-->

В третью стражу. Трилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В третью стражу. Трилогия (СИ), Намор Александр-- . Жанр: Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
В третью стражу. Трилогия (СИ)
Название: В третью стражу. Трилогия (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 416
Читать онлайн

В третью стражу. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн

В третью стражу. Трилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Намор Александр

Автономное плавание: Итак, 1936 год. Межвоенная Европа, в которой воюют пока лишь одни только бойцы невидимого фронта. А потом, конечно же, Испания и первые московские процессы... Вот куда занесло наших героев, но, сразу должны предупредить: они не будут внедрять промежуточный патрон, и жадно есть глазами "эффективных менеджеров" тоже не будут. Но что, тогда, они будут делать в чужом, враждебном мире? О! Вот это и есть, собственно, то, о чем эта книга. А посему, "заклепочников" просим не беспокоиться: ни альтернативного Т-28, ни реального PzKpfw III на страницах этой книги не ожидается. Зато знатоков и интересующихся этим периодом истории, - а межвоенная Европа это ведь чудный, навсегда потерянный мир, - мы приглашаем читать и грезить. Хотелось бы также избежать великих идеологических битв. Авторы с разумным уважением, но без восторженных истерик и верноподданнического замирания сердца относятся к истории СССР. Замирание сердца вызывает скорее утраченная эпоха. И если у авторов и есть ностальгия, то она по безвозвратно ушедшим людям и навсегда утраченным местам. Хотелось бы, например, увидеть Москву до масштабных перестроек, произведенных в угоду как тоталитарной гигантомании (и чем Сталинский ампир отличается от Гитлеровского ампира, или от американского того же времени?), так и либеральным веяниям, которые суть - всего лишь меркантильные интересы, сформулированные неглупыми людьми таким образом, чтобы затушевать их природу, определяющую либерализм, как явление общественной жизни. Но, увы, сие возможно теперь только в фантастическом романе. Вот, собственно, и все. Приятного чтения. Будет день: Кремлёвские разговоры. 1936 г., начало марта. - Проходите... товарищ Штейнбрюк... садитесь... Иногда важны не столько слова, сколько интонация, с которой они сказаны. Взгляд, жест, капля пота не вовремя скатившаяся по виску... А еще "запах" искренности или лжи, эманация страха, любви или еще чего-то, что порой оказывается важнее содержания беседы. Вчера был с докладом секретарь ЦК Ежов. Все еще секретарь... Техника игры в блинчики: С утра в Париже говорили... Говорили много. Много и только о "русском десанте". Вчера, если верить информационным агентствам, в Хихоне и Сантандере начали разгрузку части Красной Армии, прибывшие морем из Ленинграда под охраной крейсера "Киров" и нескольких эсминцев. Новость мгновенно "взорвала" столицу, и так перегретую до невозможности и в прямом, и в переносном смысле. Мнения "пикейных жилетов" разделились, что неудивительно, так как и в парламенте не пахло единством взглядов. Одни говорили, что Сталин толкает Европу в горнило новой мировой войны, другие восторгались решимостью Красного Чингисхана отстоять демократическую республику в за Пиренеями.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

   - Виктория!!! - звонким голосом выдал ликующий вопль юный боец - совсем мальчишка, с подвешенной на широком бинте загипсованной рукой. - La rubia Victoria!

   - Вива Виктория! - восторженным эхом прокатилось по палатам, вырвалось из окон и обрушилось на огромную черную машину.

   Её ждали.

   "Меня ждали... Я - дива Виктория... Ты видишь, Кисси, я La rubia Victoria!"

   Татьяна вышла из машины и первое что ощутила - одуряющий запах цветущих апельсинов: сильный, но не резкий, что-то среднее между жасмином, черемухой и белой акацией...

  ***

Еще по дороге из Мадрида Татьяна была ошарашена количеством и видом апельсиновых деревьев. Одиночные деревья, группы и рощи - садами такое не назовешь.

"Их тут больше чем берез в России! И поразительно: на одном дереве и спелые - ярко оранжевые, и зеленые, и цветы!"

Татьяна соблазнилась и попросила водителя остановиться, тот посигналил,

головная

машина

охраны

, прижавшись к обочине притормозила, встала. Выскочивший

из неё

лейтенант на бегу крикнул:

- Что случилось?

- Всё в порядке, - отозвался водитель "Испано-Сюизы", - привал!

"Можно оправиться и закурить", - мысленно процитировала Татьяна крылатую фразу из еще не снятой комедии про свадьбу в Малиновке.

- Месье Поль, - обратилась она к Федорчуку, - не могли бы вы сорвать пару апельсинов?

- Разумеется, мадемуазель! - Виктор подошел к ближайшему дереву и поразглядывав ветки, наметил "пару жертв" -

покрупнее

и пооранжевее

. Несколько раз подпрыгнув, сорвал штук пять и протянул Татьяне. Она

выбрала

"

самы

й-самый".

С

нима

я

корку, вскользь подума

ла

о ногтях и маникюре

,

стараясь не забрызгаться заливающим пальцы соком.

Р

азвалила апельсин на

дольки

и, заметив, что водитель как-то странно

усмехнулся

, протянула ему

одну

, хотя и не поняла

"

что за

смех в зале"

.

