Запад Эдема (пер. О. Колесникова)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Запад Эдема (пер. О. Колесникова), Гаррисон Гарри-- . Жанр: Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Запад Эдема (пер. О. Колесникова)
Название: Запад Эдема (пер. О. Колесникова)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 512
Читать онлайн

Запад Эдема (пер. О. Колесникова) читать книгу онлайн

Запад Эдема (пер. О. Колесникова) - читать бесплатно онлайн , автор Гаррисон Гарри

Крупные рептилии были самыми удачными жизненными формами, когда-либо населявшими этот мир. 140 миллионов лет назад они царили на земле, в воздухе и в воде. В это время предки людей были всего лишь крохотными, похожими на землероек существами, на которых охотились более крупные и более сильные ящеры. Затем 65 миллионов лет назад все изменилось. Метеорит диаметром шесть миль столкнулся с Землей и вызвал необратимый сдвиг в атмосфере. Следствием этого, было уничтожение свыше шестидесяти пяти процентов видов животных, живших тогда на Земле. Век динозавров кончился. Эволюция млекопитающих, которую они сдерживали сто миллионов лет, началась. А если бы этого метеорита не было? Как выглядел бы наш мир сегодня?

Замечание переводчика: текст сосканирован с издания, для которого я его готовил (Виктори, 1992), так что возможны опечатки. Некоторые «исправления» издательства я в этом тексте отменил.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Это она, – с трудом сказал Керрик. – Та, которую я убил, саммадар всех мургу. Но ведь я убил ее, ты сам видел это.

– Я видел только, как ты пронзил марага копьем. Их очень трудно убить.

Вайнти была жива, в этом не было сомнения. Все еще жива… Керрик покачал головой и поднял хесотсан. Сейчас было не время думать об этом, и он заставил себя думать о сражении.

Потери атакующих были огромны, но сейчас они нашли укрытие за телами своих павших и начали отвечать на огонь: ветви шелестели и колыхались от ударов многочисленных дротиков.

– Никому не высовываться! – крикнул Херилак. – Сидите внизу. Подождем, пока они пойдут в атаку.

Йиланы, уцелевшие в первой атаке, держали теперь своих таракастов в безопасности за массой уруктопов и фарги. Они громко кричали и требовали идти вперед. Фарги неохотно поднимались, бежали вперед и умирали. Атака захлебывалась, даже не успев как следует начаться.

– Мы остановили их, – удовлетворенно сказал Херилак, глядя на заваленный трупами склон. – Мы можем держать их здесь.

– Но не очень долго, – сказал Керрик, указывая вниз. – Атакуя из моря, они заходят с двух сторон, а потом идут навстречу друг другу. Думаю, они сделают так и сейчас.

– Мы можем остановить это?

– Ненадолго – да. Но я знаю их стратегию. Они будут атаковать все более широким фронтом, пока не обойдут нас с флангов. Нужно быть готовым к этому.

Керрик был прав. Фарги слезли с неуклюжих уруктопов и начали подниматься по склону холма, медленно двигаясь вперед. Они умирали, но приказ бросал вперед других. Резня была страшная, но командиров йилан это не беспокоило. Новые и новые фарги поднимались из-за трупов, и некоторым даже удавалось достичь края леса, прежде чем их убивали.

Только далеко за полдень первые фарги нашли защиту среди деревьев. Другие присоединились к ним, и тану пришлось отступать.

Началось новое, хотя и не менее убийственное сражение. Очень немногие из фарги знали лес, и, когда они покидали свои укрытия, смерть обычно находила их. И все же они поднимались. Больше не было определенной линии фронта, противники перемешались друг с другом в темноте под деревьями.

Керрик отходил вместе со всеми. Нога его почти не болела, и он старался, чтобы между ним и фарги всегда были деревья. И все же однажды дротик вонзился в кору дерева совсем рядом с ним. Керрик резко повернулся, держа копье наготове, вонзил его в подкравшуюся фарги, затем вырвал и заторопился быстрее в лес.

Отступление продолжалось. Издалека донеслись резкие приказы, и Керрик остановился, приложив руку к уху. Он внимательно прислушался, потом повернулся и побежал обратно, ища Херилака.

– Они отошли назад, – сказал Керрик. – Не видя их, я не могу быть уверен в том, что они говорят, но по обрывкам приказов можно догадаться.

– Они сдались или отступили?

– Нет. – Керрик взглянул в темнеющее небо над деревьями. – Скоро ночь и они хотят перегруппироваться. Утром они снова пойдут в атаку.

– К этому времени нам нужно уйти подальше. Сейчас пора идти к саммадам.

– Сначала нужно еще кое-что сделать. Мы должны осмотреть лес и собрать все смертоносные палки и дротики. Мы слишком много стреляли.

До наступления ночи они подобрали оружие и вернулись к саммадам. Керрик шел последним. Он стоял, глядя вниз, на склон, пока Херилак не окликнул его. Керрик знаком подозвал охотника к себе.

