Священная охота
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Священная охота, Макмастер Буджолд Лоис . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Священная охота
Автор: Макмастер Буджолд Лоис
ISBN: 5-17-035654-4, 5-9713-2146-3, 5-9578-3899-3
Год: 2005
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 339
Священная охота читать книгу онлайн
Священная охота - читать бесплатно онлайн , автор Макмастер Буджолд Лоис
Мир «меча и магии».
Мир высоких Домов, сражающихся меж собою уже столь давно, что и причин-то этих войн уже никто не помнит.
Мир, в котором внезапное убийство сосланного полубезумного принца, совершенное, по официальный версии, юной девой благородной крови, – искра, от которой может вспыхнуть пожар хаоса и междоусобицы Домов, равно претендующих на право наследовать корону умирающего монарха.
Предотвратить это можно, только найдя истинного убийцу принца.
И тогда в замок из столицы отправляется с тайной миссией лорд Ингри кин Волфклиф…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
блистать умением обращаться со словами. – Да. Я как раз собирался повидаться с лордом Хевваром… Хетваром.
– Лорд Хетвар, – сообщил Геска ледяным тоном, вновь обретая достоинство, – лег спать. Он велел мне – после того как я вас найду – сообщить, что утром вам надлежит явиться к нему, не откладывая.
– Ах… – глубокомысленно пробормотал Ингри, – тогда мне лучше сейчас немного поспать. Верно?
– Да, пока есть возможность, – буркнул Геска.
– Твой друг? – поинтересовался Джокол, кивнув в сторону Гески.
– Более или менее, – ответил Ингри, размышляя: «более» или «менее»? Однако у Джокола, похоже, сомнений не возникло, и он передал Ингри с рук на руки его лейтенанту. – Нет нужды…
– Лорд Ингорри, – прервал его Джокол, – благодарю тебя за компанию… и за все остальное тоже. Человек, который способен перепить моего Оттовина, всегда желанный гость на нашем корабле. Надеюсь, мы еще увидимся – в Истхоме.
– Я… я тоже. Передай от меня привет дорогому Фафе. – Ингри попытался непослушным языком выговорить еще какую-нибудь любезность, но Геска решительно потянул его к сходням.
Спуск на берег представлял собой нешуточный вызов, потому что доска, служившая сходнями, оказалась подвержена тем же странным колебаниям, что и ладья, будучи при этом значительно уже. Ингри после краткого размышления решил проблему, опустившись на четвереньки. С успехом преодолев опасность свалиться в Сторк, он сел на берегу и торжествующе сказал Геске:
– Видишь? Не так уж я пьян. Джокол ведь князь, знаешь ли. Вот ради дипломатии я и…
Геска с кряхтением поднял Ингри на ноги и закинул его руку себе на плечо.
– Замечательно. Расскажите все это завтра хранителю печати. А я спать хочу. Пошли.
Ингри, разум которого немного прояснился, хоть тело и отказывалось слушаться, попытался переставлять ноги одну задругой, так что им с Геской удалось миновать ворота и двинуться вверх по темной извилистой улице.
Геска ворчливо сказал:
– Я разыскивал вас по всему городу. В доме, где вы оставили пленницу, мне сказали, что вы отправились в храм, а в храме – что вас увел пират.
– Да нет, хуже, – ухмыльнулся Ингри, – поэт.
Геска взглянул на него с таким выражением, словно голова у Ингри была приставлена задом наперед.
– Три человека в храме сказали мне, что вы зачаровали огромного белого медведя. Один считал это чудом Бастарда, двое других утверждали обратное.
Ингри вспомнил родившийся в нем Голос и поежился.
– Ты же знаешь, какую чепуху несут перепуганные люди. – Ноги понемногу начинали его слушаться, и он снял руку с плеча Гески. Как бы то ни было, если грозный медведь снова не вмешается в таинство похорон, что-либо подобное едва ли повторится. Никакой голос бога не звучал сейчас в ушах Ингри, а животные явственно отличались от людей, – Не будь таким доверчивым, Геска. Можно подумать, что стоит мне сказать, – Ингри нащупал в глубине собственного существа тот глубокий бархатный рык, – «стой!», и ты вдруг…
Тут до Ингри дошло, что он продолжает путь в одиночестве.
Он
– Лорд Хетвар, – сообщил Геска ледяным тоном, вновь обретая достоинство, – лег спать. Он велел мне – после того как я вас найду – сообщить, что утром вам надлежит явиться к нему, не откладывая.
– Ах… – глубокомысленно пробормотал Ингри, – тогда мне лучше сейчас немного поспать. Верно?
– Да, пока есть возможность, – буркнул Геска.
– Твой друг? – поинтересовался Джокол, кивнув в сторону Гески.
– Более или менее, – ответил Ингри, размышляя: «более» или «менее»? Однако у Джокола, похоже, сомнений не возникло, и он передал Ингри с рук на руки его лейтенанту. – Нет нужды…
– Лорд Ингорри, – прервал его Джокол, – благодарю тебя за компанию… и за все остальное тоже. Человек, который способен перепить моего Оттовина, всегда желанный гость на нашем корабле. Надеюсь, мы еще увидимся – в Истхоме.
– Я… я тоже. Передай от меня привет дорогому Фафе. – Ингри попытался непослушным языком выговорить еще какую-нибудь любезность, но Геска решительно потянул его к сходням.
Спуск на берег представлял собой нешуточный вызов, потому что доска, служившая сходнями, оказалась подвержена тем же странным колебаниям, что и ладья, будучи при этом значительно уже. Ингри после краткого размышления решил проблему, опустившись на четвереньки. С успехом преодолев опасность свалиться в Сторк, он сел на берегу и торжествующе сказал Геске:
– Видишь? Не так уж я пьян. Джокол ведь князь, знаешь ли. Вот ради дипломатии я и…
Геска с кряхтением поднял Ингри на ноги и закинул его руку себе на плечо.
– Замечательно. Расскажите все это завтра хранителю печати. А я спать хочу. Пошли.
Ингри, разум которого немного прояснился, хоть тело и отказывалось слушаться, попытался переставлять ноги одну задругой, так что им с Геской удалось миновать ворота и двинуться вверх по темной извилистой улице.
Геска ворчливо сказал:
– Я разыскивал вас по всему городу. В доме, где вы оставили пленницу, мне сказали, что вы отправились в храм, а в храме – что вас увел пират.
– Да нет, хуже, – ухмыльнулся Ингри, – поэт.
Геска взглянул на него с таким выражением, словно голова у Ингри была приставлена задом наперед.
– Три человека в храме сказали мне, что вы зачаровали огромного белого медведя. Один считал это чудом Бастарда, двое других утверждали обратное.
Ингри вспомнил родившийся в нем Голос и поежился.
– Ты же знаешь, какую чепуху несут перепуганные люди. – Ноги понемногу начинали его слушаться, и он снял руку с плеча Гески. Как бы то ни было, если грозный медведь снова не вмешается в таинство похорон, что-либо подобное едва ли повторится. Никакой голос бога не звучал сейчас в ушах Ингри, а животные явственно отличались от людей, – Не будь таким доверчивым, Геска. Можно подумать, что стоит мне сказать, – Ингри нащупал в глубине собственного существа тот глубокий бархатный рык, – «стой!», и ты вдруг…
Тут до Ингри дошло, что он продолжает путь в одиночестве.
Он
Перейти на страницу: