-->

Наследники по прямой.Трилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наследники по прямой.Трилогия (СИ), Давыдов Вадим-- . Жанр: Альтернативная история. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Наследники по прямой.Трилогия (СИ)
Название: Наследники по прямой.Трилогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 222
Читать онлайн

Наследники по прямой.Трилогия (СИ) читать книгу онлайн

Наследники по прямой.Трилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Давыдов Вадим
Победа неизбежна – но и цена её неимоверно велика. Так бывает всегда, когда потеряно время, когда приходится исправлять ошибки и навёрстывать упущенное. Яков Гурьев прекрасно понимает это. Не дать стране сорваться в кровавую пропасть, спасти всех, кого можно – и необходимо – спасти. Не ослепнуть, не свернуть с дороги. И победить. История меняется прямо у вас на глазах.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Считайте, вы их получили, Артур, – тихо проговорил король. Лицо его сделалось вдруг незнакомо жёстким, и Глокстон в который раз поразился переменам, происшедшим с его сувереном. – Организуйте аудиенцию для мальчика. Теперь я просто обязан побеседовать с ним. И какимто образом увязать всё это нагромождение лиц, сведений и событий в один узел!

* * *

– Тэдди? Разве у тебя нет занятий? – удивилась Рэйчел.

– Я отменил занятия, – Эндрю вскинул голову и посмотрел ей прямо в глаза.

– Потрудитесь объясниться, милорд, – нахмурилась Рэйчел.

– Я еду в Бэкингемский дворец. Его величество даёт мне аудиенцию, – Эндрю протянул ей веленевый королевский бланк.

Быстро пробежав глазами текст, Рэйчел вернула бумагу брату. Улыбка её сделалась немного недоумевающей:

– Чего же хочет от тебя его величество?

– Это я хочу от него коечто, – пробормотал Эндрю. – Я скажу тебе, Рэйчел, но потом, когда поговорю с его величеством.

– Тэдди.

– В самом деле, Рэйчел. Потом. Мне пора.

– Что? Прямо сейчас?!

– Да. Не волнуйся, пожалуйста. Капитан Вершинин доставит меня во дворец и обратно.

– Я волнуюсь совсем по другому поводу, – Рэйчел дотронулась рукой до лба. – Кроме того, я не вижу в этом никакого смысла. Вадим Викентьевич знает?

– Конечно, – удивился Эндрю. – Почему ты спрашиваешь?

– Потому что он ничего не сказал мне.

Эндрю вскинул голову:

– Я князь или не князь?! Я просил его. Я должен был сам тебе сказать. Прости, Рэйчел. Я хотел, чтобы получился сюрприз.

– Сюрприз не получился. Хорошо, я подожду с расспросами до твоего возвращения. Признаться, мне не хотелось бы, чтобы король проявлял пристальный интерес к нашим делам, Тэдди. Надеюсь, ты понимаешь, – нам стоит тщательно избегать всего, что может нарушить с таким трудом выстроенное… Тэдди?

– Никогда, Рэйчел. Я просто хочу помочь!

– Лучшая помощь с твоей стороны – успехи в учёбе, Тэдди. Хотя я и не имею оснований на тебя жаловаться.

– Вот видишь, – вскинул голову мальчик. – Рэйчел…

– Что?

– Я тебя люблю.

– Я тоже тебя очень люблю, – Рэйчел улыбнулась. – Хорошо же. Иди, иди, князь Сокол. Только, прошу тебя, не горячись и взвешивай каждое слово, которое ты произнесёшь в присутствии короля. Ты всё обдумал?

– Да. Я всё обдумал. Я думал так долго, Рэйчел… Правда.

– Надеюсь, это не очень заразно, – Рэйчел вздохнула и покачала головой.

Все мальчишки одинаковы, подумала она. Даже если полагают, что выросли.

– Я просто не имею права бояться. Я мужчина.

– Да, ты мужчина, – кивнула Рэйчел. – Не стыдно бояться, Тэдди. Стыдно пугаться, поддаваться страху. Надеюсь, с тобой этого никогда не случится. Ты ведь не просто отменил занятия, но перенёс их на другое время, не так ли?

Эндрю, залившись румянцем, посмотрел на Рэйчел и отрицательно помотал головой.

– Я…

– Ты исправишь это недоразумение, как только вернёшься. Для меня достаточно твоего слова, Тэдди.

– Да, Рэйчел.

– Прекрасно. Ты можешь ехать, дорогой. Удачи.

Глядя вслед умчавшемуся, словно на крыльях, брату, Рэйчел никак не могла избавиться от странного, очень странного ощущения, уже довольно продолжительное время занимавшее её мысли. Нельзя сказать, что ощущение это было неприятным. Оно было… странным. Как получается, что Тэдди становится всё больше и больше на него похож?!

* * *

– Здравствуйте, сэр Эндрю, – король улыбнулся и пожал мальчику руку. – Прошу вас. Вы можете присесть.

