Мечтают ли андроиды об электроовцах?
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мечтают ли андроиды об электроовцах?, Дик Филип К. . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Мечтают ли андроиды об электроовцах?
Автор: Дик Филип К.
ISBN: 5-699-04278-4
Год: 1968
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 349
Мечтают ли андроиды об электроовцах? читать книгу онлайн
Мечтают ли андроиды об электроовцах? - читать бесплатно онлайн , автор Дик Филип К.
Один из самых известных романов выдающегося американского фантаста Филипа Дика.
Главный герой – охотник на андроидов, которые под видом настоящих людей прилетают с Марса на опустевшую, погибающую Землю.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
омимся, а? -- Он подождал, прислушиваясь; ни звука, ни движения; его слова не убедили и не успокоили незнакомца. -- Я принес кусочек маргарина. Вам,
-- добавил он, стоя вплотную к массивной двери, чтобы его голос проникал внутрь квартиры. -- Меня зовут Дж. Р. Изидор, и я работаю на известного ветврача, мистера Ганнибала Слоата; я не бродяга; у меня есть работа. Я вожу фургон мистера Слоата. Дверь осторожно открылась, и он увидел на фоне комнаты сжавшуюся робкую фигурку, девушка выглядывала из-за двери, прячась за ней, но крепко за нее держась, как будто черпала из двери силы, чтобы устоять на ногах. Страх придавал ей нездоровый вид; черты лица и линии тела казались размытыми, казалось, что она не живое существо, а скульптура, которую разбили, а потом наспех склеили. Ее большие глаза растерянно уставились на гостя, а губы скривились в неудачной попытке улыбнуться. Он внезапно догадался и сказал:
-- Вы думали, никто не живет в этом здании. Вы думали, оно давно опустело. Кивнув, девушка прошептала:
-Да.
-- По-моему, это чертовски здорово, когда у тебя есть соседи, -- заметил Изидор.
-- Смешно, но вы мой первый сосед, -- улыбнулся он. -- Хотя, видит бог, в этом нет ничего смешного.
-- Значит, кроме вас, здесь никого нет? -- спросила девушка. -- Кроме вас и меня?
-- Она почувствовала себя увереннее; отпустив спасительную дверь, она выпрямилась и поправила растрепавшиеся темные волосы. Теперь он смог убедиться, что у нее отличная, хотя и миниатюрная, фигурка, красивый разрез глаз и длинные черные ресницы. Застигнутая его появлением врасплох, она была одета лишь в пижамные брючки; в комнате, он отметил, царил беспорядок. Чемоданы, лежавшие повсюду, были открыты, а их содержимое разбросано по грязному полу, что показалось Изидору вполне естественным: она въехала в квартиру совсем недавно.
-- Да, кроме вас и меня, в здании никого нет, -- ответил Изидор. -- И я не стану вас беспокоить. -- Он нахмурился: его подарок, с которым он явился, памятуя о традициях довоенных лет, принят не был. Видимо, девушка не имела представления о том, что такое подарки. Или она не знала, для чего нужен маргарин. Он интуитивно это почувствовал. Казалось, девушка озадачена маргарином еще сильнее, чем появлением гостя. Страх, видимо, возникал в глубинах ее беспомощного сознания.
-- Старина Бастер, -- произнес он, надеясь снять сковавшее ее напряжение. -- Он вам нравится? Я смотрю его каждое утро, а потом еще и вечером, когда возвращаюсь домой; я смотрю его за ужином. Смотрю и ночную передачу, пока не отправляюсь спать или пока не отключится ТВ.
-- Кто... -- хотела что-то сказать девушка, но сразу же остановилась, рассерженно сжав губы. Очевидно, рассердившись на саму себя.
-- Бастер Френдли, -- объяснил он. Казалось странным, что девушка ничего не слышала о самом остроумном комике телевидения. -- Откуда вы приехали? -- спросил он с любопытством.
-- Не думаю, что это самое главное. -- Она окинула его быстрым взглядом и, казалось, заметила
-- добавил он, стоя вплотную к массивной двери, чтобы его голос проникал внутрь квартиры. -- Меня зовут Дж. Р. Изидор, и я работаю на известного ветврача, мистера Ганнибала Слоата; я не бродяга; у меня есть работа. Я вожу фургон мистера Слоата. Дверь осторожно открылась, и он увидел на фоне комнаты сжавшуюся робкую фигурку, девушка выглядывала из-за двери, прячась за ней, но крепко за нее держась, как будто черпала из двери силы, чтобы устоять на ногах. Страх придавал ей нездоровый вид; черты лица и линии тела казались размытыми, казалось, что она не живое существо, а скульптура, которую разбили, а потом наспех склеили. Ее большие глаза растерянно уставились на гостя, а губы скривились в неудачной попытке улыбнуться. Он внезапно догадался и сказал:
-- Вы думали, никто не живет в этом здании. Вы думали, оно давно опустело. Кивнув, девушка прошептала:
-Да.
-- По-моему, это чертовски здорово, когда у тебя есть соседи, -- заметил Изидор.
-- Смешно, но вы мой первый сосед, -- улыбнулся он. -- Хотя, видит бог, в этом нет ничего смешного.
-- Значит, кроме вас, здесь никого нет? -- спросила девушка. -- Кроме вас и меня?
-- Она почувствовала себя увереннее; отпустив спасительную дверь, она выпрямилась и поправила растрепавшиеся темные волосы. Теперь он смог убедиться, что у нее отличная, хотя и миниатюрная, фигурка, красивый разрез глаз и длинные черные ресницы. Застигнутая его появлением врасплох, она была одета лишь в пижамные брючки; в комнате, он отметил, царил беспорядок. Чемоданы, лежавшие повсюду, были открыты, а их содержимое разбросано по грязному полу, что показалось Изидору вполне естественным: она въехала в квартиру совсем недавно.
-- Да, кроме вас и меня, в здании никого нет, -- ответил Изидор. -- И я не стану вас беспокоить. -- Он нахмурился: его подарок, с которым он явился, памятуя о традициях довоенных лет, принят не был. Видимо, девушка не имела представления о том, что такое подарки. Или она не знала, для чего нужен маргарин. Он интуитивно это почувствовал. Казалось, девушка озадачена маргарином еще сильнее, чем появлением гостя. Страх, видимо, возникал в глубинах ее беспомощного сознания.
-- Старина Бастер, -- произнес он, надеясь снять сковавшее ее напряжение. -- Он вам нравится? Я смотрю его каждое утро, а потом еще и вечером, когда возвращаюсь домой; я смотрю его за ужином. Смотрю и ночную передачу, пока не отправляюсь спать или пока не отключится ТВ.
-- Кто... -- хотела что-то сказать девушка, но сразу же остановилась, рассерженно сжав губы. Очевидно, рассердившись на саму себя.
-- Бастер Френдли, -- объяснил он. Казалось странным, что девушка ничего не слышала о самом остроумном комике телевидения. -- Откуда вы приехали? -- спросил он с любопытством.
-- Не думаю, что это самое главное. -- Она окинула его быстрым взглядом и, казалось, заметила
Перейти на страницу:
