Священная охота
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Священная охота, Макмастер Буджолд Лоис . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Священная охота
Автор: Макмастер Буджолд Лоис
ISBN: 5-17-035654-4, 5-9713-2146-3, 5-9578-3899-3
Год: 2005
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 339
Священная охота читать книгу онлайн
Священная охота - читать бесплатно онлайн , автор Макмастер Буджолд Лоис
Мир «меча и магии».
Мир высоких Домов, сражающихся меж собою уже столь давно, что и причин-то этих войн уже никто не помнит.
Мир, в котором внезапное убийство сосланного полубезумного принца, совершенное, по официальный версии, юной девой благородной крови, – искра, от которой может вспыхнуть пожар хаоса и междоусобицы Домов, равно претендующих на право наследовать корону умирающего монарха.
Предотвратить это можно, только найдя истинного убийцу принца.
И тогда в замок из столицы отправляется с тайной миссией лорд Ингри кин Волфклиф…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
припасов мореходов: провизия явно была только что куплена на городском рынке. Повара во дворцах столичной знати могли бы, возможно, приготовить и более изысканные блюда, но угощение было вкусным и вовсе не похожим на походный рацион, которого ожидал Ингри. Сосредоточившись на еде, Ингри не успел остановить дружинника, наполнявшего чаши, как только питье в них убывало.
Уже давно наступила ночь, когда сидящие за столом начали сопротивляться попыткам заново наполнить их тарелки. Осуществление задуманного Ингри плана – дать времени и еде возможность протрезвить его достаточно, чтобы можно было отправиться во дворец хранителя печати – явно затянулось… Свет ламп озарял разгоряченные и лоснящиеся от жира лица вокруг.
Гул голосов смолк, когда один из дружинников обратился к Джоколу с какой-то просьбой. Тот улыбнулся и покачал головой, но потом кивнул и указал на Оттовина.
– Они желают услышать сказание, – шепнул Джокол Ингри. Оттовин поднялся, поставил одну ногу на скамью и прочистил горло. – Этой ночью мы их много услышим.
Чаши были наполнены новым напитком. Осторожно попробовав его, Ингри нашел, что на вкус он напоминает смесь сосновых иголок с ламповым маслом; даже дружинники Джокола пили его понемногу.
Оттовин начал напевный речитатив, ритмично отдававшийся от стенок шатра. Слова мелодичного языка островитян дразнили Ингри – они были почти узнаваемы, а иногда из плавного потока выныривали знакомые созвучия. Были ли то заимствования из вилдианского языка или просто совпадения, Ингри определить не мог.
– Он рассказывает историю Йетты и трех коров, – шепнул Ингри Джокол. – Это любимое сказание моих людей.
– Ты можешь перевести? – прошептал в ответ Ингри.
– Увы, нет.
– Слишком трудно?
Голубые глаза Джокола потупились, и гигант покраснел.
– Нет, слишком непристойно.
– Как, неужели ты не знаешь всех этих коротеньких словечек?
Джокол радостно хихикнул, откинулся на спинку скамьи, скрестил ноги и стал отбивать такт рукой. Ингри догадался, что ему только что удалось удачно пошутить – несмотря на языковой барьер и даже никого не обидев. Он пьяно ухмыльнулся и отхлебнул еще жидких сосновых иголок. Тут дружинники, теснившиеся на скамьях, разразились громким хохотом, и Оттовин поклонился и сел. Ему вручили полную чашу, и он осушил ее – этого, по-видимому, требовала традиция – одним глотком. Островитяне одобрительно завопили, потом начали выкрикивать имя своего князя; тот кивнул и, в свою очередь, поднялся на ноги. Всякое движение и разговоры смолкли, стало так тихо, что Ингри даже мог слышать плеск волн за бортом. Джокол сделал глубокий вдох и начал. После нескольких первых фраз Ингри понял, что слышит стихи – ритмичные и музыкальные. Вскоре ему также стало ясно, что выступление Джокола не будет ни коротким, ни простым.
– Сказание о подвигах, вот что это, – сообщал Ингри шепотом Оттовин, прикрыв рот рукой. – Хорошо! Теперь он редко сочиняет что-то, кроме любовных песен.
Звук голоса Джокола убаюкивал Ингри, как покачивание
Уже давно наступила ночь, когда сидящие за столом начали сопротивляться попыткам заново наполнить их тарелки. Осуществление задуманного Ингри плана – дать времени и еде возможность протрезвить его достаточно, чтобы можно было отправиться во дворец хранителя печати – явно затянулось… Свет ламп озарял разгоряченные и лоснящиеся от жира лица вокруг.
Гул голосов смолк, когда один из дружинников обратился к Джоколу с какой-то просьбой. Тот улыбнулся и покачал головой, но потом кивнул и указал на Оттовина.
– Они желают услышать сказание, – шепнул Джокол Ингри. Оттовин поднялся, поставил одну ногу на скамью и прочистил горло. – Этой ночью мы их много услышим.
Чаши были наполнены новым напитком. Осторожно попробовав его, Ингри нашел, что на вкус он напоминает смесь сосновых иголок с ламповым маслом; даже дружинники Джокола пили его понемногу.
Оттовин начал напевный речитатив, ритмично отдававшийся от стенок шатра. Слова мелодичного языка островитян дразнили Ингри – они были почти узнаваемы, а иногда из плавного потока выныривали знакомые созвучия. Были ли то заимствования из вилдианского языка или просто совпадения, Ингри определить не мог.
– Он рассказывает историю Йетты и трех коров, – шепнул Ингри Джокол. – Это любимое сказание моих людей.
– Ты можешь перевести? – прошептал в ответ Ингри.
– Увы, нет.
– Слишком трудно?
Голубые глаза Джокола потупились, и гигант покраснел.
– Нет, слишком непристойно.
– Как, неужели ты не знаешь всех этих коротеньких словечек?
Джокол радостно хихикнул, откинулся на спинку скамьи, скрестил ноги и стал отбивать такт рукой. Ингри догадался, что ему только что удалось удачно пошутить – несмотря на языковой барьер и даже никого не обидев. Он пьяно ухмыльнулся и отхлебнул еще жидких сосновых иголок. Тут дружинники, теснившиеся на скамьях, разразились громким хохотом, и Оттовин поклонился и сел. Ему вручили полную чашу, и он осушил ее – этого, по-видимому, требовала традиция – одним глотком. Островитяне одобрительно завопили, потом начали выкрикивать имя своего князя; тот кивнул и, в свою очередь, поднялся на ноги. Всякое движение и разговоры смолкли, стало так тихо, что Ингри даже мог слышать плеск волн за бортом. Джокол сделал глубокий вдох и начал. После нескольких первых фраз Ингри понял, что слышит стихи – ритмичные и музыкальные. Вскоре ему также стало ясно, что выступление Джокола не будет ни коротким, ни простым.
– Сказание о подвигах, вот что это, – сообщал Ингри шепотом Оттовин, прикрыв рот рукой. – Хорошо! Теперь он редко сочиняет что-то, кроме любовных песен.
Звук голоса Джокола убаюкивал Ингри, как покачивание
Перейти на страницу: