Игра форов
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра форов, Макмастер Буджолд Лоис . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Игра форов
Автор: Макмастер Буджолд Лоис
ISBN: 5-237-02668-0,5-17-005592-7
Год: 1990
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 239
Игра форов читать книгу онлайн
Игра форов - читать бесплатно онлайн , автор Макмастер Буджолд Лоис
Майлз Форкосиган – сын высокопоставленного сановника при дворе императора планеты Барраяр – один из самых известных героев американской фантастики 80–90 – х годов. Его приключениями зачитываются миллионы читателей во всем мире. Роман, получивший премию «Хьюго», «Игра форов» – настоящий подарок любителям фантастики.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
езапно выкрикнул Метцов, сгорбившись. – Одевайтесь.
Остальные выглядели ошеломленными от облегчения. Бросив последний неуверенный взгляд на нейробластеры, они кинулись к своей одежде, натягивая ее трясущимися, неловкими от холода руками. Но Майлз еще шестьдесят секунд назад увидел в глазах Метцова, как все кончилось. Это напомнило ему определение, данное его отцом: «Оружие – это устройство, которым можно заставить врага изменить свое мнение». Именно разум был первым и последним полем битвы, а все остальное – просто шум.
Лейтенант Яски воспользовался возможностью, которую предоставил ему Майлз, привлекший всеобщее внимание своим появлением на сцене в обнаженном виде, и тихонько исчез в административном корпусе, где сделал несколько отчаянных звонков. В результате командующий пехотинцами, врач базы и заместитель Метцова прибыли, готовые убеждать или, может быть, усыпить Метцова и закрыть его где-нибудь. Но к тому времени Майлз, Бонн и техники уже оделись и маршировали, спотыкаясь, по направлению к бункеру гауптвахты под бдительным взглядом нейробластеров.
– Д-должен ли я поб-благодарить вас за это? – спросил Майлза Бонн сквозь стучащие зубы. Их руки и ноги разлетались как парализованные: он облокотился на Майлза, Майлз на него, и они вместе ковыляли по дорожке.
– Мы получили, что хотели, да? Он сожжет фетаин на месте, прежде чем ветер переменится утром. Никто не умрет. Ничьи яйца не сварятся. Мы выиграли. Я думаю, – Майлз издал замогильный смешок через онемевшие губы.
– Никогда не думал, – прохрипел Бонн, – что встречу кого-нибудь более сумасшедшего, чем Метцов.
– Я не сделал ничего, чего не сделали вы, – запротестовал Майлз. – За исключением того, что я заставил это сработать. Вроде того. В любом случае, утром это все будет выглядеть по-другому.
– Ага. Хуже, – мрачно предсказал Бонн.
Шипящий звук открывающейся двери вырвал Майлза, лежавшего на койке в камере, из тяжелой дремоты. Это привели обратно Бонна. Майлз потер ладонями небритое лицо:
– Сколько там уже времени, лейтенант?
– Светает, – Бонн с болезненным стоном опустился на свою койку. Он выглядел столь же бледным, небритым и явно преступным типом, каким ощущал себя сам Майлз.
– Что там творится?
– Всюду шныряет армейская СБ . С материка прислали капитана, который, похоже, у них за главного. Только что прибыл. Думаю, Метцов взял его в оборот. Пока что они снимают показания.
– О фетаине они позаботились?
– Угу, – у Бонна вырвался угрюмый смешок. – Меня только что возили все проверить и подтвердить завершение работ. Все путем, из бункера получилась отличная печка.
– Мичман Форкосиган, вас требуют, – объявил охранник, который привел Бонна. – Следуйте за мной.
Майлз со скрипом поднялся и захромал к двери камеры:
– До встречи, лейтенант.
– Ага. Если вы там приметите кого-нибудь, несущего завтрак, почему бы вам не использовать ваше политическое влияние и не прислать его ко мне, ладно?
Майлз слабо улыбнулся:
– Попытаюсь.
Майлз проследовал
Остальные выглядели ошеломленными от облегчения. Бросив последний неуверенный взгляд на нейробластеры, они кинулись к своей одежде, натягивая ее трясущимися, неловкими от холода руками. Но Майлз еще шестьдесят секунд назад увидел в глазах Метцова, как все кончилось. Это напомнило ему определение, данное его отцом: «Оружие – это устройство, которым можно заставить врага изменить свое мнение». Именно разум был первым и последним полем битвы, а все остальное – просто шум.
Лейтенант Яски воспользовался возможностью, которую предоставил ему Майлз, привлекший всеобщее внимание своим появлением на сцене в обнаженном виде, и тихонько исчез в административном корпусе, где сделал несколько отчаянных звонков. В результате командующий пехотинцами, врач базы и заместитель Метцова прибыли, готовые убеждать или, может быть, усыпить Метцова и закрыть его где-нибудь. Но к тому времени Майлз, Бонн и техники уже оделись и маршировали, спотыкаясь, по направлению к бункеру гауптвахты под бдительным взглядом нейробластеров.
– Д-должен ли я поб-благодарить вас за это? – спросил Майлза Бонн сквозь стучащие зубы. Их руки и ноги разлетались как парализованные: он облокотился на Майлза, Майлз на него, и они вместе ковыляли по дорожке.
– Мы получили, что хотели, да? Он сожжет фетаин на месте, прежде чем ветер переменится утром. Никто не умрет. Ничьи яйца не сварятся. Мы выиграли. Я думаю, – Майлз издал замогильный смешок через онемевшие губы.
– Никогда не думал, – прохрипел Бонн, – что встречу кого-нибудь более сумасшедшего, чем Метцов.
– Я не сделал ничего, чего не сделали вы, – запротестовал Майлз. – За исключением того, что я заставил это сработать. Вроде того. В любом случае, утром это все будет выглядеть по-другому.
– Ага. Хуже, – мрачно предсказал Бонн.
Шипящий звук открывающейся двери вырвал Майлза, лежавшего на койке в камере, из тяжелой дремоты. Это привели обратно Бонна. Майлз потер ладонями небритое лицо:
– Сколько там уже времени, лейтенант?
– Светает, – Бонн с болезненным стоном опустился на свою койку. Он выглядел столь же бледным, небритым и явно преступным типом, каким ощущал себя сам Майлз.
– Что там творится?
– Всюду шныряет армейская СБ . С материка прислали капитана, который, похоже, у них за главного. Только что прибыл. Думаю, Метцов взял его в оборот. Пока что они снимают показания.
– О фетаине они позаботились?
– Угу, – у Бонна вырвался угрюмый смешок. – Меня только что возили все проверить и подтвердить завершение работ. Все путем, из бункера получилась отличная печка.
– Мичман Форкосиган, вас требуют, – объявил охранник, который привел Бонна. – Следуйте за мной.
Майлз со скрипом поднялся и захромал к двери камеры:
– До встречи, лейтенант.
– Ага. Если вы там приметите кого-нибудь, несущего завтрак, почему бы вам не использовать ваше политическое влияние и не прислать его ко мне, ладно?
Майлз слабо улыбнулся:
– Попытаюсь.
Майлз проследовал
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению