Америка off...
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Америка off..., Ерпылев Андрей . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Америка off...
Автор: Ерпылев Андрей
ISBN: 5-93556-550-1
Год: 2005
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 246
Америка off... читать книгу онлайн
Америка off... - читать бесплатно онлайн , автор Ерпылев Андрей
Хватит брюзжать, что жизнь пресна и скучна! Земля вновь поставлена на грань глобальной катастрофы, пришедшей оттуда, откуда ее никто не ждал. И виноваты в этом… Как вы догадались? Но еще ничего не потеряно, если за дело берутся отставной русский морпех Серега Извеков, обожающий играть на компьютере, и агент ФБР – прелестная Мэгги Смит. А попутно им предстоит проверить на практике байки старика Эйнштейна о пространстве-времени, раскрыть тайны Атлантиды, Бермудского треугольника и Тунгусского метеорита, заглянуть одним глазком в далекое будущее и за грань жизни и смерти, схватиться насмерть с живым мертвецом и…
Но все это после, а пока «Америка off…».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
струкции ничем не отличается от БМП М2, лишь имеет больший боекомплект за счет отказа от некоторой части вооружения и более мощные системы связи.
53
ПТУР — противотанковый управляемый реактивный снаряд. В БРМ МЗ «Брэдли» применяются ПТУР «Toy» с дальностью действия до 3000 метров.
54
Ml«Абрамc» — основной танк вооруженных сил США, М60А1 «Пат-тон» — прежний основной танк, М48 «ПаттонIII» — средний танк, практически снятый с вооружения и переданный на вооружение национальных гвардий штатов, «хаммер» («хамвей») — бронированный джип.
55
Bunny(англ.) — кролик.
56
Джи-ай — жаргонное прозвище солдат армии США, гарди — национальной гвардии (NationalGuard).
57
Хищная личинка насекомого под названием муравьиный лев (Муппе-leontidae) строит в песке воронку, на дне которой сидит, зарывшись в песок и выставив наружу челюсти. Если по краям воронки ползет муравей или другое мелкое насекомое, песчинки оседают под ними и жертва сползает вниз. Муравьиный лев хватает жертву, как только она упадет на дно, впрыскивает в нее яд и пищеварительные соки и постепенно высасывает досуха.
58
Вышедшего на свободу из мест заключения (жарг.).
59
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии — так звучит полное название государства Великобритания.
60
Даунинг-стрит — улица в Лондоне, где расположен комплекс зданий британского правительства.
61
В Мемфисе родился Элвис Пресли — легенда американской культуры, прозванный королем рок-н-ролла.
62
Теология — богословие.
63
Дот — долговременная огневая точка.
64
В Музее восковых фигур мадам Тюссо, основанном в 1884 году в Лондоне, выставлены манекены большинства известных людей планеты.
65
Хабэ (военный жаргон) — хлопчатобумажное (летнее) обмундирование, пэша — полушерстяное (зимнее).
66
«Германия, Германия превыше всего!» (Нем.)
67
Крупная база и учебный центр ВВС США.
68
Автоматический пистолет кольт традиционно имеет калибр 0,45 дюйма, или в метрической системе 11,43 миллиметра.
69
Бочка — одна из фигур высшего пилотажа.
70
Кадавр — оживший мертвец из средневековых легенд.
71
Знаки различия в виде металлических гербовых орлов на погонах означают воинское звание полковника (colonel) армии США
72
Кабельтов — морская мера расстояния, равная 1/10 морской мили, или 185,2 метра.
73
Сэмюэль Морзе (1791-1872) — американский изобретатель, в 1838 году предложивший использовать для связи комбинации длинных и коротких сигналов — азбуку Морзе. Александер Грейхам Белл (1847-1922) — изобретатель телефона. Гульельмо Маркони (1874-1937) — итальянский инженер, на Западе считающийся изобретателем радио.
74
«Миротворец» (англ.).
75
Сателлит — спутник.
76
Peroral(лат.) — медицинский термин, означающий введение лекарства через рот, то есть путем проглатывания.
77
Томми — жаргонное название британских солдат, по аналогии с бобби — полицейскими.
78
Задерживается (англ.).
79
Первый китайский император династии Цинь, Цинь Шихуан (259-210 гг.
53
ПТУР — противотанковый управляемый реактивный снаряд. В БРМ МЗ «Брэдли» применяются ПТУР «Toy» с дальностью действия до 3000 метров.
54
Ml«Абрамc» — основной танк вооруженных сил США, М60А1 «Пат-тон» — прежний основной танк, М48 «ПаттонIII» — средний танк, практически снятый с вооружения и переданный на вооружение национальных гвардий штатов, «хаммер» («хамвей») — бронированный джип.
55
Bunny(англ.) — кролик.
56
Джи-ай — жаргонное прозвище солдат армии США, гарди — национальной гвардии (NationalGuard).
57
Хищная личинка насекомого под названием муравьиный лев (Муппе-leontidae) строит в песке воронку, на дне которой сидит, зарывшись в песок и выставив наружу челюсти. Если по краям воронки ползет муравей или другое мелкое насекомое, песчинки оседают под ними и жертва сползает вниз. Муравьиный лев хватает жертву, как только она упадет на дно, впрыскивает в нее яд и пищеварительные соки и постепенно высасывает досуха.
58
Вышедшего на свободу из мест заключения (жарг.).
59
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии — так звучит полное название государства Великобритания.
60
Даунинг-стрит — улица в Лондоне, где расположен комплекс зданий британского правительства.
61
В Мемфисе родился Элвис Пресли — легенда американской культуры, прозванный королем рок-н-ролла.
62
Теология — богословие.
63
Дот — долговременная огневая точка.
64
В Музее восковых фигур мадам Тюссо, основанном в 1884 году в Лондоне, выставлены манекены большинства известных людей планеты.
65
Хабэ (военный жаргон) — хлопчатобумажное (летнее) обмундирование, пэша — полушерстяное (зимнее).
66
«Германия, Германия превыше всего!» (Нем.)
67
Крупная база и учебный центр ВВС США.
68
Автоматический пистолет кольт традиционно имеет калибр 0,45 дюйма, или в метрической системе 11,43 миллиметра.
69
Бочка — одна из фигур высшего пилотажа.
70
Кадавр — оживший мертвец из средневековых легенд.
71
Знаки различия в виде металлических гербовых орлов на погонах означают воинское звание полковника (colonel) армии США
72
Кабельтов — морская мера расстояния, равная 1/10 морской мили, или 185,2 метра.
73
Сэмюэль Морзе (1791-1872) — американский изобретатель, в 1838 году предложивший использовать для связи комбинации длинных и коротких сигналов — азбуку Морзе. Александер Грейхам Белл (1847-1922) — изобретатель телефона. Гульельмо Маркони (1874-1937) — итальянский инженер, на Западе считающийся изобретателем радио.
74
«Миротворец» (англ.).
75
Сателлит — спутник.
76
Peroral(лат.) — медицинский термин, означающий введение лекарства через рот, то есть путем проглатывания.
77
Томми — жаргонное название британских солдат, по аналогии с бобби — полицейскими.
78
Задерживается (англ.).
79
Первый китайский император династии Цинь, Цинь Шихуан (259-210 гг.
Перейти на страницу: