Дар Зен (СИ)
Дар Зен (СИ) читать книгу онлайн
Я попытался вспомнить что со мной произошло, но кроме разговора, свидетелем которого я невольно стал, больше ничего не помнил. Из разговора следовало, что я принц Дар Зен, младший сын властителя Дара. У меня есть брат Дар Кол, который является наследником престола, а в попытке меня убить подозреваются его жена леди Ната и некая леди Таня, за которой я якобы ухаживал. Ещё я слышал голос лорда Мих, который судя по всему является королевским лекарем... Из цикла "Истории рассказанные Творцом"
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Часть первая.
1
Чьи то голоса доносились до меня так, словно у меня в ушах были затычки, что используются охотниками при ловле громогласа. Но вот голоса приблизились и стали различимы
- Что тебе удалось узнать Сара?
- Практически ничего нового леди Таня, все повторяют уже всем известные слухи: Дар Зен после вашего высокомерного отказа отобедать с ним, в расстроенных чувствах отправился в свой пограничный корпус, где в одной из схваток с контрабандистами получил страшное ранение в голову. Причем рана была нанесена кем то из своих, так как удар был нанесен сзади, со спины.
- Это я и без тебя знаю. Что говорят обо мне, о возможных врагах принца?
- Вы уж извините меня леди, но о вас говорят очень плохо. Дескать вы ветреная, самовлюбленная, высокомерная и не очень воспитанная девица. Многие прямо говорят, что если б вы были чуть ласковее с принцем, то он сейчас не лежал бы здесь - в храме Забвения, а был бы жив и здоров. Боюсь, что эти разговоры не позволят вам надеяться в будущем на хорошую партию при замужестве. Все таки репутация при дворе играет немаловажную роль.
Леди Таня нервно передернула плечами: - Кто же знал, что Дар Зен так отреагирует и уедет к своим любимым пограничникам и там ввяжется в какую то мелкую стычку. А что говорят про его врагов? Кто мог нанести ему предательский удар?
Расследование проводит лично властелин Дар и с помощью ведуний из храма Веды, а это значит, что убийца или убийцы будут обязательно найдены. Сейчас тихо обсуждают новость о том, что жена Дар Кола - наследника престола, с сыном отправлена к отцу в его поместье без права появляться в столице.
- А причем здесь Дар Ната? И как она может быть причастна к покушению на принца?
- После того, как владыка Дар отойдет от дел, его дело и престол унаследует его старший сын - Дар Кол. Но всем известно, что у него слабое здоровье и если с ним что то случиться, то престол и власть должны были перейти в руки его брата Дар Зена, а не к сыну Дар Кола и Дар Наты. Так что повод для устранения принца более чем существенный,- власть и престол. К тому же поговаривают, правда пока официально об этом не объявлено, что Дар Ната лишилась титула принцессы и приставки Дар к своему имени и стала опять просто леди Ната.
- Гм, действительно, я сглупила. Ради титула принцессы и приставки Дар можно было и потерпеть этого юнца
- Боюсь что теперь уже поздно леди Таня. Не хотела вам говорить, но ходят слухи, что и вы косвенно причастны к покушению на Дар Зена.
- Я? Причастна? Интересно как?
- Якобы предательский удар в спину нанес по вашему наущению один из ваших поклонников, что бы избавить вас от назойливого внимания принца. Вы всем своим видом так часто показывали, что вас тяготит общение с Дар Зеном, что кто то мог сделать для вас "доброе" дело. Не случайно же все шесть человек его личной охраны таинственным образом исчезли, а в её состав входили и ваши вздыхатели...
Леди Таня, сюда кто то идет, сделайте хоть чуть - чуть скорбный вид...
Послышались решительные шаги. Так могут ходить или военные, или стража.
- Леди Таня, что вы здесь делаете в храме Забвения? Вам мало того, что вы уже натворили? Пришли посмотреть на дело своих рук?- раздался властный голос.
- Лорд Мих, что вы такое говорите?
- Я буду добиваться вашей ссылки и думаю, что владыка Дар меня в этом поддержит. Такой как вы не место во дворце. А теперь отойдите и не мешайте мне осмотреть больного.
Я почувствовал, как меня бесцеремонно перевернули на бок, дотронулись до моего затылка.... и я потерял сознание.
