Косяк
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Косяк, Щупов Андрей Олегович . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Косяк
Автор: Щупов Андрей Олегович
ISBN: 5-87799-048-9-
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 215
Косяк читать книгу онлайн
Косяк - читать бесплатно онлайн , автор Щупов Андрей Олегович
Очередная книга серии "Иноземье" уральского автора Андрея Щупова, лауреата литературного конкурса ДЭМ – 92.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
сть произошло самое худшее. Это ты, надеюсь, в состоянии себе представить? В ход пошли бомбы, химические отравляющие вещества. И что тогда? Ты попытаешься помешать Торесу? Или нет?
- Это не твое дело, - пробормотал Генри.
- О, да! Конечно, не мое! - Барнер расхохотался. - Я уговариваю друзей устроить мистера Больсена на место научного консультанта в лабораторию Стоксона, помогаю пробраться на "Вегу", послушно собираю для него информацию, и вдруг в один прекрасный день скромняга Больсен выкидывает трюк, в результате которого в переплет попадают и Кид, и Стоксон, и Легон, не считая вашего покорного слуги. Само собой, не мое дело!.. Но только ты не на того напал, барашек! Со мной тебе придется быть поразговорчивее...
- К счастью, у нас две комнаты! - кипя от сдерживаемой ярости, Генри поднялся.
- Да мы никак вздумали обижаться? Ай-яй-яй! - насмешливо пропел Барнер.
Не отвечая, Генри прошел в соседнюю комнатку и хлопнул дверью. Приблизившись к иллюминатору, раздвинул дрожащими руками шторы и невидящим взором уткнулся в кипящую брызгами тьму.
Барнер в это время сидел на тахте и задумчиво разглядывал собственную ладонь. Линии, прожилочки, бугорки... Иероглифы хиромантов. Налив себе еще порцию, залпом выпил. Опустив ноги на пол, осторожно прокрался к двери.
Генри не услышал, как вошел журналист. Он по-прежнему стоял возле иллюминатора и следил за ползущими по стеклу каплями дождя.
- Алло, мистер Больсен! - Барнер постучал по двери. - Нам надо объясниться.
Генри промолчал.
Подойдя ближе, журналист выбрал положение, из которого мог видеть отражение Генри в иллюминаторе. Театрально развел руками.
- Ну вот, такой уж я есть, и ничего тут не попишешь! Резковатый и прямолинейный. И не надо на меня дуться, слышишь?.. На меня не дуются. Меня или уважают, или ненавидят... Эй, мистер Больсен! У вас спина дымится! Не верите? Ну, как хотите... - Барнер присел на стул. - В конце концов, я имею право подразнить тебя? Согласись, отчасти я все-таки прав. Это наше с тобой плавание - не самое комфортное путешествие. Нутром чую, что мы хлебнем здесь лиха. Значит, чем больше мы будем знать, тем лучше. С самого начала я ориентировался на тебя. Семейные действительно предпочитают не лезть в пекло... А ты полез. И кстати, Линда тоже что-то почувствовала.
Генри обернулся к нему, и Барнер с готовностью изобразил виноватую мину.
- Ладно, Генри, забудь. Я ведь нарочно злил тебя, надеялся, что ты раскроешься. Теперь все, больше не буду. Приберегу эти штучки для Кида. Он у нас парень толстокожий, так что они ему пойдут только впрок.
- Джек, - Генри глядел на него с мукой. - Пойми, если бы я знал, как это объяснить, я бы давно рассказал. Но я сам в том же положении, что и ты.
- Но что-то такое есть, верно? - живо заинтересовался Барнер.
Генри кивнул.
- Все! - журналист обезоруживающе поднял руки. - Более мне ничего не нужно. Что-то есть, и это самое главное! - он хохотнул. - А ведь я с самого начала подозревал! Ну да
- Это не твое дело, - пробормотал Генри.
- О, да! Конечно, не мое! - Барнер расхохотался. - Я уговариваю друзей устроить мистера Больсена на место научного консультанта в лабораторию Стоксона, помогаю пробраться на "Вегу", послушно собираю для него информацию, и вдруг в один прекрасный день скромняга Больсен выкидывает трюк, в результате которого в переплет попадают и Кид, и Стоксон, и Легон, не считая вашего покорного слуги. Само собой, не мое дело!.. Но только ты не на того напал, барашек! Со мной тебе придется быть поразговорчивее...
- К счастью, у нас две комнаты! - кипя от сдерживаемой ярости, Генри поднялся.
- Да мы никак вздумали обижаться? Ай-яй-яй! - насмешливо пропел Барнер.
Не отвечая, Генри прошел в соседнюю комнатку и хлопнул дверью. Приблизившись к иллюминатору, раздвинул дрожащими руками шторы и невидящим взором уткнулся в кипящую брызгами тьму.
Барнер в это время сидел на тахте и задумчиво разглядывал собственную ладонь. Линии, прожилочки, бугорки... Иероглифы хиромантов. Налив себе еще порцию, залпом выпил. Опустив ноги на пол, осторожно прокрался к двери.
Генри не услышал, как вошел журналист. Он по-прежнему стоял возле иллюминатора и следил за ползущими по стеклу каплями дождя.
- Алло, мистер Больсен! - Барнер постучал по двери. - Нам надо объясниться.
Генри промолчал.
Подойдя ближе, журналист выбрал положение, из которого мог видеть отражение Генри в иллюминаторе. Театрально развел руками.
- Ну вот, такой уж я есть, и ничего тут не попишешь! Резковатый и прямолинейный. И не надо на меня дуться, слышишь?.. На меня не дуются. Меня или уважают, или ненавидят... Эй, мистер Больсен! У вас спина дымится! Не верите? Ну, как хотите... - Барнер присел на стул. - В конце концов, я имею право подразнить тебя? Согласись, отчасти я все-таки прав. Это наше с тобой плавание - не самое комфортное путешествие. Нутром чую, что мы хлебнем здесь лиха. Значит, чем больше мы будем знать, тем лучше. С самого начала я ориентировался на тебя. Семейные действительно предпочитают не лезть в пекло... А ты полез. И кстати, Линда тоже что-то почувствовала.
Генри обернулся к нему, и Барнер с готовностью изобразил виноватую мину.
- Ладно, Генри, забудь. Я ведь нарочно злил тебя, надеялся, что ты раскроешься. Теперь все, больше не буду. Приберегу эти штучки для Кида. Он у нас парень толстокожий, так что они ему пойдут только впрок.
- Джек, - Генри глядел на него с мукой. - Пойми, если бы я знал, как это объяснить, я бы давно рассказал. Но я сам в том же положении, что и ты.
- Но что-то такое есть, верно? - живо заинтересовался Барнер.
Генри кивнул.
- Все! - журналист обезоруживающе поднял руки. - Более мне ничего не нужно. Что-то есть, и это самое главное! - он хохотнул. - А ведь я с самого начала подозревал! Ну да
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению