Особый луч света (СИ)
Особый луч света (СИ) читать книгу онлайн
Том приходит в себя, не замечая поблизости ни одной живой души, в то время как на улице царит суровая зима, и ему только и остаётся, что скитаться в полном одиночестве, держа при этом сотни невысказанных вопросов в голове. Позже на его пути появляется Билл, вселяя в него надежду и, возможно, любовь. Но, как только двое молодых парней начинают своё путешествие вместе, оказывается, что им суждено узнать ещё больше вопросов, чем ответов
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Они сидели за найденным столиком для пикника, по-видимому, у замёрзшего озера, которого тут не должно быть, судя по карте Билла, но лучше не придавать этому излишнего значения, поэтому он больше не обращает внимания на эту деталь. Ему просто нужно узнать, сколько километров они прошли, и направление, куда они движутся. Он надеется, что Стэйси не заставит их торчать на месте. И это ещё Билл прилежно себя ведёт. Он не принимает участия в разговоре, и Том замечает это, решив пропустить мимо своего внимания.
— Так что ты принимала? — Билл делает усилие и приподнимает голову, самодовольно глядя на Тома.
Том был бы рад ущипнуть Билла, но чувствует, что и так уже разрушает ниточки доверия между ними, их дружбу. И, когда Стэйси отвечает «мет», так мягко, с улыбкой, он только бубнит на выдохе: «Иисусе».
Билл, облизывая нижнюю губу, поднимается без слов на ноги и начинает собираться. Стоит ли ему радоваться, что она тоже не обращает на него внимания, или же ему нужно бояться, а не опасна ли она в другом ключе? И, чёрт, теперь он видит, как сильно ревнует… и ещё не уверен, насчёт чего. Чего именно.
— Ты собираешься трахаться… с ней? — Тихо спрашивает Билл Тома, пока они собирают свою палатку, в то время как Стэйси ходит где-то сзади, ковыряя кутикулы на пальцах. Наверное, привычка, от которой ей никогда не избавиться.
Том пожимает плечом.
— Кому какое дело.
— Мне есть дело, — признаётся Билл и, поймав себя на этом, поднимает многозначительный взгляд. — У тебя и член опустится.
— Какое тебе дело, даже если так и будет? — По-детски дразня, спрашивает Том, и Билл закатывает глаза.
— А ты, блядь, как думаешь? — На этот раз Билл даже не собирается затыкать себе рот.
Том останавливается и смотрит на него, и сердце у него в груди начинает трепетать, на самом деле, и у Билла тоже, но Том держит себя в руках.
— Я не хочу играть с тобой в игры, правда, — говорит он, меняясь на глазах, когда в паху закололо.
Билл замолкает на минуту и продолжает собирать свою сумку, краснея.
Том разбавляет тишину.
— Ты реально думаешь, что у меня бы член упал? Если бы у неё что-то было, разве это уже не было бы заметно глазу? Или, если это было бы так серьёзно, не была бы она уже мертва?
Билл пожимает плечами.
— Всегда есть старый добрый герпес, — с грустью произносит он. Поднимает взгляд. — Так ты, правда, думаешь об этом, ха? Весьма неожиданно.
Том застёгивает рюкзак и закидывает его себе на плечо, хмыкнув.
— Ты знал, что я хотел переспать с кем-то, — он облизывает нижнюю губу и смотрит поверх Билла, лишая его всякой надежды, может быть, раня его, и разворачивается, чтобы составить компанию Стэйси.
Сначала Билл пытался отговорить Тома от этого, но тот настоял, что они не могут просто взять и оставить бедную женщину, предоставляя её самой себе. Билл сказал, что она выглядит так, словно и сама неплохо справится, и у неё всё было просто отлично (это ли не сексистское проявление?), но Том спорил, что в этом случае она может помочь им, на что Билл тяжело пропыхтел, возвращаясь к своему мнению и не желая слушать другое. А Том загрустил. Тому было страшно.
Сейчас они понимают, что еды у них осталось только на месяц, и Тому хочется отвлечься от этого, отключить свой разум. Как сложно жить, когда ты не знаешь, чего достаточно, а чего нет. Когда всё, что тебе известно, это тот, к кому тебя тянет неведомой силой, тот, кем не следовало бы увлекаться, когда больше нет выбора. Может, это хороший способ отвлечься от вечной зимы, его вечного мучения. Потому что Том теперь думает об этом гораздо меньше.
Билл с Томом сидят у огня, в то время как Стэйси уже ушла спать в свою палатку. Биллу кажется, что отдых займёт много времени после траты такого количества энергии.
— Что если она залетит? — Громко шепчет он ни с того ни с сего.
Том усмехается и кидается в Билла горсткой рассыпчатого снега, почти попадая в костёр.
— Я ещё даже не прикасался к ней, бога ради! — Через несколько секунд он продолжает. — Да и у неё есть презервативы.
— Просроченные, — Билл играет с прядкой своих волос, нервно накручивая их на палец. — У неё есть оружие?
— Нет, — сухо отвечает Том.
Билл поднимает на него взгляд и раздражённо вздыхает.
— Как ты можешь просто взять и доверять бывшему наркоману, сидевшему на мете? Ты только глянь на неё, Том.
Том расстроенно качает головой.
— Мир уже не тот, что прежде. Разве ты теперь не другой человек?
Билл уже замерзает. Да, чёрт возьми, другой. Он мысленно молится. Смотрит на Тома.
— А ты? Ты серьёзно? С недавнего времени мне кажется, что ты просто мальчик из старших классов, который пытается трахнуть всё, что движется.
С этой точки зрения так и было, и Том медленно оказывается за его спиной, нависая над плечом.
— Прежде всего, внезапно выяснилось, что мне двадцать пять лет, так что начни уважать старших, Билл. Меня достало ходить кругами, объясняя это. Я знаю, ты ревнуешь, и знаю, что всё будет повторяться заново, даже если её тут уже не будет, — Том опускает взгляд на свои ноги.
Билл подпирает коленями подбородок, выглядя совершенно разбитым и запутавшимся.
— Ты закончил?
Может быть, Том бы и закончил, но он чувствует насмешку в этой интонации.
— Нет, Билл. Я не хочу проходить то же самое, что было с тобой, со Стэйси. Я просто хочу мира на земле, послушай. Возможно, ты привлекаешь меня… но ты… — он нервно чешет свою шею, поднимая взгляд.
— Парень?
Лицо Тома даже багровеет от возмущения.
— Нет! Блядь, ты же просто играешь на моих чувствах. Ты знаешь это.
Билл больше не может продолжать, и у него даже встаёт ком посреди горла. Он отводит взгляд, качаясь из стороны в сторону; он думает — если ему нельзя (не следует) заполучить Тома, то никто не получит.
— Ты можешь доверять мне, Том, — говорит он под шум ветра.
— Я доверяю тебе свою жизнь, по какой-то причине, но не своё сердце, — с серьёзным видом бормочет Том. — И, очевидно, это взаимное решение.
Он отходит к палаткам, заходя к Стэйси. Вот это был внезапный поворот. Очень.
А Стэйси Том доверяет своё сердце?
Той ночью Билл слышал звуки, вызывающие у него приступы тошноты. Словно они специально лезли к нему в уши.
Почему так вышло, что именно Стэйси нужна для того чтобы оба парня осознали глубину… своих чувств?
Становилось только холоднее, просто в воздухе и между Биллом и этими двумя. Билл решает отойти метров на тридцать от них и прогуляться по округе, притворяясь, что у него хорошее настроение, но на самом деле ему просто хочется побыть в одиночестве, чтобы не ходить угрюмым. Том и Стэйси болтают друг с другом, в основном Стэйси, а Том просто не противится ей. И, Билл точно мог сказать: Том совершенно не вникает в её слова. Но у него в голове определённо что-то было.
Биллу никогда раньше не приходилось быть с кем-либо, и Андреас был его единственным настоящим бойфрендом. Ему всегда было хорошо самому по себе, быть другим с тех пор, как он себя помнит; особенно среди своих ровесников и коллег по работе. Но это не уберегает его от самоуничтожения. Настоящей хандры. Когда Том вне поля зрения.
— Есть хочу охренеть, как, — громко объявляет Стэйси, пока Билл наслаждается затишьем в живописном месте.
— Иди, убей кого-нибудь, — хихикает Том. Как будто у него самого есть хоть что-то. — Поешь жуков.
Стэйси громко смеётся.
— Мой предыдущий парень мог буквально по запаху выследить животное. Его убили какие-то ребята, которые валили медведя, а я убежала, — рассказывает Стэйси почти ностальгически. Том ещё помнит свою встречу с медведем. Даже не знает, что ответить. Билл кривится от того, как холодно она преподносит эту информацию.