-->

Девять принцев Амбера .Тетралогия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Девять принцев Амбера .Тетралогия, Желязны Роджер Джозеф-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Девять принцев Амбера .Тетралогия
Название: Девять принцев Амбера .Тетралогия
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 281
Читать онлайн

Девять принцев Амбера .Тетралогия читать книгу онлайн

Девять принцев Амбера .Тетралогия - читать бесплатно онлайн , автор Желязны Роджер Джозеф

15/2-й выпуск содержит 6, 7, 8, 9 книги цикла «Девять принцев Амбера». Данные произведения на русском языке ранее не издавались.

Редактор Кирчев В. П.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Да… но здесь темно… очень темно…

— Конечно. При отсутствии света нельзя манипулировать Отражениями и даже пользоваться Козырем. Именно сюда и направил тебя Лабиринт?

— Нет.

— Возьми меня за руку! — приказал я. — Рассказать об этом ты можешь и позже.

— Они… — начала было она.

И с жалящей вспышкой контакт прервался до того, как наши руки успели сомкнуться. Я ощутил, как напряглась Найда.

— Что случилось? — встревожилась она.

— Не знаю. Нас внезапно блокировали. В этом участвовали какие-то силы, а какие именно — сказать не могу.

— Что же делать?

— Чуть позже попробую еще раз. Если это было реагированием, то сейчас сопротивление наверняка высоко, а позже может ослабеть. По крайней мере она говорит, что с ней все в порядке.

Я вытащил Колоду Карт и достал Козырь Люка. С таким же успехом можно было выяснить, как идут дела у него. Найда взглянула на Козырь и улыбнулась.

— Я думала, что с момента вашей встречи прошло совсем немного времени?

— И за малое время может случиться многое.

— Я уверена, что многое и случилось.

— Вы думаете, будто вам что-то известно о том, что с ним происходит?

— По-моему, да.

Я поднял Козырь.

— Что?

— Готова держать пари, что вы его не дозоветесь.

— Посмотрим.

Я сосредоточился и потянулся. Затем попробовал еще раз. Через две минуты я вытер лоб.

— Откуда вы это узнали? — удивился я.

— Вас блокирует Люк. Придется немного потерпеть. Я бы тоже так поступила при данных обстоятельствах…

— Каких обстоятельствах?

Найда улыбнулась, подошла к креслу и села.

— Теперь у меня есть, чем с вами обменяться, — заявила она.

— Опять?

Я пригляделся к ней, что-то дрогнуло и стало на место.

— Вы назвали его Люком, а не Ринальдо, — сказал я.

— Верно.

— Я все время гадал, когда же вы снова появитесь.

Улыбка не сходила с ее лица.

— Я уже использовал свое заклинание «уведомление о выселении», — сообщил я, — хотя и не могу пожаловаться, что без пользы. Вероятно, оно спасло мне жизнь.

— Я не гордая, приму и это.

— Намерен еще раз спросить, чего вы добиваетесь, и если вы мне ответите, чтобы помочь мне, я полагаю превратить вас в вешалку.

— Я думаю, что сейчас вы примете любую помощь, какую только сможете найти, — захохотала она.

— Многое зависит от того, что вы подразумеваете под «помощью»?

— Если скажете, что вы задумали, то я скажу вам, смогу ли я вам как-то посодействовать.

— Ладно, — сдался я. — Однако пока я буду рассказывать, заодно и переоденусь. Я не испытываю желания штурмовать цитадель в подобном наряде. Может, мне и вам дать что-нибудь покрепче тренировочного костюма?

— Меня он вполне устраивает. Начни с Лесного Дома, хорошо?

— Хорошо, — произнес я и стал вводить ее в курс дела, пока облачался в одежду покрепче. Теперь она была для меня уже не хорошенькой леди, а неким туманным существом в человеческом обличии. Пока я говорил, она сидела и глядела на стену или сквозь нее поверх сплетенных пальцев. Когда я перестал глядеть в ее сторону и кончил рассказывать, она смотрела туда же. Я подошел к чертежной доске и взял Козырь Корал. Снова попробовал связаться, но пробиться не смог. Потом я испытал Карту Люка, но с тем же результатом. Когда я положил Козырь Люка на место, подровнял Колоду и решил убрать ее, то заметил краешек следующей Карты. В моей голове пронеслась молниеносная цепочка воспоминаний и предположений. Я вытащил Карту, сфокусировался на ней и потянулся…

— Да, Мерлин? — отозвался он спустя несколько мгновений. Он сидел за столиком на террасе, а за спиной его красовался вечерний городской пейзаж. В руках он держал чашечку кофе «экспрессо», которую сейчас ставил на блюдце.

