Игра форов
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра форов, Макмастер Буджолд Лоис . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Игра форов
Автор: Макмастер Буджолд Лоис
ISBN: 5-237-02668-0,5-17-005592-7
Год: 1990
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 386
Игра форов читать книгу онлайн
Игра форов - читать бесплатно онлайн , автор Макмастер Буджолд Лоис
Майлз Форкосиган – сын высокопоставленного сановника при дворе императора планеты Барраяр – один из самых известных героев американской фантастики 80–90 – х годов. Его приключениями зачитываются миллионы читателей во всем мире. Роман, получивший премию «Хьюго», «Игра форов» – настоящий подарок любителям фантастики.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
серу осознать эту связь. – Елена кивнула на все еще бессмысленно улыбавшегося Оссера. – И что сейчас?
– Оставь его так, пока не привели Туна. Мы здесь все счастливые союзники, – Майлз состроил гримасу. – Но, во имя Господа, не давай никому говорить с ним.
Зажужжал комм двери. Елена подошла и встала за креслом Оссера, положив одну руку ему на плечо и стараясь выглядеть как можно более союзнически. Майлз подошел к двери и открыл замок. Дверь скользнула в сторону.
Шестеро нервных солдат стояли вокруг враждебно выглядевшего Ки Туна. На Туне была ярко желтая тюремная пижама, и он источал злобу, как маленькая сверхновая. Его зубы сжались в полном недоумении, когда он увидел Майлза.
– А, спасибо, капрал, – сказал Майлз. – После допроса у нас будет маленькое неформальное совещание командного состава. Я был бы признателен, если бы вы и ваша команда заняли бы пост здесь снаружи. А на случай, если капитан Тун снова проявит склонность к насилию, мы попросим… о, сержанта Чодака и пару его людей встать внутри, – он подчеркнул слово «его», но не голосом, а лишь прямым взглядом в глаза Чодака.
Чодак все понял:
– Да, сэр. Вы, рядовой, пойдете со мной.
«Я произведу тебя в лейтенанты», – подумал Майлз и отошел в сторону, чтобы позволить сержанту и выбранному им человеку ввести Туна внутрь. Оссер, выглядевший весьма приветливо, был на мгновение ясно виден оставшимся снаружи солдатам, прежде чем дверь снова с шипением закрылась.
Туну Оссер был ясно виден тоже. Он стряхнул своих конвоиров и широкими шагами приблизился к адмиралу:
– Что опять, сукин сын? Ты что, думаешь… – Тун замолчал, в то время как Оссер продолжал неопределенно ему улыбаться. – Что это с ним?
– Ничего, – пожала плечами Елена. – Думаю, та доза фастпентала значительно улучшила его характер. Жаль, что только временно.
Тун откинул голову и лающе засмеялся, после чего развернулся, чтобы потрясти Майлза за плечи:
– Ты сделал это, ты маленький… ты вернулся! Мы снова в деле!
Человек Чодака дернулся, как если бы не был уверен, куда, или на кого, бросаться. Чодак поймал его за руку, молча покачал головой и указал на стену около двери. Сам Чодак спрятал свой парализатор в кобуру и прислонился к дверному проему, скрестив руки. После секундного замешательства, рядовой последовал его примеру, заняв позицию с другой стороны.
– Будь как муха на стене, – ухмыльнувшись, пробормотал ему Чодак уголком рта. – Считай, что тебе повезло.
– Мое возвращение не было в полном смысле добровольным, – сквозь зубы сказал Майлз Туну, и только отчасти потому, что не хотел прикусить язык во взрыве энтузиазма евразийца. – И мы еще не в деле. – «Прости, Ки. Я не могу в этот раз стать твоим подставным лицом. Тебе придется следовать за мной». Сохраняя серьезное выражение лица, Майлз с ледяной тщательностью убрал руки Туна со своих плеч. – Тот верванийский капитан грузовоза, которого ты нашел, доставил меня прямо в руки командора Кавило. И я с тех пор все думаю, было ли это случайностью.
– А!
– Оставь его так, пока не привели Туна. Мы здесь все счастливые союзники, – Майлз состроил гримасу. – Но, во имя Господа, не давай никому говорить с ним.
Зажужжал комм двери. Елена подошла и встала за креслом Оссера, положив одну руку ему на плечо и стараясь выглядеть как можно более союзнически. Майлз подошел к двери и открыл замок. Дверь скользнула в сторону.
Шестеро нервных солдат стояли вокруг враждебно выглядевшего Ки Туна. На Туне была ярко желтая тюремная пижама, и он источал злобу, как маленькая сверхновая. Его зубы сжались в полном недоумении, когда он увидел Майлза.
– А, спасибо, капрал, – сказал Майлз. – После допроса у нас будет маленькое неформальное совещание командного состава. Я был бы признателен, если бы вы и ваша команда заняли бы пост здесь снаружи. А на случай, если капитан Тун снова проявит склонность к насилию, мы попросим… о, сержанта Чодака и пару его людей встать внутри, – он подчеркнул слово «его», но не голосом, а лишь прямым взглядом в глаза Чодака.
Чодак все понял:
– Да, сэр. Вы, рядовой, пойдете со мной.
«Я произведу тебя в лейтенанты», – подумал Майлз и отошел в сторону, чтобы позволить сержанту и выбранному им человеку ввести Туна внутрь. Оссер, выглядевший весьма приветливо, был на мгновение ясно виден оставшимся снаружи солдатам, прежде чем дверь снова с шипением закрылась.
Туну Оссер был ясно виден тоже. Он стряхнул своих конвоиров и широкими шагами приблизился к адмиралу:
– Что опять, сукин сын? Ты что, думаешь… – Тун замолчал, в то время как Оссер продолжал неопределенно ему улыбаться. – Что это с ним?
– Ничего, – пожала плечами Елена. – Думаю, та доза фастпентала значительно улучшила его характер. Жаль, что только временно.
Тун откинул голову и лающе засмеялся, после чего развернулся, чтобы потрясти Майлза за плечи:
– Ты сделал это, ты маленький… ты вернулся! Мы снова в деле!
Человек Чодака дернулся, как если бы не был уверен, куда, или на кого, бросаться. Чодак поймал его за руку, молча покачал головой и указал на стену около двери. Сам Чодак спрятал свой парализатор в кобуру и прислонился к дверному проему, скрестив руки. После секундного замешательства, рядовой последовал его примеру, заняв позицию с другой стороны.
– Будь как муха на стене, – ухмыльнувшись, пробормотал ему Чодак уголком рта. – Считай, что тебе повезло.
– Мое возвращение не было в полном смысле добровольным, – сквозь зубы сказал Майлз Туну, и только отчасти потому, что не хотел прикусить язык во взрыве энтузиазма евразийца. – И мы еще не в деле. – «Прости, Ки. Я не могу в этот раз стать твоим подставным лицом. Тебе придется следовать за мной». Сохраняя серьезное выражение лица, Майлз с ледяной тщательностью убрал руки Туна со своих плеч. – Тот верванийский капитан грузовоза, которого ты нашел, доставил меня прямо в руки командора Кавило. И я с тех пор все думаю, было ли это случайностью.
– А!
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению
