Вымпел мертвых. Балтийские кондотьеры (СИ)
Вымпел мертвых. Балтийские кондотьеры (СИ) читать книгу онлайн
К вниманию мореманов и просто любителей альтернативной истории. Уже написано немало произведений посвященных Русско-Японской войне 1904-1905 годов, но ведь и до нее в мире хватало конфликтов имевших немало шансов повлиять на восприятие Российской Империи "ведущими игроками". А уж если за коррекцию истории берется вооруженный знаниями о грядущем признанный мастер своего дела, которому на сей раз было суждено выжить, врагам Государства Российского остается только скрипеть зубами.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Сказать, что долгожданная встреча разделенной на время команды прошла в радостной дружественной обстановке, значило не сказать ничего. С позволения командования купленная у местного населения выпивка полилась рекой, а свежайшее мясо вкупе с овощами и фруктами с превеликим удовольствием употреблялись моряками и как закуска и просто в качестве еды. Консервы, солонина и крупы уже настолько осточертели морякам, что один вид свежих продуктов вызывал активное слюноотделение и желание забить всем этим великолепием свой желудок до отказа.
По той простой причине, что последний раз какое-либо судно, не считая "Находки", посещало эти места еще до начала Японо-Китайской войны, местные ничего не знали о творившемся противостоянии, потому с большим энтузиазмом приняли вести о прибытии еще двух кораблей, один из которых ходил под цинским военно-морским флагом.
– Красота-а-а-а! – протянул неимоверно довольный жизнью Иван и перевернулся на живот. Уже месяц они провели на Сент-Джонсе, как именовался этот остров у всех кроме японцев, занимаясь исключительно отдыхом. Правда, уже через пару недель большинству моряков приелись как прогулки по поражающему воображение своими контрастными пейзажами острову, так и охота с рыбалкой, потому, во избежание ненужных эксцессов, Иениш загнал всех кто принялся уделять излишнее внимание как бутылке, так и местным красоткам в стальные сердца кораблей с наказом вычистить все до зеркального блеска. – Виктор Христофорович, не напомните мне, когда мы намереваемся покинуть этот земной рай?
– Через четыре дня, Иван Иванович. – приподняв широкополую шляпу, под которой было столь сладко дремать на свежем воздухе, откликнулся из-под соседнего навеса Иениш. – У нас осталось всего два месяца до завершения контракта с Цинской империей и надо использовать данное время на полную. Когда еще представится возможность пополнить практически за бесплатно свой собственный флот новыми трофеями? Да и не показывались мы более нигде весьма длительное время, так что смею надеяться, что японцы слегка притупили свою бдительность и нам не встретятся в грядущем выходе их боевые корабли.
– Дай то Бог! – сонно отозвался Иван. – Если раньше у меня имелись всякие возвышенные романтические ожидания о схватках с вражескими кораблями и захватах набитых сокровищами судов, то теперь я четко осознаю, насколько бредовыми они являлись. Такая жизнь точно не для меня, Виктор Христофорович. Я не рожден, чтобы стоять под градом вражеских снарядов на мостике своего корабля. Это факт. Мое место – скромный офис откуда можно раздавать указания и закинув ноги на стол, ожидать их скорейшего выполнения многочисленными расторопными подчиненными, попивая при этом ароматный кофе. И в связи с этим у меня имеется определенное предложение. Может отпустите меня под присмотром наиболее головастых и хватких моряков из экипажа "Полярного лиса"?
– Это куда же прикажете мне вас отпустить? – немало удивился Иениш.
– Честно говоря, я и сам еще не решил. С одной стороны, имеется Трансвааль – самый богатый на золото регион в мире. Но там уже десять лет как ведут разработки все кому не лень, и я сильно сомневаюсь, что нам может достаться хоть что-нибудь. С другой стороны, имеется Клондайк – золото в котором пока еще никто не нашел. Но по запасам этого самого золота их в принципе нельзя сравнивать. Клондайк и рядом не стоял с Трансваалем. Вот я и размышляю, что же лучше – синица в руках или журавль в небе.
– Так зачем мучаться? Вот закончится контракт с Цинской империей, снарядим две экспедиции.
