Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ)
Темные Волшебники. Часть вторая. Сила (СИ) читать книгу онлайн
Если бы все повернулось иначе и у Гарри Поттера был бы брат? Каким бы стал мир? Величайшие темные волшебники из ныне живущих объединяются против своего собрата, возжелавшего власти.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Пугаю-с, ваше высокоблагородие, — подобострастно ответил тот, шутливо поклонившись и взмыв под самый потолок. — Новичков пугаю-с. Развлекаюсь, — в подтверждение своих слов он небрежно так подбросил в руке шарик с водой, выполнявший роль этакой бомбочки, и бросил его в сторону слизеринцев. На это Малфой ему прилюдно доказал, что с ними этот номер не пройдет. Конечно же, полтергейсту все равно — водой ли его обольют из возвращенного обратно магией щита шарика, используют ли еще какие-то чары… На его физическое состояние это не повлияет никак вообще, но выходит все равно обидно. И позорно. И просто очень неприятно. Ну а при виде Кровавого Барона, невесть с чего решившего проведать (на самом деле он вместе со всеми призраками направлялся в Большой Зал на Пиршество, и оказался по-соседству случайно) как там дела у «лучших слизеринцев», Пивзу и вовсе пришлось ретироваться.
— Да главное подальше, подальше отсюда! — крикнул ему вдогонку Рон. — А то вдруг и профессор Дамблдор мимо проходить будет!
Пивз ответить на это не решился — со слизеринцами он предпочитал в большинстве случаев не связываться. Как впрочем, решил и не комментировать отправленное вслед ему тем же Рональдом заклинание. Правда оставить без внимания излишне скорое и на удивление болезненное даже для призрака (о, удивление!) столкновение с каменной стеной не удалось.
— Благая слава Слизерину не помешает, — степенно произнес Кровавый Барон, разглядывая еще больше побледневших новичков (внешний вид у него был, если отрешенно так взглянуть, куда более жутким, чем у того же Пивза). — И не повредит. Желаете помочь этим птенцам, Сыны Змеи?
Аналогия, конечно, у него вышла кривоватой. Змеи с птенцами, как известно, далеко не дружат. Хотя, с какой стороны посмотреть.
— В этом году ваша помощь, пожалуй, понадобится, и, причем не раз, — прищурившись, Кровавый Барон напоследок бросил взгляд на слизеринцев, и, уже почти втянувшись в стену Большого Зала, добавил: — Обнажите ваши рапиры и будьте начеку.
— Опять пророчествует, — вздохнул Драко. — На мои предсказательские лавры посягает, что ли?
— Да ему просто заняться больше нечем, — пожал плечами Гарри. — Представь себе: тоже скука смертная — вот так бродить по замку. Заняться нечем, пугать некого — по статусу не положено. Вот и остается только Пивза шугать, да всяким несмышленышам типа нас предсказывать судьбы. Так, мелкие, а вы чего встали? Вас уже МакГонагалл обыскалась, наверное!
— Серьезно, а что вы тут делаете? Она же вас должна была сама в Большой Зал вести! — нахмурился Уизли.
«Мелкие» обиженно засопели, но вроде как от первого шока отошли и смогли достаточно внятно сообщить, что этой самой МакГонагалл давно уже нет, и они ее решили не ждать — сами пошли.
— Голову даю на отсечение — весь поток в Гриффиндор пойдет! — провозгласил Малфой-младший, выслушав сбивчивый поток разъяснений вперемешку с жалобами. — Это ж надо удумать такое… Мерлин, куда молодежь катится! Да если бы мы такими были, школу бы уже по камешкам разобрали… Кстати, молодежь, позвольте представиться: Драко Малфой, слизеринец, четверокурсник. По совместительству ваш сопровождающий до Большого Зала.
— Тебе это ничего не напоминает? — громким шепотом осведомился за его спиной у Поттера Рон. — Как наш Малфойчик складно речь толкает, прямо заслушаться можно! Вот что значит курсы подготовки по организаторству под руководством Катрин и Дерека…
— Сопровождающий только до тех пор, пока не придет МакГонагалл и нам нагоняев не выдаст воз и целую тележку, — хмыкнул Гарольд. — Еще, не дай Мерлин, подумает, что это мы их обманом увели… Тогда все.
— Тогда точно все, — подтвердил Уизли, нервно переминаясь с ноги на ногу. — Нет, кому рассказать — не поверят! Первокурсники МакГонагалл не дождались и сами пошли в Большой Зал… Дожили!
