Новые приключения Звездного рыцаря
Новые приключения Звездного рыцаря читать книгу онлайн
Мрачный Ярл, жестокий правитель подземного мира, похитил из священной пещеры статуэтку богини дождя из темно-зелёного нефрита. А из-за колдовства придворного мага Мрачного ярла — Сай-ши-амата — Эльмитио заливают непрекращающиеся дожди. Чтобы остановить злое колдовство необходимо вернуть статуэтку.
И снова на опасные поиски отправляются двое — благородный Рыцарь-Поэт и его кровный брат — таинственный Звездный рыцарь Роман, попавший в мир эльмитов с далекой планеты Земля…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что это? — спросил он, словно не доверяя зрению. — Риорза, смотри скорее!
Роман обернулся. От клубящейся стены отделились три изящные колонны и словно поплыли навстречу «Искателю». Ближе, ближе — уже можно различить скрученные жгутами хоботы чудовищных смерчей, высасывающих воду из разъяренного моря и уносящих ее высоко в небо. Роману на миг показалось, что он слышит жадное хлюпанье — и тут началось форменное светопреставление.
Гигантская волна, захлестнув палубу, буквально погребла под собой катамаран. Экипаж оказался в воде — фальшборт не давал ей схлынуть. И этот импровизированный «бассейн» закружило с такой бешеной скоростью, что у Романа перед глазами все поплыло. К горлу подкатывала тошнота — это у него-то, специально тренированного на перегрузки! Сквозь брызжущую пену он видел побелевшего Тано — тот изо всех сил держался за основание мачты, — и ноги Риорзы: остальное скрывали беспрерывные потоки воды. Превозмогая страх, Роман попытался передвинуться ближе к другу; в голове ворочалась непрошенная мысль: жаль, что не надел перчатки, сейчас бы в самый раз… И тут он с ужасом ощутил, что катамаран медленно поднимается в воздух.
Все, что Роман слышал или читал о смерчах, никуда не годилось: то были обычные земные явления, происходившие в силу вполне объяснимых причин. Но эти апокалипсические чудовища, находившиеся так близко друг от друга, что перебрасывались катамараном, как мячиком, не имели ничего общего с силами природы.
В какой-то момент Роман словно очнулся: засияло солнце, исчезли бешеные валы, но катамаран по-прежнему кружился высоко над морем на краю исполинского смерча. Водяной вихрь теперь был один — остальные два то ли ушли в сторону, то ли распались, передав третьему свою грозную силу. И этот последний смерч целеустремленно нес куда-то катамаран, не выпуская его из своих могучих объятий.
На палубе воцарилась относительная тишина, только вода, перекатываясь от борта к борту, журчала среди привязанных вещей. Роман, с трудом оторвав пальцы от досок, еле-еле стянул промокший сапог и принялся деловито вычерпывать им воду.
— Помогайте, что ли, — сказал он Тано и Риорзе, постепенно приходившим в себя. — Похоже, больше ничего интересного не предвидится. Сейчас нас отнесут куда-нибудь подальше и там выбросят. А мне не хочется изображать рыбку, которую вместе с водой выплескивают из аквариума. Глядишь, и просохнуть успеем — пока летим!
Его непринужденный вид заставил маленького рыцаря встряхнуться.
— Как ты… Хорошо, давай вместе, — Тано кое-как сел, потом попытался встать, но упал: не держали ноги. — Риорза, ты цел?
Кормчий выбрался из спасительного уголка и осторожно посмотрел через борт. Увиденное до того ему не понравилось, что он повалился обратно на палубу почти в шоке. Остатки воды, щедро вылитые из сапога Романа ему на голову, не сделали Риорзу мокрее, но вернули ему сознание. Он сел, помотал головой и, обведя рукой горизонт, недоумевающе пожал плечами.
— Хочешь сказать, что не знаешь, куда нас занесло? Утешься, мы знаем и того меньше, — хмыкнул Роман. — Ты же никогда не созерцал острова с высоты птичьего полета. А ведь нас очень аккуратно несет, правда? Братец, как ты думаешь: если бы нас хотели прикончить, не проще ли было попросту утопить на месте?
— Ты прав, брат мой. Значит, Сай-ши-амат приготовил нам какой-то сюрприз. Надеюсь, ты больше не сомневаешься в том, что буря вызвана колдовством?
— Ни капли сомнения не осталось, — вздохнул землянин. — А это может означать только одно: разгадка тайны была близко.
Риорза предупреждающе взмахнул руками. Рыцари успели только почувствовать стремительный рывок вниз и услышать грохот рушащегося водяного столба. Последовал невероятной силы удар — и все поглотила тьма.
