Игра форов
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра форов, Макмастер Буджолд Лоис . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Игра форов
Автор: Макмастер Буджолд Лоис
ISBN: 5-237-02668-0,5-17-005592-7
Год: 1990
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 239
Игра форов читать книгу онлайн
Игра форов - читать бесплатно онлайн , автор Макмастер Буджолд Лоис
Майлз Форкосиган – сын высокопоставленного сановника при дворе императора планеты Барраяр – один из самых известных героев американской фантастики 80–90 – х годов. Его приключениями зачитываются миллионы читателей во всем мире. Роман, получивший премию «Хьюго», «Игра форов» – настоящий подарок любителям фантастики.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ах, ворча, поднимались на ноги. – Ты здесь, чтобы…?
Майлз судорожно огляделся. Одетый в голубое мужчина на койке рядом с ним лежал на боку, разглядывая их скучающе и мрачно. Он был не очень высок…
– Ты! – Майлз с трудом перебрался с койки на пол рядом с соседом. – Хочешь избавиться от этой поездки?
Скука слегка сошла с лица мужчины:
– Как?
– Обменяемся одеждой. И удостоверениями. Я возьму твое место, ты – мое.
Сосед смотрел с подозрением:
– И в чем подвох?
– Никакого подвоха. У меня хороший кредит, и я собирался выкупить себя от сюда, – Майлз помолчал. – Но за сопротивление при аресте выйдет штраф.
– А, – обнаружив подвох, мужчина чуть более заинтересовался.
– Пожалуйста! Я должен быть вместе с… вместе с моим другом. Прямо сейчас, – ворчание на том конце комнаты усиливалось по мере того, как техники собирались у выхода. Грегор прохаживался за койкой собеседника Майлза.
Мужчина поджал губы.
– Не-а, – решил он. – Если то, во что ты вляпался, хуже всего этого, то я не хочу с этим связываться.
Он поднялся в сидячее положение, готовый встать и присоединиться к очереди на выход. Майлз, все еще скрюченный на полу, воздел руки в мольбе:
– Пожалуйста!
Грегор, занявший идеальную позицию, внезапно атаковал. Он схватил мужчину за горло отточенным удушающим захватом и перебросил через койку, подальше от ненужных взглядов. Слава Богу, барраярская аристократия все еще настаивала на военной подготовке для своих отпрысков. Майлз, шатаясь, поднялся, чтобы надежнее прикрыть происходящие от собравшихся в другом конце комнаты. С пола послышались звуки глухих ударов. Через несколько мгновений голубая арестантская роба вылетела из-под койки и шлепнулась к сандалиям Майлза. Присев на корточки, Майлз натянул ее поверх зеленой шелковой рубашки – к счастью, роба была немного великовата – затем кое-как запихнул ноги в последовавшие за робой штаны. Майлз услышал, как тело потерявшего сознание человека запихивают подальше от глаз под койку, после чего поднялся Грегор, слегка запыхавшийся и очень бледный.
– Не могу справиться с этими проклятыми завязками на поясе, – сказал Майлз. Они выскальзывали из его трясущихся рук.
Грегор подвязал Майлзу пояс и закатал слишком длинные штанины.
– Тебе нужно его удостоверение, иначе ты не сможешь получать пищу или регистрировать рабочее время, – прошипел Грегор уголком рта и искусно принял небрежную позу, облокотившись о край койки.
Майлз проверил свой карман и нашел стандартную компьютерную карточку.
– Порядок, – он встал рядом с Грегором, оскалившись в дикой ухмылке. – Похоже, я сейчас отключусь.
Рука Грегора сжалась на его локте:
– Не надо. Это привлечет внимание.
Они перешли в другой конец комнаты и влились в конец ерзающей, жалующейся, одетой в голубое очереди. Сонный охранник у дверей проверял их, проводя сканером по удостоверениям.
– Двадцать три, двадцать четыре, двадцать пять. Все. Уводите их.
Их передали другой группе охранников, одетых не в форму Консорциума,
Майлз судорожно огляделся. Одетый в голубое мужчина на койке рядом с ним лежал на боку, разглядывая их скучающе и мрачно. Он был не очень высок…
– Ты! – Майлз с трудом перебрался с койки на пол рядом с соседом. – Хочешь избавиться от этой поездки?
Скука слегка сошла с лица мужчины:
– Как?
– Обменяемся одеждой. И удостоверениями. Я возьму твое место, ты – мое.
Сосед смотрел с подозрением:
– И в чем подвох?
– Никакого подвоха. У меня хороший кредит, и я собирался выкупить себя от сюда, – Майлз помолчал. – Но за сопротивление при аресте выйдет штраф.
– А, – обнаружив подвох, мужчина чуть более заинтересовался.
– Пожалуйста! Я должен быть вместе с… вместе с моим другом. Прямо сейчас, – ворчание на том конце комнаты усиливалось по мере того, как техники собирались у выхода. Грегор прохаживался за койкой собеседника Майлза.
Мужчина поджал губы.
– Не-а, – решил он. – Если то, во что ты вляпался, хуже всего этого, то я не хочу с этим связываться.
Он поднялся в сидячее положение, готовый встать и присоединиться к очереди на выход. Майлз, все еще скрюченный на полу, воздел руки в мольбе:
– Пожалуйста!
Грегор, занявший идеальную позицию, внезапно атаковал. Он схватил мужчину за горло отточенным удушающим захватом и перебросил через койку, подальше от ненужных взглядов. Слава Богу, барраярская аристократия все еще настаивала на военной подготовке для своих отпрысков. Майлз, шатаясь, поднялся, чтобы надежнее прикрыть происходящие от собравшихся в другом конце комнаты. С пола послышались звуки глухих ударов. Через несколько мгновений голубая арестантская роба вылетела из-под койки и шлепнулась к сандалиям Майлза. Присев на корточки, Майлз натянул ее поверх зеленой шелковой рубашки – к счастью, роба была немного великовата – затем кое-как запихнул ноги в последовавшие за робой штаны. Майлз услышал, как тело потерявшего сознание человека запихивают подальше от глаз под койку, после чего поднялся Грегор, слегка запыхавшийся и очень бледный.
– Не могу справиться с этими проклятыми завязками на поясе, – сказал Майлз. Они выскальзывали из его трясущихся рук.
Грегор подвязал Майлзу пояс и закатал слишком длинные штанины.
– Тебе нужно его удостоверение, иначе ты не сможешь получать пищу или регистрировать рабочее время, – прошипел Грегор уголком рта и искусно принял небрежную позу, облокотившись о край койки.
Майлз проверил свой карман и нашел стандартную компьютерную карточку.
– Порядок, – он встал рядом с Грегором, оскалившись в дикой ухмылке. – Похоже, я сейчас отключусь.
Рука Грегора сжалась на его локте:
– Не надо. Это привлечет внимание.
Они перешли в другой конец комнаты и влились в конец ерзающей, жалующейся, одетой в голубое очереди. Сонный охранник у дверей проверял их, проводя сканером по удостоверениям.
– Двадцать три, двадцать четыре, двадцать пять. Все. Уводите их.
Их передали другой группе охранников, одетых не в форму Консорциума,
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению