-->

Изо всех сил (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изо всех сил (ЛП), Слейд Стюарт-- . Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Изо всех сил (ЛП)
Название: Изо всех сил (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 135
Читать онлайн

Изо всех сил (ЛП) читать книгу онлайн

Изо всех сил (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Слейд Стюарт

 

Стюарт Слейд практически не знаком русскоязычному читателю. Его книги никогда не издавались ни в переводе, ни тем более в оригинале, хотя их можно приобрести в электронном виде на Амазоне или просто прочитать в онлайн-режиме. Я решил по мере сил исправлять это досадное положение. Почему досадное?

Во-первых, Слейд пишет в жанре твёрдой научной альтернативной истории. Все действия персонажей логичны, множество действующих лиц и мест событий совпадают с реальной историей. Изменилась только небольшая развилка. Никаких попаданцев, магов, эльфов и прочего.

Во-вторых, он последовательный антифашист и симпатизирует России.

В-третьих, он нежно любит авиацию, как и я. Помимо художественных книг, он автор нескольких тематических монографий.

В-четвёртых, первая книга, название которой переведено мной как "Изо всех сил" (потом в сноске к одному сюжетному моменту будет объяснение, почему именно так), рассказывает о местах и людях, крайне плохо освещённых в отечественной историографии середины XX века.

Не будет преувеличением сказать, что наши современники почти ничего не знают о событиях Второй мировой, происходивших вне Европы и России. Что было в Китае и юго-восточной Азии? Что было в Африке? На эти вопросы вам ответят только редкие специалисты. А ведь китайско-японская война этого периода оказала значительное влияние на дальнейший баланс сил на Дальнем Востоке. Благодаря тому, что Слейд всё повествование ведёт из строгих логичных предпосылок и следствий, в романе действуют те же люди в тех же местах, за редкими исключениями. В процессе работы над переводом я обнаружил, что не менее половины действующих лиц и событий вообще никак не упоминаются в русскоязычном сегменте интернета, кроме узкоспециализированных сайтов, а описание различной техники скуднее в несколько раз. Поэтому в тексте так много сносок - без них зачастую нельзя понять, какова связь между событиями, персонажами и местами действия. В одиночку исправить это положение невозможно. Надеюсь, данная книга хотя бы немного поспособствует интересу к истории. При подготовке файла к вёрстке я взял на себя смелость переделать довольно грубую авторскую обложку, которую можно увидеть на гуглкнигах. Привёл её к сложившейся в рунете стилистике подобных электронных книг, сохранив изначальный посыл с "Томагавком" именно той модификации, что присутствует в тексте. По мере времени работа на книгами Стюарта Слейда будет продолжена.

Данный перевод - любительский. Прошу читателей учесть это. Несмотря на три вычитки, в тексте наверняка остались небольшие ошибки, хотя я старался выловить всё. Также присутствует некоторая "техничность", которую я стремлюсь избегать в работе над следующей книгой, "Казанские Тандерболты". Разумеется, текст можно и нужно улучшать, но помните, пожалуйста, про "Boromir smiled" :).

Ваш Патыринарга.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

В ночи возникла ещё одна вспышка, осветившая какой-то корабль с носа до кормы. Касарди решил было, что в бой вступил второй британский линкор. Затем он понял, что это "Банде Нере". Его торпедировали. Взрыв разорвал корпус, спроектированный не для прочности, а для скорости. Всего за пять минут все три итальянских крейсера были искалечены или погибли.

Крейсер "Сидней" [409], мостик

Именно ради этого жил каждый капитан крейсера. Капитан Джон Августин Коллинз смотрел, как восемь 152-мм орудий расстреливают итальянский корабль, попавший в ловушку прожекторов "Уорспайта". Тремя беглыми полузалпами из четырёх снарядов он нащупал расстояние до цели, взял её в вилку, и теперь бил всем бортом. Итальянец горел, содрогаясь от каждого попадания, и полыхал всё ярче. Они всегда строили свои крейсера из расчёта на скорость, подумал он. Когда у них получится обогнать снаряд, я поверю, что в этом есть смысл.

- Они что, хотят покончить жизнь самоубийством? - старший помощник Коллинза был поражен этим зрелищем.

- Он принимает огонь на себя. Даёт время конвою разделиться и убежать. Там, Билли, умирает храбрый человек.

Его замечание оборвали всплески разрывов рядом с бортом. Команда "Сиднея" была хорошо тренирована. Стрелявший попал в перекрестие лучей раньше, чем успел дать второй залп. 100-мм вспомогательный калибр ответил почти мгновенно и с убийственной точностью. Две сверкающие алые вспышки озарили, поразив обе спаренные установки и вызвав небольшой пожар.

- Прекратить огонь, это "Мохавк" [410]! - Коллинз опознал крупный эсминец с восемью орудиями. - И выключите свет."

Было слишком поздно. Нескольких секунд света хватило итальянскому эсминцу, чтобы выпустить торпеды. Одна попала точно под барбет передней башни, вторая в кормовое машинные отделение. Колонны воды взлетели в небо, окутав корабль. "Мохавк" был обречён - ни один эсминец не переживёт двух точных торпедных попаданий. Он уже останавливался и оседал в воду, команда спешно оставляла корабль.