– Что-то я сильно сомневаюсь, Виктор Христофорович, что нам хватит сил и людей на две экспедиции. Кому-то ведь еще надо будет задержаться на нашем Дальнем Востоке. Да и немало людей захотят вернуться обратно домой. А это все время. Время которе мы теряем и ресурсы, которых у нас пока нет. Вам, Виктор Христофорович, кажется все привычным, но для меня столь медленная жизнь и информационный голод превратились, наверное, в самое жуткое испытание. – осмотревшись вокруг и удостоверившись, что никто не может подслушать, Иван поднялся с расстеленного на песке пледа и перенеся его под навес своего компаньона, уселся рядом с Иенишем. – Там, в нашем времени, благодаря развитию техники люди привыкли к совершенно другому ритму жизни. Вот сколько мы сюда добирались с Балтики? Восемьдесят дней! Немыслимая для моего времени трата времени! И меня буквально корежит от одной мысли, что для организации данных экспедиций нам придется потратить год, если не больше. Пока уладим все дела здесь. Пока доберемся до Балтики. Пока найдем необходимых для экспедиций людей и подготовим запасы. Пока найдем хоть какую-нибудь достоверную информацию о местах назначения. Пока доберемся до них. Это же кошмар!
– Ну, не все так уж плохо как вы себе представляете, Иван Иванович. У нас, конечно, не имеется мгновенной связи, что была повсеместно распространена в ваше время, но из того же Шанхая вполне возможно отправить телеграмму в Петербург. Отпишусь супруге, чтобы озаботилась поисками нужных людей и вот увидите, к нашему возвращению все уже будет готово. Я бы и сам с удовольствием отправил вас прямо сейчас во Владивосток. Кто знает, что нас ждет через день или через неделю, а так хоть кто-то из посвященных в тайну уцелеет. Но раньше конца марта туда даже не стоит пытаться соваться. А к этому сроку уже все мы будем полностью свободными от всех принятых перед империей Цин обязательств.
– И что прикажете мне делать все это время? – тяжело вздохнул Иван.
– Добывайте информацию. Не знаю как вы, Иван Иванович, но ни я, ни кто-либо другой из экипажа "Полярного лиса" не имеет никакого представления о методах ловли и обработки рыбы, что приняты в этих краях. И как прикажете нам заниматься данным делом, если под рукой не имеется ни одного специалиста? Так что подберите себе кого потолковее из племянников нашего дорогого господина Цуна и пообщайтесь хотя бы с китайскими рыбаками. Кто-то же из них должен ходить к нашим берегам на промысел. Я уже не говорю о японцах и корейцах! Забирайте "Корсаковский пост" и отправляйтесь налаживать связи. А людей я вам подберу из лучших, так что не пропадете. Заодно отконвоируете очередной трофей к нашему дорогому мистеру Вану.
– Очередной трофей? – вздернул бровь Иван.
– Да. Не сегодня – завтра ожидается приход японского парохода. Перехватывать его по пути не имеет никакого смысла – мучайся потом с пассажирами и командой. А так, высадим всех здесь же. Полагаю, всевозможный инструмент, что ожидается на борту парохода, нам еще пригодится в планируемых экспедициях?
– Еще как!
– Вот и я так же думаю. Кстати, как сдадите Вану трофей, можете наведаться в Шанхай и заказать переделку судна в траулер. Ходит "Корсаковский пост" уже под русским торговым флагом, так что японцев можете не опасаться. А против китайских пиратов хватит и личного оружия, случись нападение. Плюс, можете взять с собой десяток трофейных винтовок. У японцев переделка обошлась бы дешевле, да и быстрее, но столь сильно наглеть нам точно не следует.
"Цуруга-Мару" появился в бухте на третий день и его капитан в мгновение ока превратился из истинного японца в натурального европейца, столь сильно расширились его глаза от вида развивающегося над "Полярным лисом" флага. Поскольку наблюдатели заметили японца еще задолго до его входа в гавань, уйти у старенького судна переступившего за третий десяток лет беспорочной службы от разведшего пары минного крейсера не было никакой возможности.
Узнав из доставленных газет и со слов, как членов команды, так и пассажиров, что хоть японцы и пинают китайцев на всех фронтах, война все еще продолжается, Иениш отдал приказ готовить суда к выходу. Тот факт, что почти весь японский флот занимался блокированием Бэйянского флота в Вэйхайвэе и сопровождением войсковых транспортов был ему только на руку, предоставляя возможность безнаказано пошалить у восточного побережья Японии.