Стеклянный город
Стеклянный город читать книгу онлайн
Какая сила заставит полководца свернуть с пути и освободить город своей юности, где его считают убийцей? Не угрозы и не шантаж, не подкуп и не искушения, не поиск истины и даже не любовь к загадочной недоступной женщине… только одно — желание за нее отомстить.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я когда-то просила тебя верить мне на слово. Ну, так верь же до конца! Я никогда тебе плохого не сделаю. Я никогда тебя не предам. Неужели ты в этом еще не убедился? Ну, чем тебе доказать?
— Зачем? Лучше поцелуй меня.
Она посмотрела умоляюще, покачала головой. Но колени-то у нее дрожали! И руки у меня дрожали, потому что никогда еще я не обнимал ее так долго и безнаказанно, я уже забыл про чертову статую и помнил только одно: что это самая загадочная, самая недоступная и, возможно, самая красивая женщина в моей жизни.
Я осторожно целовал ее ладони.
— Почему? Ты же моя, ведь правда?
— Чья же, если не твоя…
— Ну, так иди же ко мне…
Эрна забрала руки, сцепила их на груди и долго глядела мне в лицо, на что-то решаясь. Потом расстегнула ворот и тихо сказала:
— Посмотри на меня. В первый и последний раз.
То, что я увидел, было страшно. Тонкая кожа ее была стянута ожогами и перекошена рваным шрамом. Не было на ней живого места! И пока я глотал ртом воздух, она быстро застегнулась, кусая губы.
— Кто? — спросил я в тихой ярости, — кто это сделал? Кого мне искрошить на куски, Эрна?!
— Эти люди далеко.
— Где?!
— В Стеклянном Городе. Епископ Суанский и его Тайная Канцелярия.
И стало слышно, как свистит за окном ветер, как бегут по снегу кони, как топают по коридору часовые, и как вырывается свое же раскаленное дыхание.
— Эрна, любовь моя, ты придешь ко мне сегодня?
— Ни за что на свете.
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::15
На следующий день к вечеру приехал герцог Фурский. Очевидно, поджидал Флору с Дионисом где-нибудь поблизости. Я был зол и сосредоточен. Бессонная ночь сомнений и борьбы с самим собой для меня уже кончилась. Я всё решил.
Этот любимец короля и придворных дам был хорош! Как надменно он держался — как будто это мне от него что-то надо, а не наоборот! Как великолепно он был одет в самые модные в этом сезоне цвета при дворе: синий и фиолетовый, как тонко улыбался в щегольские подкрученные усики и с какой холодной неприязнью на меня смотрел! Он сообщил, что король уже стягивает войска к северной границе Тифона, удара в спину он нанести не посмеет, но когда я покончу с Мемноном и поверну обратно… Всё это я знал и без него. Он приехал не за этим.
— Леонато, я не отдам тебе статую, — сказал я, чтобы поскорее покончить с этим разговором.
— Я в этом не сомневался, — сразу согласился он, нимало не смутившись и не оскорбившись, что я ему по-походному тыкаю, — ты оказался хитрее нас всех… Батисто Тапиа.
И разговор у нас пошел веселый. Мы любезно улыбались друг другу, как самые лучшие друзья.
— Ведь эту статую сделал твой дед, не так ли?
— Да, герцог. Циклуса отлил мой дед. И он мне самому очень нравится.
— Если так, то зачем ты продал его герцогу Алонскому?
Так вот, оказывается, как было дело! Я его все-таки продал! Марта, наверное, стала возмущаться, а я уже забыл кто я: Батисто или безумный Геракл!
— Так уж и Алонскому! — усмехнулся я: Амильо не мог быть в этом замешан уже потому, что сам пострадал от кубка, — неужто он самолично ко мне приезжал?
— Он-то нет, а я вот самолично приехал к тебе. Так что? Почему бы тебе не продать его снова?
— Твоих денег не хватит, Леонато, — сказал я.
Он улыбался.
— А я заплачу не деньгами. Я подарю тебе жизнь.
— Моей жизни грош — цена. Батисто Тапиа повесят, а Бриану отрубят голову. Выбор небольшой.
И улыбка застыла на его лице.
— Ладно, — сказал он, хлопнув себя по коленкам, — давай говорить прямо. Зачем тебе Циклус, если ты никогда не сможешь им воспользоваться? Ты не сможешь даже близко подойти к Стеклянному Городу! Ты преступник, и это знают там все. Ты убил свою сестру и ее детей…
— Хватит подробностей!
