Дикая охота. Колесо (СИ)
Дикая охота. Колесо (СИ) читать книгу онлайн
Каждый год на небо восходит ледяная звезда, каждый год звездное колесо вечности оборачивается по кругу, и спицы его гаснут одна за другой, чтоб снова заискриться тысячами жизней. Только что будет, если однажды оно угаснет и так и не замерцает вновь? И сумеет ли кто-то повернуть его? Холодные ветра уже задувают со стороны темного края, и древние духи Гарварнского леса со страхом ждут Ночи Сна, когда им придется покинуть подлунный мир до самой весны.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Эльна зачарованно глядела на старуху, внимая ее словам, как и другие дети. Вечер опустился на долину Фаулира, и в сумрачной синеве Фарна казалась Туманной Сказительницей, которая приходила вечерами к детским колыбелям и нашептывала малышам сны. Седые волосы старухи резко контрастировали с загорелым лицом и темными глазами – впрочем, они давно утратили свой истинный пронзительно-черный цвет: сейчас старуха смотрела будто бы сквозь предметы и людей, и взгляд у нее был словно в дымке. Интересно, как она видит мир?
Горвин вновь вздохнул. Если бы не упрямая Эльна, каждый вечер он бы проводил с Одреном и Мальдом, придумывая очередную забавную игру. А вместо этого он стоит здесь, привалившись спиной к невысокой яблоньке, и слушает старухины байки. Худшего занятия не придумаешь. Нет, сказки Фарны нравились ему в детстве – но он давно ведь не ребенок. За лето он сильно вытянулся, став совсем нескладным, и немного раздался в плечах, да и голос его уже начал меняться. Горвин специально старался говорить басом, чтоб мальчишки постарше не считали его мелюзгой. Но если его увидят здесь, среди детей, точно засмеют.
Взгляд его снова приковался к лесу. Там, среди деревьев, в густой темноте ему привиделся серебристо-голубой сполох – словно туман осветился волшебным фонариком на один короткий миг.
Говорили, что по ночам в лесу бродит прекрасная Королева Зимы. Синие ее глаза мерцали в темноте, словно драгоценные каменья. Луна обронит лучи, высветит на мгновение ее лицо, сверкнут в темноте небесные очи – и вновь все тонет в ночном мраке, лишь ветер воет да поет меж мерзлых деревьев. Королева Зимы привела с собой свою невесту, Белую Смерть, поднося в дар ей весь мир… Рука об руку шли они по городам и селам, забирая с собой тепло жизни, а за ними по пятам шли вьюги и лютые холода. Говорили, что когда метели бесновались ночами, они проносились над замерзающим миром в ледяной колеснице, запряженной четверкой белоснежных коней, и похищали все тепло, до которого могли дотянуться их тонкие пальцы. И тепло угасало в тех ладонях.
Горвин почувствовал, как холодок ползет вниз по затылку. Вдруг из темноты на него смотрели те самые сапфировые глаза?.. Зима-то не скоро – но уже исход лета. Может, Королева вновь пришла… Он отогнал от себя глупые детские мысли, пожурив самого себя за такую нелепую мысль: никакой Королевы Зимы не существовало, нечего верить в байки старухи. Эльна, будто услышав его размышления, взволнованно воскликнула:
- Но ведь Королевы Зимы на самом деле нет, бабушка Фарна?
Задумчивый мутный взгляд сказительницы впился иглами в стену деревьев. Ветер колыхнул выбившуюся из косы белую, словно снег, прядь Фарны, и в воздухе Горвину почудился запах снега.
Кто знает, дитя. Кто знает.
Сказка закончилась, закончился и погожий летний день, уступив место звездной темноте. Горвин шел вместе с Эльной домой, держа сестренку за руку, и думал о своем луке. А еще совсем чуть-чуть – о Белой Смерти и Королеве Зимы, и о синих ее глазах. Но мысли эти были так запутанны и непонятны ему самому, что мальчик не особо углублялся в них. Гораздо лучше было думать о том, как они завтра на рассвете с Одреном залезут в заброшенный сарай, где вдовец Ягтар прятал самый настоящий меч, привезенный им еще в молодости после войны. Одрен говорил, что точно знает, как туда пробраться, и Горвину не терпелось уже ощутить в своей ладони вес оружия и порубить сталью молодой березняк в лесу.
Колючие звезды над головой искрились мягким синим светом, и в чаще леса, словно отвечая им, вспыхивали и гасли лазурные искры. Но кому до них дело?
========== Глава 1. Дитя туманов ==========
И в доме ее – на окнах роса,
И сквозь половицы трава растет.
