Оружие Танита (ЛП)
Оружие Танита (ЛП) читать книгу онлайн
Уже более ста веков Император недвижим на Золотом Троне Терры. Он — Повелитель Человечества и властелин мириадов планет, завоеванных могуществом Его неисчислимых армий. Он — полутруп, неуловимую искру жизни в котором поддерживают древние технологии, ради чего ежедневно приносится в жертву тысяча душ. И поэтому Владыка Империума никогда не умирает по-настоящему.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Разве она не ранена?
- Получит совершенно новое стальное бедро, но она справится. Ещё есть Джаджжо, Ливара и Моуллу.
Гаунт нахмурился.
- Они могут подойти. Некоторые из них. У Мьюрил есть потенциал, и у Ливары. Но я никогда не знал человека, столь же неуклюжего, как Моуллу, при том, что у него легкая поступь. И Джаджжо? Я подумаю об этом. Кроме того, окончательное решение остаётся не за мной. Это полномочия Макколла. Всегда были за ним.
- Ты можешь приказать ему…
- Виктор, довольно. Не заходи слишком далеко. Элита разведчиков всегда была вотчиной Маколла. Я с радостью преклоняюсь перед его опытом, и всегда так делал. Если он полагает, что кто-то из перечисленных может преуспеть, то возьмёт их. Но если он не станет, я не собираюсь навязывать ему их.
- Отлично. Маколл знает свой личный состав.
- Он знает. Послушай, я держу глаза открытыми. Я сделаю всё, что смогу, чтобы нейтрализовать вервуно-танитскую неприязнь. Прибегну к положительной дискриминации, если понадобится. Но я не хочу рисковать ослаблением боевого ядра продвижением тех, кто не готов или недостаточно хорош.
Харк выглядел удовлетворённым этим, но затем удивил Гаунта последним замечанием.
- Вервунцам нужно знать, что ты ценишь их так же, как танитцев, Ибрам. Им и, правда, нужно это. Что уничтожит их – так это мысль о том, что они – чужаки, которые не могут добиться успеха. Вервунцы чувствуют себя второсортными в полку. Это нехорошо.
Гаунт собирался ответить, захваченный врасплох этим замечанием, но внезапно, скользнув в сторону, открылась внутренняя дверь палубы, вошел одетый в отороченную мехом форму Фэнтинских Неборождённых вокс-офицер и отдал честь.
- Прибыл лорд-генерал Бэртоль Ван Войтц, комиссар-полковник Гаунт. Он вызывает вас к себе.
Дирижабль «Нимб» уже протискивался по направлению к широкой ангарной палубе под первичным куполом, маленький буксир надрывал перегруженные двигатели, втягивая судно внутрь. Огромные алюминиевые лопасти пропеллера дирижабля производили глухой, рубящий звук, пока замедлялись до полной остановки.
Ван Войтц летел впереди, эскортируемый двумя «Молниями», которые резко ушли в стороны, как только он достиг ворот ангара. Его трёхмоторное судно с рисунком в шашечку проурчало в тени. Это был приземистый транспорт с выпуклой стеклянной носовой частью, он осуществил сложную, но аккуратную посадку на палубе, его мощные сдвоенные пропеллеры завибрировали, как только хвостовой крюк был захвачен буксирным тросом.
Гаунт стоял в ожидании в темном ангаре, уже вмещавшем солидную громадину дирижабля «Эол», но при этом выглядел полупустым.
Три двигателя всё ещё ревели, когда опустилась аппарель и появился Ван Войтц.
- Караул, смирно! – рявкнул Гаунт, и почётный караул Призраков – Майло, Гахиин, Кокоер, Дерин, Лилло и Гаронд под руководством сержанта Тейсса щёлкнули каблуками и умело взяли оружие на плечо. Тейсс держал ротное знамя.
Лорд-генерал низко пригнулся под потоком воздуха от пропеллеров, и быстро прошёл по рампе, сопровождаемый адъютантом, тактиком Байотой и четвёркой отменных солдат-телохранителей в чёрно-синих мундирах, с хеллганами и золотыми кантами по краям их киверов.
- Гаунт!
- Лорд-генерал.
Ван Войтц пожал его руку.
- Чертовски хорошая работа, солдат.
- Спасибо, сэр. Но это был не я. У меня есть список с представлениями.
- Все они будут одобрены, Гаунт. Помяните мои слова. Чертовски хорошая работа.
Ван Войтц оглянулся вокруг, будто никогда прежде не видел ангарную палубу.
- Сиренхольм, Сиренхольм, а? Это шаг вперёд.
- Шаг назад для урдешцев, со всем уважением.