— Ты всю жизнь смотрел на эту статую и не знал, что с ней делать. И не узнаешь никогда! Ты не сможешь ее оживить. Так что не будь глупцом, отдай и не вынуждай меня на крайние меры.
— По-моему, я тебя уже вынудил на крайние меры, — усмехнулся я, очень мне хотелось отомстить ему за это "убил свою сестру…", — куда же делась твоя жена, Леонато? Ведь я как будто не возражал?
— Моя жена поступает так, как ей хочется, — хмуро отозвался герцог Фурский, — и это далеко не крайние меры, мой дорогой.
— Не стоит пугать человека, у которого за спиной целое войско. Это глупо, герцог.
— Ты ведешь себя как настоящий Бриан! Это тоже глупо. Не советую тебе забывать, кто ты.
— А ты попробуй докажи, что я не настоящий! Моя расписка недействительна, потому что брат Антоний умер. И Бриан тоже умер.
— Кто тебе сказал?
Пауза была долгой. Я походил из угла в угол, чтобы хорошо представить, чем это может кончиться. Он угрожал лишить меня не жизни, нет, этого я не боялся, но моей славы, моей силы и власти, испытав которые, по-другому жить уже не можешь. Снова стать пылинкой в мироздании? Песчинкой на морском берегу? И смотреть со стороны, как какой-то другой Бриан штурмует Деарам?! Представляю, каково ему было всё это вытерпеть, если он действительно жив!.. Ну что ж, видно, совсем немного мне осталось. Успеть бы только!
— Нет, — покачал я головой, — не убедил. Ничего ты не получишь.
— Ну и дурак, — презрительно отозвался герцог Фурский, — я думал, ты умнее. Ну, и зачем тебе Циклус? Потащишь за собой в Лемур?
— Почему же в Лемур? — усмехнулся я, — я иду на Стеклянный Город. Завтра утром выступаем. Ну что ты уставился? Я возьму этот город. Я хочу там быть, и я там буду, чего бы это ни стоило!
"""""""""""""""""""""" """"""""""""""""" """"""""""""""" """"""
"""""""""" """"""""""""""" """""""""""""" """""""""""""" ""
""""""""""" """"""""""""" / """""""""" """""""
"""""""""""" """"" """""" """"" """"" "
/ """"""""" """""""""" """""""""" """"
""""""""""" """"""""""" """""""""""
""""""""""" / """""
""""""""""16
Над Стеклянным Городом летали большие птицы. Небо было такое голубое и яркое, как будто его тоже сделали из цветного стекла. Стены были высокие, из красного, белого, синего кирпича и сверкали на солнце всеми своими гранями. Город был прекрасен! Его хотелось взять на ладошку и любоваться, чуть дыша!
И зима вокруг города была прекрасна, слишком прозрачен был морозный воздух, слишком роскошны сосны и ели в белых шубах, слишком чист и гладок снежный ковер вокруг городских стен!
Я стоял на том же месте у реки, где тогда очнулся. Я был рад, что теперь зима, а не лето, и всё выглядит иначе, всё не так, как тогда, да и знаю я теперь намного больше. Я знаю, что не так уж виноват, что причина — в моей статуе, которая нужна, как оказалось, всем. Я только не понимаю, почему я, именно я, владелец этой статуи, так похож на непобедимого Бриана?! И еще… он-то, бывало, проигрывал, а я действительно непобедим!
Скоро снежный ковер вокруг Стеклянного Города превратился в грязное кровавое месиво. Армия была измотана двухнедельным переходом, поэтому первый штурм оказался неудачным. И второй. И третий. Мы ворвались в город только на восьмой день.
Последняя схватка обошлась мне дорого: какой-то отчаянный защитник всадил мне меч под ребро, когда мы дрались уже на Дворцовой площади. Я успел его добить и свалился Клавдию на руки.
Он оторвал кусок от моего плаща и сунул мне под разорванную кольчугу. Минут пять я тупо смотрел на свалку, в которой было не понять, кто есть кто, потом поднялся и одним ударом прикончил противника Амильо Алонского. Герцог, утонченный красавец, сложенный как танцор, с женственной гривой ухоженных кудрей, вьющихся из-под шлема, дрался как разбойник, грубо и свирепо. Потеряв свою Анриетту, он так отчаялся, что утратил всякий страх и приобрел великую ненависть. Она им и двигала.