А птицы вьют гнезда в ее волосах,
И так – уж который год…
Старинная эльфийская баллада «Лесная ведьма»
Косые лучи летнего солнца золотыми нитями просвечивались сквозь изумрудную листву. Высокая трава пестрела соцветиями всевозможных оттенков – от нежно-белого до небесно-синего. Птицы шумно перекрикивались где-то в чаще, и их веселый гомон разносился эхом среди высоких деревьев.
Светлокосая Далея прижалась спиной к нагретому солнцем стволу и отдышалась, озорно оглядываясь по сторонам. Стебли щекотали босые ножки девочки и задевали подол платьица. Золотистые косы Далеи растрепались – что же скажет мама? Но девочку это не заботило: сейчас ей нужно понадежней спрятаться, чтобы ее не нашел Гарвод. Тисса наверняка уже где-то укрылась и сидит – старшую девочку всегда находили самой последней, так хорошо она пряталась! Далея затаила дыхание: был слышен лишь шорох листвы и веселые трели птиц. Девочка сдула со лба непослушную прядку золотистых волос. Да, так далеко она еще не забредала – ну да что там, не страшно: в лесах Гарварны летом невозможно заблудиться. Иди себе в сторону, откуда солнышко катится по небосклону – и выйдешь прямиком к Фаулиру. Далея осмелилась выглянуть из своего укрытия – нет ли кого поблизости? Но ни Тиссы, ни Гарвода девочка не увидела. Близняшки Томми и Кайя выбыли из игры почти в самом начале, а капризная Лорка сама ушла, заявив, что ей надоели детские игры.
Далея довольно зажмурилась. Как же хорошо в лесу! Дети не боялись ни волков, ни медведей, ни диких котов – почему-то в здешних лесах их не видели уже почти полвека, со времен Белой Смерти. Об этой жуткой поре Далее рассказывала бабушка, пережившая Белую Смерть – так жители деревни называли самую страшную зиму за последние несколько веков. С того самого времени все хищники словно вымерли. Косули, зайцы, даже лисы – этих в Гарварнских лесах было вдоволь. Правда, по ночам, из дальних уголков леса до деревни долетал тихий вой… Однако всё тут же списывали на проделки ветра, воющего в печных трубах.
Вдруг Далее послышался голос. Женский, красивый голос. Девочка замерла: кто же это тут бродит? И не найдет ли этот кто-то ее укрытие? И вдруг это – сообщник Гарвода? Далея присела на корточки, вжав голову в плечи и продолжая прислушиваться. Голос приближался, и вскоре девочка уже могла разобрать слова песни:
- … Семь трав соберу, семь птиц призову -
Летите по свету, к далеким краям.
Коль имя я вам лишь одно назову,
Ищите его – вот воля моя…
Далея боролась с любопытством из последних сил. Женский голос был таким красивым, что девочке отчаянно хотелось посмотреть на его обладательницу. Между тем, женщина приближалась, а песенка превратилась в незатейливое, мелодичное посвистывание. Далея уже различала звук шагов и шорох стеблей, задевающих подол платья женщины. Девочка подкралась к высокому кустарнику, из-за которого и слышалось пение. За густыми зарослями виднелись изящные стволы плакучих ив, чьи зеленые косы мягко колыхались на ветру, а меж ними поблескивала гладь воды. Далея изумилась – она и не знала, что в чаще есть лесное озеро. Девочка начала продираться сквозь кустарник, и вскоре выбралась к пруду.
Удивительная красота этого места заставила девочку замереть с широко раскрытыми глазенками. Маленькое озеро со всех сторон было окружено стеной из ив и высоких дубов с темными широкими листьями, чуть дальше виднелись лиственницы и стройные ели. Переплетения крон были такими густыми, что солнечный свет едва проникал сюда, и над прудом царил сумрак, какой есть лишь в самых дремучих уголках леса. У самых берегов цвели дикие лилии, в траве проглядывали желтые соцветия пижмы. Замшелые валуны у пруда напоминали почтенных старцев – Далее казалось, что к этим камням даже просто подойти нельзя!
На берегу у воды сидела женщина, что-то ищущая в траве. Длинные, черные волосы ее были заплетены в толстую косу, небрежно перекинутую через плечо. Незнакомка продолжала тихонько напевать известную ей одной мелодию, а Далея внимательно разглядывала ее. Женщине было лет тридцать, может, чуть больше – так показалось девочке. Тонкие губы едва заметно шевелились, и иногда на лице ее мелькала отстраненная улыбка. Наконец женщина поднялась, держа в одной руке пучок какой-то травы, а в другой – маленький клинок. Высокая она, подумала Далея – но для ребенка любой взрослый был высоким. Простая белая рубаха, заправленная в длинную темно-зеленую юбку, босые ноги, странные амулеты на груди – женщина явно не совершала прогулку откуда-нибудь из Вергории, соседнего города. Да и среди односельчан Далея не видела незнакомку. Неужели здесь живет?