– Прикажи остальным возвращаться с оружием. Я хочу, чтобы мы вдвоем подобрались ближе к лагерю мургу. Они не любят ночи, и, возможно, мы сможем что-нибудь сделать.

– Ночное нападение?

– Это мы и должны узнать.

Они медленно двинулись вперед, держа оружие наготове, но враги ушли вниз. Однако ушли недалеко: их лагерь был хорошо виден на поросшем травой склоне. Множество темных тел собралось вместе, молчаливые и неподвижные.

Двое охотников соблюдали все предосторожности. Сначала они осторожно шли по траве, потом поползли вперед, держа оружие наготове. Когда они оказались на расстоянии полета стрелы от лагеря йилан, Херилак легко тронул Керрика за плечо.

– Это слишком просто, – прошептал он ему на ухо. Нет ли у них какой-нибудь охраны?

– Я не знаю. Они все спят по ночам. Нам нужно все разузнать.

Они проползли вперед еще немного, и тут пальцы Керрика коснулись чего-то, похожего на виноградную лозу, спрятанную в траве. Она медленно двигалась между его пальцами.

– Уходим! – приказал он Херилаку, когда пылающая пружина поднялась из темноты вперед. Сначала слабый свет ее становился все ярче и ярче, и скоро они все отлично видели. И были видимы сами. Послышались щелчки хесотсанов, и дротики зашуршали в траве вокруг них. Они поползли, как могли быстро, потом встали и побежали в спасительную темноту. Спотыкаясь и падая, едва дыша от усталости, они не останавливались, пока не достигли гребня горы.

Позади них свет потускнел, и снова стало темно. Йиланы извлекли урок из бойни на берегу – теперь атаковать их ночью было невозможно.

Когда Херилак и Керрик добрались до саммадов, дротики и хесотсаны были уже собраны и погружены на волокуши. Отступление продолжалось. Херилак на ходу поговорил с саммадарами.

Четверо охотников не вернулось из сражения в лесу.

Они шли медленно, слишком медленно, чтобы уйти от атаки, которая наверняка начнется утром. Все были утомлены двумя ночными переходами, отсутствием сна. Мастодонты протестующе кричали, когда их пытались подгонять.

Но все-таки саммады двигались вперед, потому что выбор у них был небольшой: остановка означала смерть.

Почва была жесткой, каменистой, а дорога в основном шла в гору. Продвижение становилось все медленнее и задолго до рассвета они остановились. Сорли принес Херилаку сообщение.

– Животные не хотят идти, даже если их подгонять копьями.

– Значит, мы остановимся здесь, – устало сказал Херилак. – Отдыхать и спать. На рассвете мы пойдем дальше.

На рассвете подул холодный воздух, и, выбравшись из своих спальных мешков, все дрожали от холода. Все устали и настроение было унылым. Только сознание, что враг приближается, заставило их снова пойти вперед. Армун шла рядом с Керриком, молча – говорить сейчас было не о чем. Нужно было самой передвигать ноги и подгонять протестующих мастодонтов.

Охотник, стоявший у дороги, опершись на копье, подождал, пока Керрик подойдет поближе.

– Сакрипекс хочет, чтобы ты пришел к нему, – сказал он.

С большим трудом, не обращая внимания на пульсирующую боль в ноге, Керрик направился в голову колонны мимо волокуш и движущихся саммадов. Маленькие дети шли сами, младенцев несли матери и старшие дети, но даже освобожденные от части груза мастодонты двигались с трудом и было ясно, что надолго их не хватит.

Когда Керрик добрел до Херилака, тот указал на горы впереди.

– Они нашли там лесистый гребень, – сказал он, – очень похожий на тот, где мы остановили мургу.

– Нет… хорошего понемногу, – ответил Керрик, борясь с кашлем. – Врагов слишком много, они обойдут нас и нападут с тыла.

Они усваивают преподаваемые уроки. Эти мургу не такие уж глупые и должны повернуть обратно. Они знают, что будут убиты, если начнут атаку.

Керрик задумчиво покачал головой.

– Так сделали бы тану. Видя, как умирают другие, они боятся умереть сами, но мургу совсем другие. Я знаю их, знаю слишком хорошо. Йиланы, которые едут на крупных животных, действительно, будут держаться сзади, в безопасности, но они прикажут фарги атаковать, как сделали это вчера.

– А если те откажутся?

– Это невозможно. Если они приняли приказ, то должны его выполнять. Иначе для них нельзя. Они будут атаковать.

– Мургу… – сказал Херилак, и губы его разошлись, показав зубы. – Что же нам тогда делать?

– Что еще мы можем сделать, кроме как продолжать уходить? – беспомощно спросил Керрик, дыша широко открытым ртом. Кожа его была серой от усталости. – Если мы остановимся здесь, на открытом месте, нас перебьют. Мы должны идти и найти какой-нибудь холм, который сможет защитить.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название