Когда очнулся, в храме Забвения было тихо. Страшно болела голова, словно её сдавили какими то тисками. Не с первой попытки, но мне удалось открыть глаза. Так как головой я шевелить не мог из за страшной боли, то скосив свой взгляд сначала в одну сторону, а затем в другую, увидел, что нахожусь в небольшом зале, на каком то возвышении. Вокруг меня горят масляные светильники, которые не только давали свет, но и тепло. Именно по этому, не смотря на то, что я лежал почти что весь раздетый, я не мерз.
Я попытался вспомнить что со мной произошло, но кроме разговора, свидетелем которого я невольно стал, больше ничего не помнил. Из разговора следовало, что я принц Дар Зен, младший сын властителя Дара. У меня есть брат Дар Кол, который является наследником престола, а в попытке меня убить подозреваются его жена леди Ната и некая леди Таня, за которой я якобы ухаживал. Ещё я слышал голос лорда Мих, который судя по всему является королевским лекарем...
Когда я проснулся, то первым делом почувствовал, как чьи то нежные и заботливые руки аккуратно протирают меня чуть пахнущей теплой водой. При этом человек, который это делал, разговаривал сам с собой.
- И что из того, что он без сознания уже семь дней? Что теперь и умываться не надо? Ишь какие все стали забывчивые. А когда мой мальчик был здоров, вокруг него все увивались, а теперь только его пограничники, да владыка с лордом Мих его навещают. Обождите, вот придет он в себя, выздоровеет, он вам все припомнит, а старику Дэну обязательно даст серебряную монетку за заботу на хорошенькую чашу вина, а то и золотую. Мой мальчик никогда не был жадным и спесивым. За это его и пограничники любят. А там народ подобрался ого го, не чета придворным хлыщам...
- Что ты там ворчишь Дэн? - раздался уже знакомый мне голос.
- А, это вы лорд Мих? Да вот, мальчик уже стал реагировать на свет и на прикосновения, скоро совсем пойдет на поправку, только вот зачем вы ему на голову нацепили этот золотой обруч? Ему же наверняка больно.
К моему удивлению лорд Мих разговаривал с Дэном как с равным: - Понимаешь старина, удар раскроил твоему господину череп почти пополам, а что бы кости быстрее срослись, я и надел на его голову этот обруч. Судя по всему, только мы с тобой верим, что принц поправится и встанет на ноги. Да может быть ещё властелин Дар питает какие то надежды. Остальные давно уже махнули на него рукой.
- Нет мой лорд, ещё весь пограничный корпус верит в выздоровление своего командира и каждый день с разных застав сюда прибывают посетители....
В это время я открыл глаза...
Новость о том что я пришел в себя, владыка Дар приказал хранить в строжайшей тайне. А для того, что бы ограничить доступ любопытных к храму забвения, у его ворот была выставлена дополнительная стража. Ко мне перестали пускать "посетителей"
Поправлялся я очень медленно, а ещё медленнее у меня восстанавливалась память. Со мной занимался лорд Мих. И не только как придворный медик, но и как высокообразованный ученый, вторым моим учителем был мой Дэн. Старина Дэн, что учил меня с малых лет всем премудростям воинского искусства, умению читать следы, охотиться на зверье и птиц, ведь как младший сын властителя, я должен был в 20 лет возглавить пограничный корпус, и я его возглавил. Это я почему то помнил отчетливо.
Кроме того и лорд Мих и Дэн ежедневно пичкали меня всевозможными дворцовыми сплетнями, терпеливо отвечая на мои вопросы, многие из которых начинались- "а почему" и "зачем".
Учиться предстояло с самого начала. Я не умел ни читать, ни писать, я не знал истории государства, его устройства, соседей, друзей и врагов. Я не знал практически ничего. Но вот что странно, стоило мне узнать например про что то, что я знал раньше, как память ко мне постепенно возвращалась.
В нашем королевстве правил мой отец владыка или властелин Дар. И не важно как его звали до восшествия на престол, как только он стал владыкой, так сразу стал зваться Дар. У меня есть старший брат Дар Кол, женатый на леди Нате, которой все приписывают попытку убить меня, для того, что бы расчистить путь к престолу своему сыну. Сейчас она находится в изгнании у своего отца. Раз в месяц мой брат демонстративно посещает свою жену, которую все таки лишили титула принцессы и приставки Дар, что означает члена королевской семьи. Леди Таню, за которой я якобы ухаживал, от двора не отлучили, но из списков ближней свиты вычеркнули.