-->

Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Оскал Фортуны. Трилогия (СИ), Анфимова Анастасия Владимировна-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)
Название: Оскал Фортуны. Трилогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 339
Читать онлайн

Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн

Оскал Фортуны. Трилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Анфимова Анастасия Владимировна

Что будет, если душа юной старшеклассницы переселится в тело мастера из Клана Теней? Мальчик с душой девочки и навыками убийцы остается один на один с кровавым миром, где правят жестокие феодалы, готовые отрубить простолюдину голову просто так, для тренировки удара. Серия закончена!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

   - Мужчины не так платок носят. И куртку поправить надо.

   Алекс бесцеремонно одернул полы одеяния.

   - Вот так.

   Потом сорвал платок и, сложив вдвое, набросил уголком на голову.

   - Завяжи сзади.

   Послушно, словно так и должно быть, Сайо связала концы платка на шее.

   - Ты, госпожа, прости, - усмехнулся Алекс. - Но пока я тебя Саем звать буду. Чтобы никто не догадался.

   - Хорошо, - кинула девушка, чувствуя себя крайне непривычно.

   Слуга еще раз придирчиво ее оглядел.

   - Ты все еще слишком красивая.

   Сайо невольно улыбнулась. Алекс достал из кармана грязный, замызганный платок, и прежде чем девушка успела что-то сказать, несколько раз грубо провел им ей по лицу.

   От неожиданности, обиды и неприятного запаха Сайо едва не задохнулаь. А парень удовлетворенно хмыкнул.

   - Вот теперь ты похожа на слугу. Только глаза старайся не поднимать. Благородные господа этого не любят.

   Сайо вытерла выступившие на глазах слезы и покорно кивнула.

   - Садись, - Алекс помог ей забраться на лавочку, а сам взял осла под уздцы и потащил его по холодной вонючей грязи.

   Девушка огляделась. Повозка катилась по узкому, пропахшему помоями и экскрементами переулку. На углу перед главной улицей слуге пришлось оттаскивать с пути повозки то ли мертвого, то ли упившегося вусмерть старика. Прислонив бесчувственное тело к мокрой стене, Алекс забрался на лавочку.

   - Не робей, Сай! - с веселой злостью крикнул он и ударил несчастного осла плетью.

   Издав полный обиды и горести крик, животное рванулось вперед. Повозка под гневную ругань пешеходов и носильщиков выехала на дорогу.

   Сайо немного переживала, что ее будут узнавать, несмотря на мужскую одежду и грязное лицо. Но людям вокруг было совершенно безразлично, кто и куда едет на тяжело нагруженной телеге, запряженной печальным серым осликом.

   Они постепенно продвигались к краю пригорода. Уже закончилась тянувшаяся сплошной стеной череда лавок, харчевен и прочих злачных мест. Теперь по краям дороги тянулись хижины разной степени убогости.

   Вдруг Алекс остановил повозку и, сунув Сайо в руки вожжи, соскочил на землю. Девушка увидела сгорбленного торговца горячим чаем, торопливо направлявшегося в центр пригорода. С наступлением холодов их много появилось на улицах Канаго. В медных, обмотанных тряпьем кувшинах, с приделанными внизу жаровнями, клокотал кипяток, а в привешенных к поясу мешочках хранились сухие чайные листья. Любой желающий за медяк мог согреться ароматным чаем.

   Торговец, к которому направлялся Алекс, видимо только что наполнил кувшин. Из трубки, торчавшей за спиной старика, шел дым.

   - Здравствуй, почтенный, - поздоровался слуга.

   - Здравствуй, - отозвался старик. - Вода уже закипела. Тебе какой чай заварить.

   - Мне не чай, - улыбнулся Алекс и указал пальцем на толстый, полный воды бурдюк, висевший на груди торговца. - Продай.

   - Зачем тебе? - насторожился тот.

   - Дорога дальняя, - ответил парень. - Не везде встречается хорошая вода.

   - Два лебедя, - назвал свою цену торговец. - Дешевле нельзя. Я без него, как без рук.

   - Согласен, - кивнул Алекс. - Только вместе с бурдюком я возьму и чай.

   - Ты что! - возмутился старик. - Это же настоящий джангарский!

   - В твои годы, почтенный, не хорошо обманывать молодежь, - покачал головой парень. - Мешочек джангарского чая стоит больше чем ты и твой кувшин.

   Торговец обиженно крякнул, потом махнул рукой.

   - А забирай! Как такому умному отказать.

   Когда они поехали дальше, Сайо тихо спросила:

   - Зачем тебе этот бурдюк?

   - Он гораздо удобнее кувшина, - отозвался слуга. - И старик теперь нас запомнит.

   - Зачем?

   - Он видел только тебя и меня, - пояснил Алекс. - А Фусана с нами уже нет. Значит он ни при чем.

