Девять принцев Амбера .Тетралогия
Девять принцев Амбера .Тетралогия читать книгу онлайн
15/2-й выпуск содержит 6, 7, 8, 9 книги цикла «Девять принцев Амбера». Данные произведения на русском языке ранее не издавались.
Редактор Кирчев В. П.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Рэндом провел рукой по лицу, потом взглянул наверх.
— Может, нетрудно будет переправить ее в мои покои. Виала весьма искусна в некоторых видах врачевания, — сказал он уже потише. — Я, кстати, тоже.
— Только скажите, Ваше Высочество, где они находятся?
Рэндом склонился к нему, указывая наверх.
— Дверь, чтобы войти, тебе, пожалуй, не требуется, но вот цела ли лестница, которая ведет туда, не знаю.
— Лестницу я сделаю, — сказал Мондор, и к нему стремительно подлетели еще два шарика. Они чертили странные орбиты вокруг Мондора и Корал. Немного погодя шарики поднялись в воздух и медленно поплыли к пролому, на который указал Рэндом.
— Я скоро приду, — крикнул Рэндом им вслед. Он оглядел развал, вконец расстроившись, поник головой и тоже ушел.
Дворкин предложил мне еще одну порцию зеленого снадобья, и я не стал отказываться. Кроме всего прочего оно, наверное, действовало и как успокоительное.
— Надо пойти к ней, — сказал я ему. — Эта леди мне нравится, и хотелось бы убедиться, что с ней все в порядке.
— Ну, разумеется, я могу отправить тебя к ним, — сказал Дворкин, — но, по-моему, нет ничего, что для нее мог бы сделать ты и не сумели бы остальные. Куда полезнее будет, если это время ты потратишь на поиски своего странствующего создания — Колеса-призрака. Надо убедить его вернуть Камень Правосудия.
— Согласен, — признал я. — Но сначала я хочу видеть Корал.
— Если ты появишься, могут возникнуть серьезные осложнения, — предупредил он, — от тебя могут потребовать объяснений.
— Неважно, — махнул я рукой.
— Хорошо. Тогда минутку.
Дворкин отошел и снял со стены палочку в чехле — она висела там на колышке. Подвесив чехол к поясу, он прошел через комнату к шкафу с выдвижными ящиками, извлек оттуда кожаный футляр, который тут же исчез в недрах его кармана. Маленькая коробочка для драгоценностей беззвучно пропала в его рукаве.
— Сюда, — обратился он ко мне, взяв меня за руку.
Мы развернулись и направились в самый темный угол, где висело высокое зеркало в необычной раме, которого я до сих пор не замечал. Отражало оно странно: комната за нашими спинами виднелась четко, но чем ближе мы оказывались к зеркальной поверхности, тем все более размытым становилось отражение. Я решил, что будет, то будет. И все-таки напрягся, когда Дворкин, на шаг опережавший меня, прошел сквозь туманную поверхность зеркала, рванув меня за собой. Я споткнулся, а равновесие восстановил, когда пришел в себя на уцелевшей половине королевских покоев перед декоративным зеркалом. Живо протянув назад руку, я тронул его кончиками пальцев, но поверхность его была твердой. Передо мной стояла низенькая, сгорбленная фигурка Дворкина. Он так и не выпустил мою руку. Скользнув взглядом мимо его профиля, который был отдаленной карикатурой на меня самого, я увидел, что кровать сдвинута на восточную сторону, подальше от разрушенного угла и большого пролома, на месте которого раньше был пол. Возле края постели, что был ближе к нам, стояли Рэндом с Виалой. Они разглядывали Корал, распростертую на стеганом покрывале, она была без сознания. Рядом, в массивном кресле восседал Мондор, наблюдавший за их действиями. Он первым заметил наше появление и кивнул мне.
— Как… она? — спросил я.
— Сотрясение мозга, — ответил Мондор, — и поврежден правый глаз.
Рэндом обернулся. Не знаю, что уж он собирался мне сказать, но когда понял, кто стоит рядом со мной, слова замерли у него на губах.
— Дворкин! — выговорил он. — Как долго! Я не знал, жив ли ты еще. Ты… в порядке?
Карлик ухмыльнулся:
— Я понял, о чем ты, — и поступаю и веду себя вполне разумно. А сейчас я хотел бы осмотреть эту леди.
— Конечно, — отозвался Рэндом и посторонился.
— Мерлин, — позвал Дворкин, — посмотри, можно ли разыскать это твое создание, Колесо-призрак, и попроси его вернуть артефакт, который он одолжил.
