Партизаны Запретного леса (СИ)
Партизаны Запретного леса (СИ) читать книгу онлайн
Кто скрывается в непролазных чащобах Запретного леса? Куда пропало семейство Малфоев? Жив ли Альбус Дамблдор? Где Гарри Поттер прячется от Министерства? И самое главное: что все эти люди хотят от Северуса Снейпа?!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну... в общем да. Он сказал нам, что хочет взамен меч Гриффиндора.
Снейп поднял бровь.
— Да?
— Д-да... — Гарри уже тихо паниковал. — Ну, мы долго думали и решили, что выхода другого нет. Так что я согласился. Но меч-то нам самим нужен. Так что я...
— Вы решили, что сумеете обмануть гоблина, — меланхолично констатировал Снейп.
— Ну да... — прошептал Гарри почти в ужасе. — Я пообещал дать ему меч. Я не сказал когда. Я потом отдам, когда все кончится.
— А Грифук что пообещал? — поинтересовался Снейп.
— Помочь нам попасть в «Гринготтс»! В сейф Лестранжей!
— Любопытно... — пробормотал Снейп. — Спасибо, Поттер, это пока все. Надеюсь, вы помните, что обещали не соваться в подобные авантюры без меня? Прекрасно. Ступайте спать. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, сэр, — выдавил Гарри и стремительно ретировался.
~ * ~ * ~ * ~
— Не знаю, что с ним творится, — яростно шептал он десять минут спустя Рону и Гермионе.
— Что, он вообще не ругался и не орал? — удивился Рон. — И даже гадостей никаких не сказал?
— Ни словечка. Очень вежливо спрашивал. А напоследок вообще спокойной ночи пожелал, — Гарри содрогнулся.
— По-моему, он болен. Переутомился, — заключила Гермиона. — Еще бы, сколько у него обязанностей. Он и нас учит, и к Темному Лорду ходит, и к профессору Дамблдору... Надо его поберечь, что ли. Не волновать.
— Побережешь его, как же, — проворчал Гарри. — Он мне специально напомнил, что я обещал без него больше не соваться никуда.
— Вот и не суйся, — предложила Гермиона. — И вообще, мы с Грифуком договорились, теперь можно все спокойно обсудить с профессором Снейпом. И с Люциусом. Они что-нибудь придумают. Вот с Малфой-мэнором очень даже ничего получилось.
— Ладно, — вздохнул Гарри. — Я спать пошел, а то меня Сириус хватится.
~ * ~ * ~ * ~
— Люци, ты был прав, подействовало.
— Конечно подействовало. Я всегда прав.
— Если бы это было так, я бы не впутывался из-за тебя постоянно в идиотские истории.
— Если бы это было не так, ты бы из них не выпутывался никогда. Вот сейчас, скажи на милость, ты чем недоволен? Подействовало же?
— Да. Только он теперь меня боится.
— Разве ты не этого семь лет добивался?
— Гм... Отчасти. Хотя просто информации мне бы хватило. И главное... знаешь, я ужасно устал. Мне эти пять минут стоили столько же нервов, сколько целый урок у первого курса. В общем, Люци, твои педагогические методы для меня слишком новаторские. Я лучше вернусь к традиционным.
~ * ~ * ~ * ~
— Поттер! Где вас кикиморы носят? А ну марш сюда! Живо! Вы уже на три минуты опоздали!
«Слава Мерлину! Выздоровел!» — с облегчением выдохнул проспавший Гарри, бегом бросившись к «учебной» палатке.
Глава 27. Лирическое отступление
До чего нервозны современные люди.
Михаил Булгаков
— Люци, у меня просто слов нет. Что он себе позволяет?
— А что такого? Обрадовался человек.
— Он не человек!
— Хорошо, оборотень. Подумаешь. Что им, радоваться нельзя?
— Это теперь называется «радоваться»?! Прибежал с дикими криками посреди ночи, всех перебудил. Я думал, Лорд ни с того ни с сего в Хогвартс заявился. Или еще что стряслось.
— Если бы Лорд в Хогвартс явился, тут бы не только Люпин бегал и орал. А вообще... визит Лорда в Хогвартс, учитывая, что там сейчас творится... забавно было бы посмотреть.
— Тебе все шуточки! А меня чуть инфаркт не хватил.
— Сев, успокойся. Видишь же, все в порядке. Даже более чем.
— В порядке? Когда ни одному из вас не удается привить элементарные понятия о конспирации? Неужели нельзя было подкрасться тихо и незаметно?
