Нервы ни к чёрту (СИ)
Нервы ни к чёрту (СИ) читать книгу онлайн
Впереди и слева раздался утробный низкий вой, подхваченный сразу несколькими глотками; между деревьями, среди рваных ошмётков гнилого тумана, замелькали, припадающие к земле стремительные зыбкие тени. Звонко пропела тетива, посылая в размытый тёмный силуэт тупой арбалетный болт и тут же, без остановки ещё дважды исполнила свою безжалостную злую песню. Прелые заросли подлеска наполнились пронзительным предсмертным визгом и приземистые косматые тела, разом забывшие об осторожности, бросились в атаку. Замелькало, вертя широкие сверкающие полукруги, изогнутое лезвие глефы, окрасив яркой рубиновой кровью серые стволы; гулко рассекая сырой воздух, засвистело навершие тяжёлого шестопёра, с хрустом мозжа зубастые лохматые головы; широкий меч, обломанный выше середины, с чавкающим звуком вспарывал тощие поджарые животы. Магическим светом вспыхнули глазницы пожелтевшего черепа в руках чародейки, ослепив врагов и придав уверенности защищающимся. Свистнул обрывок толстой цепи, перебив лапу матёрому вожаку стаи, и враг с позором отступил, не удаляясь, впрочем, слишком далеко, чтобы вскорости пожрать своих мёртвых и раненных товарищей. Отряд похватал поклажу и потопал вперёд с удвоенным рвением, идущие в арьергарде поминутно оглядывались, ожидая преследования, но в этот раз всё обошлось. Заросли наконец стали редеть и впереди забрезжил долгожданный просвет.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В неясном свете фонаря было видно, что камни мостовой и стены ближайших домов обильно забрызганы кровью; тут и там валяется потерянное в схватке оружие. Но отрубленных рук, ног, голов (как и бездыханных тел) в непосредственной близости не наблюдалось. Тибальд вздохнул с облегчением.
- Половина мерзавцев бросились в рассыпную, как только вы повалились на землю, сир, не удосужившись даже подобрать своё дреколье, - Сименс презрительно сплюнул. - А остальные расползлись, пока я приводил вас в чувство. Но сестра Тереза успела засадить двоим негодяям арбалетные болты в мягкое место.
- Троим... - чуть слышно поправила его монахиня.
Старый воин неодобрительно посмотрел на неё. Она стояла, потупив глаза, с самым целомудренным и добродетельным видом. Кровь, в пылу сражения прилившую к её раскрасневшимся щекам, легко можно было принять за стыдливый румянец раскаяния, но свежая царапина на носу, да выглядывающий из разорванного рукава рясы наручный арбалет самого зловещего вида, заставляли сомневаться в его искренности.
Засунув изувеченную книгу за пазуху, Тибальд подобрал свой меч, пристегнул ножны к кольцу на поясе, и молча оглянулся на спутников, давая понять, что ночное приключение закончено и пора возвращаться на постоялый двор, дабы хорошенько выспаться перед завтрашней дорогой.
Вчера вечером, прежде чем заявиться в "Царя морей", Тибальд и Сименс, сопровождаемые Аль-Саади, решили отыскать место для постоя. Тибальд никогда не заботился заранее о еде и ночлеге, полагая, что Всепрощающий не обделит своих слуг милостью, но прагматичный Сименс полагал иначе.
Соседствующие с Северными Воротами кварталы изобиловали дешёвыми постоялыми дворами, но в их тощей мошне едва ли набралось бы медных монет даже на приличный ужин. За мазь от подагры, приготовленную Сименсом для отца мужеподобной хозяйки одного из этих грошовых заведений, та любезно согласилась предоставить им ночлег на конюшне и забрать на хранение их вещи.
Сестра Тереза остановилась по соседству от них - в такой же точно дешёвой гостинице. Она рассказала, что помогла принять трудные роды у хозяйской дочери, забрюхатевшей от заезжего проходимца, за что получила постель в каморке под лестницей. Это было очень кстати, ведь иначе ей пришлось бы останавливаться в Белой Обители, где уж точно не удалось бы избежать нежелательных расспросов.
Сименс, мошну которого теперь отягощали монеты, полученные от дона Алонсо, побежал будить хозяйку, чтобы потребовать у неё лучшие комнаты. Но Тибальд с ним не пошёл -он протиснулся в приотворённые ворота конюшни, ощупью добрался до сваленного в углу вороха прошлогоднего сена и повалился в его упругие колючие объятья. Лошади тревожно заржали почуяв чужака, но вскоре успокоились.
В конюшне было прохладно, пахло скошенной травой, сыромятной кожей и конским навозом. Тибальд отстегнул от пояса ножны, положил их под голову и до шеи завернулся в попону. Он мельком посочувствовал Сименсу, который променял это чудесное ложе на душно натопленную комнатушку с пыльным топчаном под застиранной простынёй, кишащем клопами и воняющем плесенью.