Глава 10
Что делать катамарану на дереве?
«Уж ты лес, ты мой лес,
ты волшебный мой лес,
полный птиц и зверей,
и веселых дикарей…»
На этот раз первым очнулся Одинокий рыцарь. Его окружала ночная темнота — ну да, он лежит навзничь, а над головой сияют такие привычные звезды, и луна выползает справа, добавляя свой обманчивый свет к их блеску. Хорошо бы сообразить, первая ли это луна, или уже третья, последняя. И где спутники? Да и что вообще произошло?
— Роман! Риорза! — негромко позвал он, отметив про себя, что катамаран вроде бы неподвижен.
Ему ответило молчание. Тано приподнялся на локтях, собираясь осмотреться, и тут же замер: палуба качнулась, раздался зловещий хруст. Рыцарь, чуть дыша, опустился на прежнее место.
— Роман! Брат мой, где ты? — окликнул он друга погромче и с облегчением услышал, как кто-то застонал неподалеку. — Только не двигайся! Наверное, нас куда-то выбросило и катамаран еле держится; на чем — не знаю, но баланс очень неустойчивый. Ты слышишь меня, брат мой?
— Слышу, слышу, — проворчал Роман. — По-моему, по мне промчалось стадо боевых быков. У тебя все кости целы? А где наш умудренный морским опытом приятель?
— Надеюсь, что недалеко, — сказал Тано, стараясь уловить дыхание третьего члена экипажа. — Перед самым ударом он был слева от меня. Но даже если с ним что-то случилось, мы должны дожидаться рассвета: в такой кромешной тьме не разглядеть даже собственную руку.
— Только бы его не выбросило за борт; жаль будет парня. Да и нам без него тяжеловато придется, мореходы из нас никудышные, — вздохнул Роман, пытаясь при этом не шевелиться.
Рыцари лежали в нелепых позах, боясь шелохнуться, чтобы не обрушить «Искатель», и тихо беседовали.
— Долго ли еще нам ждать? — пожаловался Роман. — Я совсем потерял чувство времени. Видно, нас здорово тряхнуло, коли мы очнулись только ночью.
— Думаю, примерно через час начнет светлеть. А что?
— Да скучно просто так лежать. Может, споем? Дуэтом, а? Что-нибудь вроде «Все семьдесят пять не вернулись домой, они потонули в пучине морской…»
— Шуточки у тебя… А кто они такие, эти семьдесят пять? — заинтересовался Тано.
— Я спел тебе кусочек песни морских разбойников, пиратов. Вроде их было как раз столько, когда корабль отправлялся на поиски приключений и сокровищ. Они сражались, грабили и топили корабли. А конец их был печален: одних поймали и казнили, другие погибли в бою, третьих убили свои же — в пьяных драках…
— Давай тогда споем что-нибудь другое, брат мой, — не без юмора заметил Тано. — Уж очень у нас шаткое положение, чтобы…
— Насчет «шаткого положения» — это ты хорошо сказал, братец. Абсолютно точно охарактеризовал ситуацию.
Скосив глаза влево, Тано увидел, что небо на востоке чуть-чуть посветлело, а звезды померкли. Рискнув повернуть голову, рыцарь понял, что начинает различать очертания предметов на палубе. Еще немного — и можно будет осмотреться.
Ночь быстро отступала, и вскоре кавардак на палубе проявился во всей красе: мачта надломилась, крепление кормового весла разлетелось в щепки — само весло, на удивление, осталось цело, только вывернулось лопастью вверх и угрожающе склонялось над головами незадачливых путешественников. «Кринолин» перекосило. Веревки полопались, и мокрые вещи облепили треснувшие борта и палубу. В одном углу обнаружилась целая груда чехлов, и из-под нее торчали руки и голова Риорзы.
— Кричи «ура» — наш приятель на борту, — сообщил Роман маленькому рыцарю.
— Нет уж, лучше не кричать. Риорза, с тобой все в порядке? Постарайся не двигаться, а то мы опрокинемся вместе с катамараном.
Веки кормчего поднялись и быстро заморгали, ладонь сделала успокаивающий жест.
— Итак, — резюмировал Роман, — мы все живы и одно это уже отлично. Судя по пенью просыпающихся птичек и по хрусту веток за бортом я могу предположить, что мерзавец Сай-ши-амат зашвырнул нас в самый густой лес, какой только можно было отыскать на островах. Вряд ли нас занесло очень далеко, как ты считаешь, друг мой Риорза?
Кормчий осторожно закивал головой, и одно это движение покачнуло палубу. Кормчий снова застыл.