Наёмники Дождливая Осень.
Наёмники Дождливая Осень. читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Хорошо. – Поднялся Рут. – Сейчас распоряжусь. – Дверь распахнулась, и в трактир решительно вошли Сандр с Быком, капитаном и Верейкой.
- Это кому тут грибов захотелось? – С порога спросил цверг.
- Ну, всё. – Рут укоризненно посмотрел на Верейку. – Объясни им Борхус, а то у меня терпения не хватит.
Балар описал ситуацию.
- Ну, что, коней достанете? – Закончил он.
- Коней, это само собой, а вот грибы, на держи, надеюсь этого хватит. – Он поставил на стол маленькую коробочку. Борхус осторожно взял её, открыл и, разинул рот от удивления.
- Это же…, невероятно. – Все сгрудились вокруг него, желая посмотреть, что это за чудо гриб такой.
- М-да.
- Хм. – Раздались неоднозначные возгласы.
- Бескрайний Лес, срам-то какой. – Это уже Верейка. Потерянному Ханэдаву сидевшему на лавке тоже стало любопытно.
- Дайте и мне посмотреть что ли. – Буй-Бык радостно хлопнул его по спине и уступил место. Рут увидел в коробочке несколько сморщенных сереньких стручков, очень сильно напоминающих мужские половые органы. – Это и есть гриб весёлка?
- Он. – Радостно сказал Балар. – Фаллюс импудикус.
- Откуда они у тебя Сандр? – Горло перехватило от волнения.
- Ну, если коротко, у Волтоя позаимствовал. Он считает, что это один из ингредиентов стомого мёда.
- Украл что ли? – Спросил Буй-Бык.
- Зачем воровать, так забрал, они ему всё равно не нужны, ошибся он с ингредиентом.
- Сандр…, дружище. – Рут попытался обнять необъятного цверга, но рук хватило лишь обхватить его плечи.
- Ну, будет, будет. – Немного смущённый цверг отстранил не верящего в своё везение Рута. – Долго ты противоядие будешь готовить? – Спросил он у Борхуса.
- Это не противоядие…
- Избавь меня от подробностей балар, просто скажи, сколько тебе потребуется времени.
- Пару часов.
- Пойдёт.
- А что собственно тут произошло? – Тихо спросил капитан Рум у Даала.
- Да Рута на днях клоачники отравленным кинжалом попотчевали, - начал объяснять Буй-Бык, указывая глазами Ханэдаву на Верейку, мол, пора поговорить – так яд такой зловредный оказался, что он чуть к праотцам не отправился.
- А где были вы, и почему клоака на него охотится?
- Это долгая история капитан, но если ты возьмёшь пару бутылочек красного и выйдешь во двор, то я тебе всё подробно расскажу.
Рут лишь покачал головой. Балар ушёл наверх готовить снадобье, а Сандр куда-то исчез.
- О чём ты хотела поговорить Верейка?
- Господин Ханди, ой, господин Ханэдав, я понимаю, что вам сейчас совсем не до меня…
- Я знаю, что Хомпа сделал тебе предложение, но никак в толк не возьму, что ты от меня хочешь? – Вопрос прозвучал несколько грубо, но в принципе по существу. Да и до этого ли ему сейчас было?
- Я хотела узнать, что за человек Хомпа Даал.
- В смысле?
- Ну, можно ли ему доверять, не обманщик ли он? Отец всегда говорил, что…
- Буй-Бык отличный воин, а каков из него муж или семьянин, понятия не имею. Тебе с этим вопросом лучше к Сандру обратится, они сто лет знакомы.
- Я спрашивала. – Опустила глаза Верейка.
- И что?
- Господин Сандр расхохотался так, что икать начал.
- Почему?
- Я не знаю. – Рут вздохнул.
- Ладно, я могу поговорить и с Сандром, но ты сама что думаешь?
- Я не знаю, мне нравится Хомпа, он сильный и смелый, вот только его ремесло…
- Что его ремесло? А, - кивнул Рут – наёмник конечно не кузнец, работёнка раз в сто опасней будет. Ну что сказать, решать всё равно тебе, можешь дать отставку Хомпе, ты молода, успеешь ещё выйти замуж.
- В том-то и дело, что не успею.
- Это ещё почему?
- Стоит только мне попасть в Баттербит, к моему дяде, как о замужестве можно будет забыть, там я очень быстро из племянницы превращусь в служанку. Я же сирота, без денег, без приданого, будет он на меня деньги тратить и замуж выдавать? Это вряд ли.