— Сейчас. Тут. Спеши, — быстро сказал я. — Проходи ко мне.

В тот же миг, когда прозвучал контакт, Найда издала низкое рычание, и когда Мондор взял меня за руку и шагнул вперед, она очутилась на ногах и двинулась ко мне, не сводя глаз с Козыря. Когда перед ней возник высокий мужчина в черной одежде, она замерла. Какой-то миг они бесстрастно рассматривали друг друга. Затем она сделала к нему длинный, скользящий — шаг и стала поднимать руки. И сразу же из глубины внутреннего кармана плаща, куда была засунута его правая рука, раздался резкий металлический щелчок.

Найда застыла.

— Интересно, — произнес Мондор, подняв левую руку и проводя ладонью перед ее лицом. Глаза ее не шевелились. — Это та самая, о которой ты мне рассказывал? По-моему, ты назвав ее Виантой?

— Да, но теперь она Найда.

Он извлек откуда-то темный металлический шарик и положил его на ладонь вытянутой вперед левой руки. Постепенно шарик начал двигаться, описывая круги против часовой стрелки. Найда издала единственный звук, что-то между вскриком и оханьем, и упала на четвереньки, опустив голову. С того места, где я находился, мне была видна капающая из ее рта слюна. Чрезвычайно быстро он произнес что-то на непонятной, архаической разновидности тари. Она отозвалась утвердительно.

— По-моему, я разгадал твою тайну. Ты помнишь уроки по Реакциям и Высшим Принуждениям?

— В какой-то мере, абстрактно. Этот предмет меня никогда особо не увлекал.

— К твоему несчастью, — укоряюще заметил Мондор. — Тебе следовало бы иногда являться к Сухьи на курсы для аспирантов.

— На что ты намекаешь?

— Существо, которое ты видишь перед собой, вселившееся в довольно примитивную человеческую оболочку, называется ти’га, — объяснил он.

Я смотрел на нее во все глаза. Обычные ти’га были бестелесной расой демонов, обитающих в пустоте за Гранью. Я вспомнил, что мне рассказывали, будто они очень могучи и трудноуправляемы.

— Э… э… ты не мог бы заставить эту… не пускать слюни на мой ковер… чтобы она перестала… — попросил я.

— В любой момент, — ответил он и отпустил шарик, упавший перед нею на пол.

Упав, он не подскочил, а сразу же покатился, описывая вокруг нее стремительный узор.

— Встань! — приказал он. — Прекрати выделять телесную жидкость.

Она исполнила приказание и поднялась с пустым выражением лица.

— Сядь сюда, — распорядился Мондор, указав на кресло, которое всего минуту назад она и занимала.

Она села, а шарик продолжал катиться, приспосабливаясь к ее месторасположению, и продолжал замыкать цепь, на сей раз вокруг кресла.

— Она не может покинуть это тело, если я его не освобожу — заявил Мондор. — И в моих силах причинить ему любые муки, какие только захочу. Теперь я могу добыть для тебя нужные ответы. Только скажи мне, что тебя интересует?

— Она способна слышать нас сейчас?

— Да, но не сможет говорить, если я не разрешу.

— Нет смысла причинять ненужную боль, может хватить и обыкновенной угрозы. Я желаю знать, почему она всюду следует за мной?

— Отлично, — улыбнулся он. — Вот тебе вопрос, ти’га, отвечай!

— Я следую за ним, чтобы защищать его, — вымолвила она.

— Это я уже слышал. Я хочу знать, почему? — разозлился я.

— Почему? — повторил Мондор.

— Я должна…

— Почему ты должна?

— Я… — зубы ее закусили нижнюю губу и снова потекла кровь.

— Почему!?

Лицо ее покраснело, на лбу выступили крупные капли пота. Глаза ее все еще смотрели в ничто, но на них навертывались слезы. По ее подбородку потекла тоненькая струйка крови. Мондор выхватил стиснутый кулак и разжал его, показав еще один металлический шарик, такого же размера. Он подержал его примерно в десяти дюймах от ее лба, а затем опустил. Тот завис в воздухе.

— Да откроются двери боли, — проговорил Мондор и слегка щелкнул по шарику кончиком пальца.

Шарик сразу же начал двигаться. Он описал вокруг ее головы эллипс. Она стала подвывать.

— Молчать! — приказал он. — Страдать молча!

— Прекрати пытку! — не выдержал я.

— Ладно! — он протянул руку и на мгновение зажал шарик между большим и средним пальцами левой руки. Когда он его выпустил, тот остался неподвижным на небольшом расстоянии перед ее правым ухом. — Можешь теперь отвечать на вопрос, — распорядился он. — Это был самый простой образчик того, что я могу с тобой сделать. Мне ничего не стоит тебя уничтожить.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название