   - Ты так заботишься о нем? - понизив голос, спросила девушка.

   - Еще бы, - ответил парень. - Кто же нам будет сообщать новости?

   Сайо понимающе кивнула и осмотрелась. Они только что свернули в какой-то боковой проезд, и сейчас мимо них тянулись настоящие трущобы, за которыми, вдалеке темнела полозка леса.

   - Эй, пацаны! - раздался громкий крик, и на перерез повозке бросился щуплый паренек в рваной куртке. - Стойте!

   Алекс вскочил с лавочки и ударил осла плетью. Серый обиженно рявкнул, но не прибавил скорости.

   - Стой, я сказал! - сверкая голыми коленками, мальчишка за минуту догнал их и схватил ослика под уздцы.

   - Тебе чего? - совсем не дружелюбно осведомился Алекс, доставая из-под лавки крепкую дубинку.

   - Это наша улица! - вытирая покрасневший нос, гордо сообщил оборванец. - Если ты простолюдин, плати за проезд!

   - Сай, следи, чтобы незаметно не подобрались, - проговорил Алекс, мягко спрыгивая на землю.

   - С простолюдинов, значит, плату берете?

   - Ага, - кивнул мальчишка.

   - Вот ведь незадача, - Алекс притворно вздохнул. - А я внебрачный сын сегуна. Так что отпусти осла и дай нам проехать.

   От услышанного паренек на миг стушевался. Но тут откуда-то сзади раздался грубый голос.

   - Кто это тут клевещет на его высочество?

   Сайо оглянулась, и у нее внутри похолодело. Из-за развалин выбрался огромный, мрачный детина с изуродованным шрамом лицом. Как показалось девушке, он был раза в два крупнее ее слуги. К тому же громила сжимал в широких, как лопата, ладонях огромную, сучковатую дубину.

   - За такие слова тебя, паршивец, прибить мало, - ревел мужчина, с заметным трудом переставляя толстые, обмотанные тряпьем ноги. - Но мы с братом добрые. Слезайте с повозки и идите на все четыре стороны!

   Внезапно ее слуга громко расхохотался. Сайо даже привстала от удивления.

   - Ты, жир.., мешок с салом. Забирай свою голоногую подружку и иди хоть на шесть сторон.

   - Что! - взревел детина и стал чуточку быстрее перебирать тумбообразными ногами.

   Алекс в два прыжка одолел разделявшее их расстояние, ловко увернулся от дубины противника и нанес удар по локтю, торчавшему из протертого рукава.

   Его противник пронзительно закричал и выронил оружие. Слуга сделал еще один рывок и сильно ударил здоровяка по почкам. Тот рухнул в грязь и заворочался, скуля от боли.

   Убедившись, что в ближайшее время противник не сможет предпринять активных действий, Алекс не спеша направился к повозке. Маленький оборванец уже отпустил осла и стал медленно продвигаться к старшему товарищу, обходя слугу Сайо по длинной дуге.

   Вдруг он сунул руку в тряпье на груди.

   - Алекс! - крикнула она.

   Тот резко обернулся, одновременно приседая, и сбил дубинкой неловко пущенный нож.

   Мальчишка подхватил полы рваного халата и со скоростью крысы скрылся среди старых стен и полуразрушенных хижин.

   Алекс бросил взгляд на мгновенно притихшего здоровяка и поспешил к повозке.

   Огретый плетью ослик рванул с места как хороший скакун.

   - Фусан! - позвал парень, когда они удалились шагов на пятьдесят. - Ты как?

   - Жду, - глухо отозвался старик.

   - Сейчас, госпожа, - парень притормозил разогнавшегося осла. - Прячься под циновку, а почтенный Фусан будет показывать дорогу.

   - А зачем прятаться? - спросила девушка. - Здесь же никого нет.

   - А вдруг кто-то будет, - терпеливо объяснил слуга. - Вот пусть он и видит двух человек, а не трех. На всякий случай.

   Сайо вновь улеглась на одеяло. Пригревшись, девушка попыталась заснуть, но так и не могла сомкнуть глаз. Слишком много произошло всего за сегодняшний день. Оставалось бессмысленно таращиться на дырочки в циновке, сквозь которые пробивались алые лучи вечернего солнца. Надо же ей было читать это послание Токого! Куда она теперь едет? Зачем? К чему ей прятаться по каким-то пещерам? Она же воспитанница самого Первого всадника! Девушка всхлипнула.

   Глупо себя обманывать. Если бы милостью Вечного Неба она не просмотрела письмо... То через день или через пять ее бы казнили как государственного преступника. На глазах Сайо выступили слезы. Зато теперь она точно знает, что у нее есть мать! Не опекунша, не нянька, а самая настоящая мама. И пусть до нее очень далеко, но она обязательно доберется, дойдет, доползет до Дикой степи. Она же дочь Фудзико Сакуро и Сына Неба.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название