— Можно подумать, я лично носился с воплями по Запретному лесу. А ты здравый смысл совсем потерял со своей конспирацией. Я знаю, это тебя Дамблдор испортил. Но он старый человек, ему простительно, а ты? Раньше ты под елками не ползал. Я точно помню. Сам подумай: что ждет сумасброда, который попробует к нашей неповторимой компании подобраться тихо и незаметно? От него потом и костей-то не соберешь.
— В данном случае — невелика потеря.
— Не занудствуй. Что ты так переживаешь по любому поводу? Лучше порадовался бы, это для здоровья полезнее.
— Чему тут радоваться, Люци? Еще одним орущим сопляком больше.
— Не скажи. Дети — это цветы жизни.
— Угу. Главное — не давать им распускаться.
— Ладно, Сев, уймись. Подставляй кружку. Надо иногда отдыхать.
— Если ты так будешь постоянно отдыхать, сопьешься скоро.
— Ничего подобного. К тому же у меня повод хороший. Я с Поттером только что породнился... Эй, осторожней, захлебнешься! Ну куда ты все время торопишься? И не смотри на меня так. Отпрыск Люпина — внучатый племянник Цисси. Между прочим. А Поттер теперь его крестный. Так что...
— И ты этому рад?!
— Конечно. Война скоро кончится, о будущем надо думать. А у меня репутация подмочена, поместье, считай, в развалинах, Драко школу так и не окончил... а ведь того и гляди внуки пойдут. Надо срочно поправлять положение. Поттер мне очень пригодится.
— Люци, ты совсем с ума сошел?
— А в чем проблема? Я же ему помогаю. Практически по-семейному. Ему все равно потом кучу народа оправдывать, кроме нас. И Блэка, и тебя, между прочим. А скопом проще, чем поодиночке.
— Так вот зачем ты его прикормил. Я-то удивлялся, какого лешего тебе это нужно.
— Ну да, конечно. Я у нас расчетливый слизеринский ублюдок. А ты за ним седьмой год круглосуточно бегаешь с выпученными глазами исключительно из чувства долга и из ненависти к Поттеру-старшему. Ах, да, и из большой любви к Дамблдору.
— Ну да, конечно.
— Зря ты обижаешься. Дети — это серьезно. Ты своих не завел, вот и бегаешь за чужим сироткой. Что я, не вижу? Он, кстати, тоже к тебе привязался. Очень за тебя волнуется. Два раза уже тайком к Дамблдору подбирался с вопросами, как старик собирается тебя оправдывать. Думал, никто не слышит.
— А что Альбус ответил?
— Что он все предусмотрел и что волноваться не о чем.
— Как же. Поттер теперь на стену Хогвартса до самой крыши влезет безо всякой магии. Если Альбус велел не волноваться...
— Вот и я так подумал. Дождался, пока старик улетит, отозвал ребенка в сторонку и объяснил, что, если надо будет, я тебя так спрячу, что никакое министерство не найдет.
— Спасибо за заботу. Тебе, между прочим, для этого нужно самому не сесть.
— Пожалуйста. Поттер, кстати, тоже так сказал. А потом добавил, что это не должно быть очень сложно, потому что на меня практически ничего нет, кроме истории с пророчеством, а из этого можно выкрутиться. Взрослеет мальчик.
— О Мерлин. Мне только повзрослевшего Поттера не хватало. Я и за неповзрослевшим-то уследить не могу.
— Тебе не угодишь.
— А тебя не переспоришь.
— А и не надо. Зачем тебе?
— Действительно. Зачем мне?
— Сев, я понимаю, это очень трудно, но ты бы попробовал все-таки расслабляться иногда. Честное слово, мир не слетит с оси, если ты на секундочку отвернешься. В крайнем случае, если тебе от этого легче станет, могу пообещать, что за ним присмотрю.
— За миром?
— За Поттером. Но и за миром тоже, конечно. Очень интересно, что из этого получится.
Глава 28. Дуэлянты
Мы уже победили,
Просто это еще не так заметно.
Борис Гребенщиков
— Так нечестно! — обезоруженный Драко в седьмой раз больно шлепнулся на землю.
Снейп, приподняв бровь, посмотрел на Гарри. Гарри в ответ пожал плечами.
— У него ваша палочка, профессор! — продолжал бухтеть Драко, садясь. Смягчившие падение подушечные заклятья его явно нисколько не утешили.