— Ладно вам, — Малфой вошел во вкус. Проявлять благородство и покровительство вкупе с элементами геройства оказалось не так уж и скучно. Впрочем, все хорошо в меру. — Проводим их до Зала, а там и увидим. Заодно и благотворительный экскурс по школе устроим. Может, когда-нибудь потом помянут слизеринцев добрым словом…
— Идеалист-утопист, — закатил глаза Гарри. — Ага, помянут. Добрым и вечным. Ладно, действительно идемте, а то еще опоздаем на ужин. Меня после всего этого познания вековых истин всегда хорошенько перекусить чем-нибудь тянет.
Переход по коридорам, ведущим в Большой Зал, сопровождался знакомством с новым поколением магов, которые посчитали своим долгом, во-первых, лично познакомиться с грозными четверокурсниками, а во-вторых, запастись впрок информацией о произошедшем, чтобы не чувствовать себя совсем уж не ориентирующимися в ситуации. На том их и отловила декан факультета Гриффиндор Минерва МакГонагалл. Запыхавшаяся заместитель директора Хогвартса, завидев нестройный ряд первокурсников, следующих за Гарри, Роном и Драко, мягко-мягко, совсем по-кошачьи ступая по столетиями шлифующемуся ботинками студентов камню, направилась в их сторону. Судя по мечущему молнии взгляду почтенной волшебницы, то самое таинственное и грозное «совсем все» уже было на подступах.
— Впервые за всю мою преподавательскую… первокурсники… такое безобразие… сбежали… совершенно… — то и дело прерываясь на полуслове от возмущения, начала она. — Как такое… потерялись…
— Уже нашлись, — заверил ее Гарольд. — Они подумали, что про них просто-напросто забыли, — на его лице промелькнула какая-то невнятно-скорбная гримаса, заметить которую успели только Уизли и Малфой, привычные к местами очень скупому выражению мыслей и эмоций их друга. — Вот и отправились сами искать Большой Зал. Их Пивз отловил в галерее Чародеев.
— Вы его прогнали? — отдышавшись, переспросила МакГонагалл. — Мерлин Великий, Поттер, вашу бы энергию, да в мирное русло!
— Лучше не надо, профессор, — шутливо замахал руками тот. — Этого ни одно «мирное русло» не выдержит! Нам, кстати, Кровавый Барон помог, вы же знаете, Пивз его до смерти… опс, ну — посмертно боится.
— Профессор, мы лучше пойдем, — прервал излияния Поттера Рональд. Такие разговоры с деканом Гриффиндора, граничащие с фамильярностью, иногда приводили к странным последствиям, от которых задубевшие «шкурки» слизеринцев порой бывали порядочно выбиты от моли, пыли и трухи. Так, на всякий случай, в качестве предосторожности.
В результате, бесшумно добраться до Большого зала и «огородами-огородами» до факультетского стола не удалось. Все равно в их сторону обернулась добрая половина присутствующих. Другая же половина затеяла ожесточенное шушуканье и перемывание слизеринских косточек, почему и была «недоброй». Дамблдор, давно уже восседавший на своем троне, смерил троих слизеринцев псевдо-укоризненным взглядом и вернулся к своим делам — разглядыванию замечательного синего шелкового платка, расшитого изображениями созвездий.
— Ну как, что вам наш «Большой Голова» умного сказал? — поинтересовалась Блэйз, освобождая для новоприбывших место на скамье рядом с собой. В Большой Зал церемонно «вползла» толпа наконец-то найденных первокурсников. На древний четырехногий табурет водрузили Распределяющую Шляпу, сразу же затянувшую что-то нравоучительно-тоскливое. Привычная обстановка, привычная компания… привычное начало учебного года. Что может быть лучше?
— А ты что думаешь? Очередная лекция о поведении. Вероятно — отработки, но мы пока о них не знаем, — отрапортовал в несколько вольном стиле Рон. — Как впрочем, и всегда бывает с Дамблдором и его планами.
Слизеринка вопрошающе подняла брови. Ничего по поводу расшифровок кодовых значений «как всегда» и «Дамблдоровы планы» она не знала, но сию же минуту готова была просветиться в этой области.
— Забудь. Что самое главное, после Распределения нас ждет незабываемое шоу в виде повествования в истинно-директорском стиле о Турнире Трех Волшебников, — положив голову на скрещенные на столе руки, глухо сказал Поттер. — Рекомендую заранее запастись подушками и пледами — дело затянется надолго.