– Благодарю, ваше величество, – Эндрю изо всех сил старался не показать волнения, но это выходило у него не очень хорошо.

– Просто «сэр», мой дорогой сэр Эндрю. Или – «милорд», если вам так больше нравится. Я внимательно прочёл ваше послание, сэр Эндрю, и навёл, разумеется, некоторые справки о вашем… друге. Вам известно, где он пребывает сейчас?

– Да, сэр. Он в России.

– Вот как? – король разыграл умеренную степень удивления. – Вы поддерживаете с ним связь?

– Через доверенных лиц, милорд. К сожалению, он не имеет возможности общаться с нами напрямую, потому что это может быть опасно.

– Опасно. Вот как. Для него? Или для вас?

– И для него, и для нас, милорд.

– Почему он уехал, вы знаете? Как мне сообщили, он не испытывал ни в чём никакой нужды. Что побудило его поехать туда?

– Он дал слово, милорд.

– Слово? – теперь король, кажется, удивился понастоящему. – Какое слово?

– Он дал слово, что не оставит своих друзей в бою, милорд. Он такой. Джейк, – если он дал слово, – Эндрю чуть отвернулся и стиснул зубы.

– Кому же он дал слово? – тихо спросил король. – Этим людям, своим друзьям? С кем он собирается там воевать?

– С бесами, милорд.

Если бы король не провёл собственное расследование, он, вероятно, не смог бы сдержать приступа гомерического хохота. Но результаты этого маленького, почти любительского, если быть до конца честным, расследования оказались такими, что отбили у Эдуарда всякую охоту смеяться.

– И как же он собирается сражаться с бесами, сэр Эндрю?

– Этого я не знаю, ваше величество, – вздохнул мальчик. – Я только знаю: если он дал слово, – он не отступит. Никогда.

– Вероятно, такая борьба может длиться многие годы, мой мальчик, – осторожно сказал король. – И даже если он останется жив… вы уверены, что всё, о чём вы писали, так же важно для него, как и для вас?

– Формальности – нет. А всё остальное – безусловно, милорд. Просто он дал слово. И нельзя, чтобы у бесов вышло задуманное. Тогда – вообще ничего не имеет смысла.

– И каковы же наши шансы? – приподнял брови король.

– Я не знаю, – вскинул голову мальчик. – Я знаю только одно – надо драться. У того, кто сдаётся, шансов нет и не может быть. Шансы есть только у тех, кто сражается. Так он говорил. Я верю, что это так.

– Он оказал на вас влияние, мой мальчик. Это чувствуется, поверьте.

– И я очень этому рад, милорд. Он… Он рассказал мне однажды притчу. Когда Господь вывел евреев из Египта и подвёл их к берегу Красного моря, и сказал: «Идите, и море расступится перед вами», люди никак не решались войти в воду. Они ждали, когда море расступится, но ничего не происходило. И тогда вождь колена левитов – один – бросился в волны. Он вошёл в море по пояс, затем по грудь, но море попрежнему бушевало, и… И только когда вода оказалась у самых его глаз, море вдруг на самом деле расступилось. И все остальные перешли на другой берег.

– Я никогда не слышал такой интересной трактовки событий.

– Это написано в Талмуде, милорд.

– В… Талмуде?! Ваш… друг обладает познаниями в Талмуде?!

– О, не только, милорд.

– Забавно. Ах, как всё это забавно. И какова же мораль, по мнению вашего друга?

– Только войдя в море по самые ноздри, можно рассчитывать на чудо.

– Да. Действительно, – король, улыбаясь, смотрел на мальчика. – Действительно. Он так всегда и поступает, не правда ли?

– Да. Он обещал вернуться за Рэйчел, ваше величество.

– Скажите, мой юный друг, – тихо проговорил король. – Вы в самом деле так уверены в том, что ваш мистер Гур – искренне любит вашу сестру и вас?

– Почему вы спрашиваете об этом, милорд? – Эндрю даже слегка привстал.

– Мой мальчик, – король покачал головой. – Мой мальчик, то, что я знаю об этом человеке… Я знаю, конечно же, немного, но ведь вы понимаете, что подготовился к нашему с вами разговору?

– Да. Понимаю.

– Люди, подобные вашему другу, милорд, – тихо продолжил король, – никогда и ни перед чем не останавливаются на пути.

– Конечно, – Эндрю улыбнулся, немало удивив короля этой улыбкой. – Конечно, сэр. Это так. Иначе просто не может быть, ведь он – Великий Воин, Хранитель Пути. Ему нельзя останавливаться. Простите, милорд, – мальчик покраснел. – Простите, я вас перебил.

– Ничего, – кивнул король. – Я закончу свою мысль. Такие люди, ничего не стесняясь, рискованно, иногда рискованно до смерти, используют других людей. Убеждая их в своей правоте, влюбляя в себя. В том числе и женщин. И не только женщин. Ради своей цели они готовы на всё. Вы понимаете, о чём я говорю?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название