— Ясно, — сказал я и полез за Козырями.
Миг — и я уже вышел на связь.
— Папа, несколько минут назад я почувствовал, что нужен тебе.
— Камень-то у тебя или нет?
— Да, я только что с ним закончил.
— Закончил?
— Закончил его использовать.
— Как же ты… использовал его?
— Из твоих слов я понял, если пропустить сквозь него чье-нибудь сознание, это дает некоторую защиту от Лабиринта, и задумался, сработает ли это в случае такого идеально синтетического существа, как я.
— «Идеально синтетический» — хороший термин. Откуда это?
— Я сам создал его, подыскивая наиболее точное определение.
— Подозреваю, что тебя он отвергнет.
— Нет.
— Так ты и вправду прошел через эту штуку весь путь?
— Да.
— И как он повлиял на тебя?
— Трудно оценить. Изменилось мое восприятие. Объяснить сложно… Что бы это ни было, это — штука тонкая.
— Прелестно. Теперь ты можешь пропускать свое сознание через Камень с некоторого расстояния?
— Да.
— Вот кончатся все наши теперешние неприятности, и я проверю тебя еще раз.
— Самому интересно, что изменилось.
— Ну, сейчас Камень нужен нам здесь.
— Иду.
Воздух передо мной замерцал. Колесо-призрак возникло в виде серебряного кольца, в центре которого находился Камень Правосудия. Я подставил ладонь чашечкой, подхватил его и отнес Дворкину, который, получив самоцвет, даже не взглянул на меня. Посмотрев вниз, на лицо Корал, я быстро отвел глаза. Лучше бы мне его не видеть. Я вернулся к Призраку.
— Где Найда? — спросил я.
— Бог ее знает, — ответил он. — Около хрустальной пещеры она попросила оставить ее. После того, конечно, как я отнял у нее Камень.
— Что она делала?
— Плакала.
— Почему?
— По-моему, потому, что обе миссии, которые Найда считала главными в жизни, пошли прахом. Ей вменили в обязанность охранять тебя, а потом шальной случай дал ей возможность завладеть Камнем, и это освободило ее от изначальных распоряжений. Вот что произошло на самом деле, а я лишил ее Камня. Теперь ее не держит ни то, ни другое.
— Но она, наконец, свободна и, скорее всего, почувствует себя счастливой. Оба своих занятия она выбрала не сама. Теперь ей можно вернуться к тому, чем заняты свободные демоны за Рмуоллом.
— Не совсем так, папа.
— То есть?
— Она, кажется, застряла в этом теле. Совершенно ясно, что она не может просто покинуть его, как прочие тела, которыми пользовалась. Отчасти из-за того, что в нем нет настоящего жильца.
— Я полагаю, она могла бы… э-э… покончить с собой и освободиться.
— Я предлагал ей это, но она не уверена, получится ли. Она сейчас настолько связана с телом Найды, что может просто погибнуть вместе с ним.
— Так она все еще где-то возле пещеры?
— Нет. Она не потеряла силы ти’га, которая делает ее волшебным существом. Наверное, пока я в пещере экспериментировал с Камнем, она просто пошла куда-то в Отражение.
— Почему ты экспериментировал в пещере?
— Если тебе надо сделать что-нибудь тайком, ты ведь отправляешься туда, верно?
— Да. А как же удалось добраться до тебя с помощью Козыря?
— Я уже давно закончил эксперимент и покинул пещеру. Когда ты позвал меня, я как раз был занят тем, что искал ти’га.
— По-моему, тебе лучше еще поискать ее.
— Почему?
— Потому что я с давних пор в большом долгу перед, ней, даже если она занималась мной по указке моей матери.
— Конечно. Не знаю только, получится ли. Выследить волшебное создание не так-то легко, другое дело — смертные.
— Как бы там ни было, попробуй. Хотелось бы знать, куда она отправилась и нельзя ли что-нибудь для нее сделать. Вдруг да пригодится твоя новая ориентация?
— Посмотрим, — ответил он и мигом исчез.
Я тяжело опустился на пол. Интересно, как это примет Оркуз? Одна дочь покалечена, а во вторую вселился демон, и она бродит где-то в Отражениях. Я присел на кровать и прислонился к креслу Мондора. Тот протянул здоровую руку и похлопал меня по плечу.
— Не думаю, что в мире Отражений ты научился вправлять кости, а? — спросил он.