- Ах, точно. Я поругаюсь с Жайтом, как только тот выйдет из операционной. Он напортачил, не так ли? Чёртов хвастун! Но ты, Гаунт… ты и твои Призраки. Вы обернули это фиаско победой.
- Мы сделали то, что могли, лорд.
- Ты оказал Гвардии честь, комиссар-полковник.
- Спасибо, сэр.
- Ты точно перехитрил всех, не так ли?
- Сэр?
- Ты и твои спецы по скрытности. Он точно всех перехитрил, не так ли, Байота?
- С него, похоже, хватит, лорд-генерал, - мягко ответил Байота.
- Ты заставил нас переосмыслить многое, Гаунт. Радикально переосмыслить. Уранберг ждёт, Гаунт, и ваша работа здесь побудила нас произвести поспешную переоценку политики ведения боя. Не так ли, Байота?
- Так, лорд-генерал.
- Так точно. Что вы думаете об этом, Гаунт?
Ибрам Гаунт не совсем знал, что именно думать.
Онти Флайт считала себя верной имперской гражданкой и воспитала трёх своих детей в том же духе. Когда архивраг пришёл в Сиренхольм и захватил его столь стремительно, ей казалось, будто обрушились небеса. Её муж, фабричный рабочий, был убит Пактом в начале вторжения. Онти, её дети и её соседи были выгнаны из жилищ монстрами в масках и брошены в лагеря в глубинах третичного купола.
Это был ад. Предельно скудные порции еды и воды, никакой санитарии. Это место провоняло, как выгребная яма к концу первого дня.
Через три дня там царили болезни, грязь и зловоние, столь сильное, что она более его не чувствовала.
Теперь, когда Имперская Гвардия препроводила их обратно в жилища, Онти смогла ощутить вонь, въевшуюся в её одежду и волосы. Онти знала, что в квартальной душевой будут очереди, и прачечная будет забита до отказа, но она хотела отмыть детей и переодеться. Это значило, что придется воспользоваться кадкой в пристройке и делать все очень быстро.
Милый молодой гвардеец в чёрном по имени Каффран препроводил её и детей обратно в их жилище. Онти всю дорогу извинялась за их запах. Паренёк, Каффран, был так вежлив и добр.
Только когда она осталась дома, в маленькой комнатке её жилища на террасе, только тогда она заплакала. Онти поняла, как сильно тосковала по мужу, и ей не давали покоя мысли о том, что, несомненно, сотворил над ним архивраг.
Её дети носились вокруг. Она хотела утихомирить их. Онти была вне себя. Милый солдат – Каффран – взглянул на неё с улицы, кишевшей людьми, возвращавшимися домой под эскортом.
- Вам что-нибудь нужно?
- Всего лишь статного мужа, - вымученно пошутила Онти, стараясь не плакать.
- Простите, - сказал милый солдат. – Я замолвлю словечко.
Онти обхватила голову руками, когда он ушёл, и зарыдала над комнатным столом.
Её старший сын, Бэгги, прибежал сообщить, что кадка почти заполнилась. Он засыпал туда отборные мыльные кристаллы, и все дети согласились, чтобы их мама приняла ванну первой.
Она поцеловала их всех и попросила Эрини разогреть им кастрюлю бобов.
Онти вышла во двор и увидела, как пар поднимался над пристройкой, где стояла кадка. Она ощущала мятный запах мыльных кристаллов.
По ту сторону дворовой изгороди её сосед, старый пенсионер мистер Абсолом подметал чёрный ход.
- Ну и погром они учинили, мадам Флайт, - крикнул он.
- Я знаю, мистер Абсолом! Сущий погром!
Онти Флайт вошла в пристройку и сорвала с себя грязную одежду.
Нагая, завёрнутая в потёртое полотенце, она пробовала воду рукой, когда услышала скрип.
Она глянула и застыла на месте, осознавая, что кто-то крадётся за пристройкой.
Онти чувствовала себя незащищённой, уязвимой. На ужасающий миг ей показалось, что это был один из архиврагов, залёгший на дно. Один из грязных, закрытых маской солдат Кровавого Пакта.
Но это был не он.
Фигура вышла из теней.
Это был симпатичный молодой гвардеец, совсем как тот милый юноша, который сопровождал её с детьми обратно в жилище.
- Что ж, вам не следует здесь находиться, сэр, - сказала она. – Знаете, что люди могут сказать о прелестном солдатике…
Она хихикнула.
Солдат – нет.
Онти Флайт внезапно осознала, что была в беде. По-настоящему серьёзной беде. Она открыла рот, но не смогла произнести ни звука.
Солдат шагнул вперёд. Его взгляд выражал вполне определенное намерение.
У него был кинжал. Длинный серебряный кинжал, сверкавший на фоне чёрной ткани его формы.