- Essayez d'orange.

- Спасибо, - ответил водитель по-русски, взял, но

дегустировать

не торопился, продолжая загадочно улыбаться.

- Месье Поль, и вы попробуйте.

Попробовали они одновременно.

Татьянино лицо

сра

зу

же перекосилось

: у нее чуть челюсти не свело - апельсин оказался горько-кислым. Глянув на неё, Федорчук захохотал, засмеялся и водитель.

- Они же дикие!

Татьяна сердито

глянув

на заливающихся муж

иков

-

улыбнулась, и сжав кулачки,

"грозно"

бросилась на водителя

, колотя его в грудь:

- Vous le saviez! Vous le saviez!

-

"

Ты

знал

!

Ты знал, сукин сын!"

Настроенеие поднялось, невольная шутка водителя удалась.

Напряженное ожидание превратилось в предпраздничное.

"Скоро я увижу Ольгу!"

***

   Из дверей особняка навстречу Татьяне вышли двое.

   "Век бы их всех не видела!"

   - Доктор Хосе Антонио Берганса, к вашим услугам, - представился высокий седой мужчина в круглых очках, учтиво - на старорежимный лад - поклонившись Татьяне. Похоже, французским языком он владел "совсем немного", так что услуги переводчика лишними не оказались.

   - Профессор Берганса - главный врач госпиталя, - объяснил переводчик.

   - А это мой заместитель по хозяйственной части дон Энрике Бестейро, - продолжил главврач, представив спутника.

   "

Дон, а не товарищ

", - отметила Таня, улыбаясь встречающим и выискивая глазами знакомую головку Кайзерины - бронза, густое красное вино и темный горный мед.

   - Очень приятно, Виктория Фар, - вежливо сказала она вслух.

   "А вдруг ее остригли? Вот ужас-то!"

   Между тем, оба мужчины улыбнулись - кто же не знает диву Викторию. Кинопередвижка от фронтовой агитбригады приезжает в госпиталь каждую неделю.

   Переговариваясь между собой и вообще производя, на взгляд Тани, слишком много шума, подтянулись оркестранты из остановившегося в отдалении автобуса.

   - Вы как раз после обеда, начал хозяйственник, - не хотите ли перекусить?

   - О нет, - откликнулась Татьяна, - если можно, воды и кофе и что-нибудь сладкое, но легкое: печенье или бисквиты. Музыканты, знаете ли, как животные в цирке: хорошо работают только на пустой желудок!

   Все засмеялись.

   - Сделаем, - сказал дон Энрике.

   "Или мне следует называть его товарищем?"

   - - А где вы предполагаете, состоится мое выступление? - спросила Татьяна.

   - На втором дворе, - "компаньеро" Бестейро сделал неопределённый жест рукой куда-то назад и в сторону. - Мы там устроили помост и подготовили... эээ... сидячие места для пациентов, то есть для зрителей, разумеется...

   Он смешался.

   - Хорошо, - кивнула Татьяна и, повернувшись к Виктору, сделала "страшные глаза":

   - Месье Поль посмотрите, пожалуйста, что там и как. А мне бы умыться с дороги, - улыбнулась она главврачу и его заместителю.

   - Пройдемте со мной, сеньорита, - предложил Берганса, сопроводив слова приглашающим жестом. - И, господа оркестранты, прошу вас.

   ***

   Между тем, Федорчук с "хозяйственником" прошли во внутренний двор - уже третий, если считать еще и хозяйственный, но богатые люди везде - и в Испании тоже - живут на широкую ногу. И эта просторная, как дворец каких-нибудь французских герцогов, асьенда исключением не являлась. Виктор окинул взглядом патио, окруженный двумя уровнями галерей, удовлетворенно кивнул, и повернулся к сеньору Бестейро:

   - Ну, что ж, неплохо.

   И в самом деле, все оказалось исполнено просто, но с умом. Невысокую сцену сложили из плотно сдвинутых, поставленных друг на друга - в два слоя - ящиков. Судя по размеру, окраске и маркировке, ящики были из-под артиллерийских снарядов крупного калибра. "Сидячие места" - тоже устроили из ящиков, причем в передних рядах использовали небольшие, а в дальних - побольше. Ну, и стулья на галереях второго этажа, - для тех, кто не может спуститься вниз...

   - Гм... - начал Федорчук, - а куда мы посадим оркестр?

   - Карамба! - выругался хозяйственник. - Совершенно не подумал! Сейчас принесем из столовой стулья. Сколько человек в оркестре? Я, простите сеньор, не запомнил, двенадцать или тринадцать?

   - Двенадцать, - ответил Федорчук. - И еще, в нижней галерее, за "сценой", - поставьте, если можно, какую-нибудь ширму, что ли, столик и два-три стула... И попросите принести сюда кофе, и, если можно, сока - это для Виктории.

   - Сделаем! - живо откликнулся Бестейро.

   "Похоже это его любимое словечко. Хороший завхоз!" - решил Виктор и поощряющее улыбнулся.

   - И, да... - добавил он, увидев на противоположной стороне двора, в тени галереи знакомое лицо, - еще пепельницу, пожалуйста.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название