Страна призраков
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Страна призраков, Гибсон Уильям . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Страна призраков
Автор: Гибсон Уильям
ISBN: 978-5-17-049892-5, 978-5-9713-7522-7, 978-5-9762-5889-1
Год: 2007
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 244
Страна призраков читать книгу онлайн
Страна призраков - читать бесплатно онлайн , автор Гибсон Уильям
«Болезненное зарево соленых металлических небес перестало резать глаза: над журналисткой выросла рука статуи Свободы, держащая факел высотой с трехэтажный дом. Прилизанное, словно из мультика, запястье торчало прямо из песка Малибу, ладонь могла бы накрыть баскетбольную площадку...»
Безумие? Нет.
Шедевр локативной реальности.
Искусство, которому предстоит изменить мир, – или смертельно опасная затея горстки безумцев?
Далекое будущее?
Наши дни?
Это – лишь немногие из загадок, которые раскрывает в своем потрясающем новом романе Уильяма Гибсон.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
тельно миновала длинный многорядный мост из бетона, протянувшийся, как показалось, над второй рекой.
— А что с ним?
— Он будет нас ждать?
— Нет, полетит в Вашингтон.
— Вот это техника, — с уважением заметил Милгрим.
— Чего только в США не получишь за деньги, — жёстко сказал Браун. — Говорят американцы все до единого материалисты, а знаешь почему?
— Почему? — спросил Милгрим, удивлённый столь непривычным тоном собеседника.
— А у них всё самое лучшее, — произнёс тот. — Тут и гадать нечего.
И вот теперь Милгрим размышлял над его словами, уставившись в потолок. Тот был отделан кусочками жёсткого пенопласта размером с крошки, какие остаются на дне пакета с попкорном. Вот он, вид, который доступен любому в самой обычной жизни. Тогда как «Гольфстрим» — нечто иное. Возможно, для этого людям и требуются большие деньги — чтобы сбежать от обыденности. При мысли о том, что Браун имеет возможность пользоваться подобными вещами, Милгрима принималась точить изнутри какая-то новая тревога. Куда легче было представить своего мучителя в контексте «Нью-Йоркера» или «Бест вестерн». Но «Гольфстрим», но домик в Джорджтауне с домоправителем, умеющим делать стрижки, — это было неправильно, порождало раздвоенные чувства.
Потом Милгрим задался вопросом: что если Браун и в самом деле имеет связи в DEA, как представлялось вначале? Может, он позаимствовал самолёт там же, где доставал «Райз»?
Медикаменты достаются через очень серьёзных дилеров, разве не так? Морские суда… Самолёты… О таких вещах постоянно пишут в газетах.
Это объяснило бы даже ворсистый белый ковёр.
58.
Абракадабра
Оказалось, пилот летел над скоростными автомагистралями.
Тито заметил это лишь теперь, сидя рядом с ним в кабине; с отлётом из Иллинойса и приглашением на переднее кресло назойливый страх отлучился неведомо куда, будто его и не было. Это как незнакомый попутчик в автобусе: только что мозолил глаза, а потом вдруг поднялся и вышел. Пожалуй, настало время отправить воспоминания о матери и перелёте из Кубы в отдельный ящик сознания. Так будет намного проще.
Благодарение Элеггуа, и да откроет он все пути.
Равнина, пересеченная тонкими линиями автомагистралей, называлась Небраской, как сообщил пилот, нажав особую кнопку на головном телефоне, чтобы сосед мог слышать его голос у себя в наушниках.
Дожевывая сандвич с индейкой, полученный в Иллинойсе от мужчины в ковбойской шляпе, и чистоплотно собирая крошки в ладонь, Тито смотрел, как внизу расстилалась равнина Небраска. Но вот с едой было покончено. Мужчина сложил коричневый бумажный пакет, облокотился на мягкий карниз между дверью и иллюминатором и опустил голову на руку. В наушниках что-то щёлкнуло.
— …отдел использования информации, — договорил старик.
— Это же программа ДАРПА{[154]}, — возразил Гаррет.
— Научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы — само собой, но изначально всё предназначалось для IXO{[155]}.
— И он забрался в бета-версию?
— Дело в том, что Шестой флот ВМС{[156]}
— А что с ним?
— Он будет нас ждать?
— Нет, полетит в Вашингтон.
— Вот это техника, — с уважением заметил Милгрим.
— Чего только в США не получишь за деньги, — жёстко сказал Браун. — Говорят американцы все до единого материалисты, а знаешь почему?
— Почему? — спросил Милгрим, удивлённый столь непривычным тоном собеседника.
— А у них всё самое лучшее, — произнёс тот. — Тут и гадать нечего.
И вот теперь Милгрим размышлял над его словами, уставившись в потолок. Тот был отделан кусочками жёсткого пенопласта размером с крошки, какие остаются на дне пакета с попкорном. Вот он, вид, который доступен любому в самой обычной жизни. Тогда как «Гольфстрим» — нечто иное. Возможно, для этого людям и требуются большие деньги — чтобы сбежать от обыденности. При мысли о том, что Браун имеет возможность пользоваться подобными вещами, Милгрима принималась точить изнутри какая-то новая тревога. Куда легче было представить своего мучителя в контексте «Нью-Йоркера» или «Бест вестерн». Но «Гольфстрим», но домик в Джорджтауне с домоправителем, умеющим делать стрижки, — это было неправильно, порождало раздвоенные чувства.
Потом Милгрим задался вопросом: что если Браун и в самом деле имеет связи в DEA, как представлялось вначале? Может, он позаимствовал самолёт там же, где доставал «Райз»?
Медикаменты достаются через очень серьёзных дилеров, разве не так? Морские суда… Самолёты… О таких вещах постоянно пишут в газетах.
Это объяснило бы даже ворсистый белый ковёр.
58.
Абракадабра
Оказалось, пилот летел над скоростными автомагистралями.
Тито заметил это лишь теперь, сидя рядом с ним в кабине; с отлётом из Иллинойса и приглашением на переднее кресло назойливый страх отлучился неведомо куда, будто его и не было. Это как незнакомый попутчик в автобусе: только что мозолил глаза, а потом вдруг поднялся и вышел. Пожалуй, настало время отправить воспоминания о матери и перелёте из Кубы в отдельный ящик сознания. Так будет намного проще.
Благодарение Элеггуа, и да откроет он все пути.
Равнина, пересеченная тонкими линиями автомагистралей, называлась Небраской, как сообщил пилот, нажав особую кнопку на головном телефоне, чтобы сосед мог слышать его голос у себя в наушниках.
Дожевывая сандвич с индейкой, полученный в Иллинойсе от мужчины в ковбойской шляпе, и чистоплотно собирая крошки в ладонь, Тито смотрел, как внизу расстилалась равнина Небраска. Но вот с едой было покончено. Мужчина сложил коричневый бумажный пакет, облокотился на мягкий карниз между дверью и иллюминатором и опустил голову на руку. В наушниках что-то щёлкнуло.
— …отдел использования информации, — договорил старик.
— Это же программа ДАРПА{[154]}, — возразил Гаррет.
— Научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы — само собой, но изначально всё предназначалось для IXO{[155]}.
— И он забрался в бета-версию?
— Дело в том, что Шестой флот ВМС{[156]}
Перейти на страницу: