришли, - шепнул джинн, – позволь указать тебе на эту дырку, столь кстати проделанную в ковре молью, будь она благословенна.
Гарри приник глазом к отверстию и увидел Годрика всё в том же золотисто-красном килте, обращавшегося в этот момент к пленённому барону:
- Дело в том, что мы не можем принимать важные решения в отсутствие хозяина этого замка, каковым является мастер Слизерин…
- Теперь я – хозяин этого замка, - высокомерно перебил барон, лицо которого по-прежнему было полностью закрыто ужасным шлемом. Руки его были связаны, что не мешало норманну держаться с поистине королевским величием.
- Ну, пока что вы не хозяин, а гость, - в голосе Ровены прорезались опасные нотки, - но если вы будете продолжать настаивать на ваших имущественных правах, мы можем презреть законы гостеприимства, и тогда вы перестанете быть гостем и станете…
- Заложником, вы хотите сказать?
- Нет, трупом, - отрезала Ровена, в упор взглянув на барона.
- Грамоты на обмен владений находятся у моего наследника, - веско заметил он. - Если я не вернусь через несколько часов, он пошлет известие королю, и спустя несколько дней здесь будет не несколько моих вассалов, а целая армия. Вам невыгодно меня убивать, самим это дороже обойдется…
Пока все присутствующие обдумывали полученную информацию, Гарри оглядел комнату повнимательнее.
Рядом с Ровеной сидела Валери, сменившая испорченное в схватке белое праздничное платье на не менее красивое изумрудно-зелёное. Снейп забился в тёмный угол, наверное, чтобы никто не спрашивал, кто же подбил ему глаз. На лице мистрис Хуффльпуфф блуждала не вязавшаяся с обстановкой растерянно-печальная улыбка – надо думать, ей переход от мира к войне показался особенно тяжёлым.
- Впрочем, - прибавил барон, - я оставляю вам шанс. У вас есть право на поединок. Мы можем решить вопрос о правах владения замком по законам чести – если рыцарь, выступивший с вашей стороны, одержит надо мной победу в честной схватке один на один – я имею в виду, никаких волшебных палочек и прочей магии – мои войска отступят. Но только…
- Что - только? - спросил приосанившийся Годрик, собравшийся, похоже, вступить в поединок с лордом-Шлемом (как окрестил барона Гарри, вспомнив виденный давно маггловский фильм) прямо тут, не сходя с места.
- Право выбора противника останется за мной.
Гарри с нетерпением ждал, поставят ли зарвавшегося барона на место, как вдруг новое событие прервало возникшую паузу. В окно влетела чёрная летучая мышь с письмом в лапах. Покружившись, она уронила письмо на колени к Годрику.
– Письмо от мастера Слизерина! – радостно воскликнула старушка Хельга, не заметив, какие знаки подаёт ей Ровена.
Годрик торопливо сорвал печать и погрузился в чтение. Глаза его постепенно раскрывались всё шире, и, когда он дочитал письмо до конца, они почти готовы были вылезти из орбит. Нервно скомкав письмо, он хрипло произнёс:
- Господа! Я вынужден прервать на время нашу беседу. Выяснилось… Мерлин знает, что выяснилось! Господин Гриндельвальд, мы продолжим переговоры чуть позже – уведите его! – крикнул он братьям Эгбертам, которые всё это время стояли чуть в стороне от барона. - А нам всем нужно обсудить вот это, – Годрик потряс скомканным письмом.
— Слизерин требует, чтобы мы сдали замок врагу, — объявил он, когда барона увели.
В комнате повисло долгое напряжённое молчание.
- Ну и что же? – нарушила наконец тишину Ровена. - Неужели мы подчинимся этому странному приказу?
- Да, - пробормотал Гриффиндор, - старина Салли, похоже, рехнулся. Ещё позавчера он собирался драться за замок зубами и когтями, а теперь велит нам покинуть его…
- Сдать замок, сдать замок, - повторяла как заведённая Хельга Хуфльпуфф, - замок, который ещё мой муж строил.… А как же дети? И как же мы? Куда мы денемся с двумя сотнями детей? Если мы выйдем из замка, не обидят ли их эти ужасные варвары, что жгут свои костры под стенами? Это ведь норманны, от них можно ждать чего угодно. Неужели мастер Салазар не подумал об этом?
- Мастеру Салазару плевать на детей и на наши проблемы, - холодно сказала Ровена, - но почему он решил, что мы последуем его безумному приказу? Барон предложил нам поединок по законам рыцарства. Почему бы нам не воспользоваться нашим правом?
В углу беспокойно зашевелился профессор зельеварения:
– Если мне дадут высказать своё мнение… - начал он.