Нащупав за пазухой загубленную книгу, спасшую ему жизнь, с которой не расставался добрых сорок лет, Тибальд положил на неё ладонь и незаметно для себя провалился в глубокий, не омрачённый привычными кошмарами, сон.
__________________________________________________
12. Жакан - самодельная тяжёлая пуля для стрельбы из гладкоствольного оружия.
20. АЛОНСО. ТАИНСТВЕННЫЙ НАНИМАТЕЛЬ
Солнечный луч, как мелкий воришка, проник сквозь дырку в тяжёлых пыльных шторах и золотистым пятнышком упал на лоб спящего человека.
По мере того, как солнце всё выше поднималось над горизонтом, пятнышко опускалось всё ниже - достигло левой брови, заплясало в уголке прикрытого веком глаза. Ресницы задрожали, человек издал неопределённый, но явно выражающий неудовольствие, звук и не просыпаясь прикрыл глаза рукой, по локоть вылезшей из широкого рукава ночной сорочки.
Пятнышко света поползло дальше, скользнуло по щеке и принялось карабкаться по крылу горбатого аристократического носа. Человек звонко чихнул и проснулся.
Утро ещё даже не успело до конца вступить в свои права, а под окнами уже кто-то ругался. Алонсо различил хриплый баритон хозяина, визгливое квохтанье кухарки и приглушённые выкрики кого-то третьего, чей голос показался ему знакомым.
Он отвёл рукой штору (в воздухе тотчас закружились мириады мельчайших пылинок), прислонился лицом к мутному стеклу окна, щурясь от яркого света и попытался определить по какому случаю ругань. Впрочем, жителям Солёной Гавани причина для ругани была не нужна: озлобленные запретом правительства на торговлю с Песчаными островами и пугающей близостью Проклятых земель - они вспыхивали как сухая солома по самому малейшему поводу, а то и вовсе без всякого повода.
Но в этот раз повод, видимо, всё-таки был: в почтенное заведение - одно из лучших в городе, куда не побрезговало бы поселиться даже лицо королевской крови, случись ему ненароком оказаться в этой дыре - ломился совершеннейший бродяга, которому место разве что под забором, где он, судя по его виду, и ночевал.
Вокруг бранящихся уже начали собираться зеваки, а в отдалении показался полусонный после ночного дежурства стражник. Алонсо спешно распахнул оконную раму.
- Милейший! - обратился он к хозяину, стараясь перекричать уличный гвалт. - Этот человек пришёл ко мне. Будьте так любезны посадить его на кухне и накормить горячим, а я сию минуту спущусь вниз.
Хозяин тотчас же перестал драть глотку и, поклонившись Алонсо, брезгливо взял бродягу под локоток и увлёк за собой. Продолжающая ворчать кухарка отправилась следом за ними, разочарованная толпа быстро рассеялась, а зевающий блюститель порядка повернул в сторону Сторожевого замка.
Алонсо накинул на плечи пёстрый бархатный халат, сунул ноги в разношенные домашние туфли без задников и, аккуратно расчесав перед зеркалом усы, спустился в общую залу. Хозяин, уже поджидавший у подножия лестницы, с благодарностью принял от него полреала и проводил на кухню.
Аль-Саади сидел у самого края разделочного стола и, с нескрываемым удовольствием, шумно хлебал густое варево из щербатой глиняной миски.
Несмотря на то, что вчера Алонсо выдал ему деньги на новую одежду, на том по-прежнему был его безобразный, скроенный из лоскутов плащ. Очевидно все деньги ушли на выпивку: несмотря на гладко выбритые щёки и аккуратно причёсанные чистые волосы, на его лице явственно читались последствия бурной бессонной ночи.
- Дон Алонсо... - Аль-Саади поспешно проглотил недожёванный кусок. - Я должен вам срочно кое-что рассказать...
Алонсо подсел напротив и стал молча дожидаться пока мятежный поэт торопливо подберёт куском хлеба остатки ароматного месива из мяса и овощей.
- Вы оказались чертовски правы насчёт "Счастливой жемчужины", - вполголоса затараторил тот, тщательно облизывая ложку. - Ночью в порту действительно была облава и наш приятель Гильермо имел глупость сунуться туда несмотря на ваше предостережение.
Алонсо втайне возликовал, но ничем не выдал своей радости.
- И вы решили, милейший, что меня хоть сколько-то интересует судьба этого болвана? - надменно спросил он, выпрямляя спину и сплетая руки на груди.
- Но ведь его вздёрнут... - Аль-Саади был растерян. - Весь город уже увешан прокламациями [13] с указом о предстоящей публичной казни!
- А мне то что до всего этого? От сделал свой выбор - туда ему и дорога!
- Но мы же сидели с ним за одним столом, делили хлеб... Он без малого наш боевой товарищ... И ведь не станете вы отрицать, что его воинское мастерство и опыт контрабандиста могли бы здорово пригодиться в нашем походе?
- Но, милейший Аль-Саади! Вы же своими ушами слышали его слова: он отказался участвовать в экспедиции.