Коллинз посмотрел на лёгкий крейсер, по которому били его 152-мм орудия. Он уже замолк и стремительно разгорался, оставляя на волнах горящие обломки. Корабли содружества двигались через пробитую завесу к итальянским транспортам. Вспышки снарядов "Сиднея" скрылись за разрывами 380-мм залпа "Уорспайта", и итальянский крейсер взорвался.

Эсминец "Нубиец" [411], мостик

- Выживших подберём, но позже.

"Нубиец" и "Мохавк" долгое время служили в одной флотилии, и экипажи крупных эсминцев класса "Трайбл", как правило, держались вместе. Оставлять команду "Мохаука" было тяжело. Капитан 2-го ранга Мэйсон оторвал взгляд от обломков систершипа и уставился во тьму. Сверкающие вспышки осветительных снарядов и свет прожекторов, вместе со сполохами разрывов и выстрелов, нарушили его ночное зрение. Тем не менее, участок тьмы впереди немного более плотным, чем всё остальное. Когда темнота сгустилась в силуэт итальянского эсминца, Мэйсон понял, что случилось.

Эсминец увидел "Мохавк", попавший под прожектора, и выпустил торпеды. Затем отполз в сторонку, чтобы не выдать себя. Разумный манёвр. Он не мог повернуть в ту сторону, потому что это вывело бы его точно под огонь "Сиднея". Поэтому пошёл в другую, и оказался точно на моём пути.

- Приготовиться к тарану! По местам держаться!

Мэйсон успел только выкрикнуть приказ. "Нубиец" врезался в центр итальянского эсминца, прямо позади единственной дымовой трубы. На мгновение Мэйсон успел увидел буквы FG, нарисованные на скуле, и догадался, что это "Фольгоре" [412]. Затем борт скрылся под баком "Нубийца", буквально заехвашего на итальянский корабль.

"Фольгоре", казалось, cкорчился от удара, напоминая Мэйсону змею, раздавленную сапогом. "Нубиец" сполз, а итальянский эсминец переломился. Скорость, помноженная на массу, просто перерубила его, складывая пополам. Когда "Нубиец стал сдавать назад, раздался мучительный стон стали, и наступила тишина. Оба эсминца замерли, но "Фольгоре" на глазах тонул. Экипаж более крупного и прочно построенного "Нубийца" бросился в отсеки, чтобы успеть подкрепить разрушенные переборки и сдержать воду, хлынувшую сквозь пробоину в носу.

Крейсер "Сидней", мостик

- Мы прорвались, - Коллинз расценивал обстановку как безусловно удовлетворительную. Хаос ночной битвы схлынул. "Уорспайт", "Нептун" и "Орион" вместе с двумя уцелевшими британскими эсминцами разбирались с тем, что осталось от итальянского эскорта. "Сидней" и "Перт" в сопровождении австралийских эсминцев обошли битву и рванули ловить транспорты, разбежавшиеся по морю. Задача была проста: один за другим выследить суда и потопить их.

Это не бой будет, а казнь, подумал Коллинз. На мгновение он захотел, чтобы его корабли вернулись к с эскорту, встретились с настоящим противником, способным постоять за себя.

- Капитан, "Уотерхен" [413] сообщает, что заметил один из транспортов и выпустил торпеды.

Запрашивать местоположение не понадобилось - на фоне темноты справа по борту вспыхнуло зарево.

- И передача с "Уорспайта", сэр. Вражеские суда находятся юго-западнее, нам надлежит скорректировать курс.

Ну вот, мрачно заметил Коллинз. Двадцать с лишним беззащитных торгашей, гружёных людьми и припасами, а за ними гонятся два крейсера и пять эсминцев. Резня. Затем глянул на часы как раз вовремя, чтобы увидеть стрелки, переходящие полночь.

- С рождеством всех, господа.

Соединенное Королевство, Калвертон [414], Мэнсфилд-Лейн, дом Дэвида Ньютона

- Рахиль, не могла бы ты на минутку зайти на кухню?

Мэй Ньютон выглянула из двери, улыбнувшись, когда заметила, как поспешно гостья её сына отскочила немного подальше от него. Две женщины зашли на кухню. Там над всем господствовал запах готовящегося обеда.

- Я просто хотела показать, что у нас к рождественскому столу. Вдруг что-то тебе не подходит. Мы сварили овощной суп, затем будет курица с овощами с огородика Эрни, и ещё мы постарались приготовить нечто, наиболее похожее на рождественский пудинг. Я проверила, свинины нигде нет, но не знаю, на что ещё обратить внимание. Еврейки у нас в гостях никогда не было.

- Звучит восхитительно. У вас есть курица? Несмотря на нормирование? - Рахиль впечатлилась.

- Эрни вырастил на своём участке много брюссельской капусты и картошки. Мы обменяли часть урожая на курицу. В маленьких сёлах бойко торгуют, настоящий чёрный рынок. Мы просто говорим, что идём в "магазин на углу". И даже начинка для курицы есть. Сухарики, смешанные с луком и нарезанной морковью, - колбасу Мэй Ньютон исключила, из уважения к взглядам гостьи.

- А я могу помочь вам?

Рахиль беспокоилась, что её положение гостьи причиняет хлопоты, но она не могла вернуться к своим родителям в Лондоне и не хотела провести каникулы в Ноттингеме в одиночестве. Приглашение Дэвида Ньютона прийти на семейный рождественский ужин оказалось просто подарком небес.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название