Вид на доверие (СИ)
Вид на доверие (СИ) читать книгу онлайн
- Знаешь игру на доверие? Когда ты должен упасть в руки человеку, стоящему за твоей спиной? И не смотреть назад. Так вот, я никогда не умел. - Доверие там - лишь способ перебороть страх. Человек, прыгающий с тарзанкой, верит, что резинка его удержит. Другой тоже в это верит, но все равно боится прыгнуть. Потому что страшно не только упасть; падать - тоже страшно. И если не можешь упасть, не значит, что не доверяешь. Тем более, что ты доверяешь мне сейчас. Ты доверяешь?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да, бабушка, — согласился парень, подходя к женщине и обнимая ее за плечи. Тут же наклонился и поцеловал в щеку. — Я все делаю своим языком. — Он бросил хитрый взгляд на Вика, тут же отворачиваясь.
Виктор с удивлением приподнял бровь, рассматривая Эштона. Замечание показалось ему слишком не в тему, чтобы не вызвать хотя бы невинный вопрос: “что ты имеешь в виду”. Мужчина по взгляду смысл понял, но Маргарет?.. Потому что Вик понял пошлый смысл, перекликающийся с ранними разговорами, а что должна была понять под этим женщина?
Впрочем, Эштон мог отделаться репутацией знатного трепла, хотя Хил на месте бабушки и не поверил бы; не та формулировка.
Но кто он, чтобы судить человека, едва не ушедшего из дома со светящимися засосами…
— И при этом работает языком великолепно, — ввернул Виктор, смотря на Эштона, и добавил (спустя едва заметную паузу), — иначе не был бы настолько востребованным сотрудником.
— Спасибо, Вик, — Эштон поморщился. — Именно это я и имел ввиду.
Он слегка нахмурился, поняв, что, как обычно, сначала сказал, а потом подумал. На работе его спасало только то, что там он был гораздо более внимательнее к своим словам, чем в компании бабушки и любовника.
— Иногда он слишком востребован, — вставила свое слово Мег. — Раз даже времени на девушку нет. А представь, Эш, какие бы ты букеты ей тут собирал. Настоящие живые цветы, а не забальзамированные трупы, что продают в цветочных лавках в городе.
Эштон предпочел промолчать. Лучше на это вообще никак не реагировать, чтобы дальше не разводить дискуссию.
— Не каждая девушка выдержит его график работы, — отозвался вместо любовника Виктор, присев на корточки около одной из клумб и аккуратно поддев прибитый собратьями к земле цветок. — Прошла Великая Эпоха, в нынешнюю пору дамы иногда даже слишком требовательны и нетерпеливы, миссис Бонне, — с сожалением поведал Виктор. — Многие поверх лака покрывают ногти ядом — фигурально выражаясь, конечно — а отличить и не ошибиться сейчас слишком сложно. В позиции Эштона я с ним полностью солидарен: он подходит к этому вопросу более чем разумно.
Настолько разумно, что решил вообще не рисковать. Среди гомосексуалистов тоже достаточно сук и паскуд, ориентация тут не критерий, зато мужчин, не носящих маникюр, не в пример больше женщин даже в процентном соотношении. Так что в словах своих Виктор не соврал ни разу.
— Ох уж эта современная мода… — Маргарет качнула головой, вздыхая. — Мой муж в возрасте Эша уже был женат и имел двоих детей. Ценность семьи совершенно сошла на нет.
Эштон отвел взгляд и, замыкаясь в себе, как обычно, в этих разговорах, сложил руки на груди, отходя чуть в сторону.
— У тебя есть семья, Виктор? Девушка? — спросила тем временем Мег.
— Я был женат, но это было давно и неправда, — улыбнулся Виктор, поднимаясь. На Эштона он даже не покосился. — А на данный момент я один, и темное мое небо не освещает ни одна даже тусклая звездочка.
Он развел руками.
— Зато я вокруг смотрю, — доверительно сообщил он. — Несмотря на обесценивание семьи, современным рыцарям есть, за что бороться. По мне, вульгарность из моды выходит, и даже на совсем юных девушках под косметикой и слоем новомодных трендов все же можно разглядеть их красоту. А вы, Маргарет, — тут же словил и перевел тему Виктор, — весьма вовремя вышли замуж. Боюсь, иначе очень многие сложили бы голову в битвах за ваше расположение. Эштону очень повезло с вами.
Эштон замер. Он услышал из всего этого только одно слово. “Женат”. Женат? И почему он об этом узнет одновременно со своей бабушкой?!
— Так ты был женат? — Эш даже слова не дал вставить Маргарет, влезая в разговор моментально, не пожелав это откладывать. — И как давно? Почему не говорил? — парень старался не говорить слишком напряженно.
На самом деле, реакции Виктор удивился. Он был уверен, что Эмили, раз спрашивала про девушку, не упустила возможности и это пояснить. У Хила язык не поворачивался сказать “растрепать”, в конце концов, он знал ее натуру и знал беззлобный нрав; но уверен был — ибо та присутствовала на свадьбе и знала все доподлинно. И раз Эш промолчал…
…то, выходит, попросту был не в курсе.
— Ты не спрашивал, — весьма резонно заметил Виктор, все же бросив на любовника взгляд. — А сейчас немного не то время для неприятных подробностей.
В тот момент мужчина очень сильно надеялся на чуткость Маргарет, которая — Вик был уверен — не даст внуку продолжать терроризировать его друга на неприятную, как тот сам пояснил, тему, и переведет разговор в другое русло. Обсудить все они смогут потом.
Глаза Эша сузились, как обычно бывало, когда он злился. Маргарет мельком глянула на внука, начиная чувствовать повисшее напряжение.
— Давайте не будем бередить прошлое, — она негромко хлопнула в ладоши. — Не злись так, Эштон, ты же сам наверняка не все о себе рассказываешь друзьям, зная твою натуру. Пойдемте лучше покажу вам свой розарий.
Эштон прожег взглядом любовника и прошел мимо него вслед за бабушкой.
Виктор, выдохнув, покачал головой. Помассировав переносицу, выдохнул еще раз и только потом двинулся следом за процессией. По его мнению, Эш был не прав. Тот не упомянул не то что о самоубийстве (попытке, поправил себя Вик с усмешкой), но и об аллергии. А ведь знать об этом мужчине нужно было куда больше, чем Эштону — о бывшей жене: та, по крайней мере, не была смертельно опасна, а вот кормил Эша часто Виктор, и кто знает, чем однажды все могло закончиться.
Впрочем, с тем же успехом парень мог так злиться на себя. Например, потому что не догадался поинтересоваться, или чувствуя иррациональную в такой ситуации ревность.
Да и хуй с ним, раз уж так получилось. Скоро сам все вывалит. Зато вывалит уже остывшее, проще разгребать будет.
Шевельнув плечом, Виктор переключился на розы.
Розы Маргарет показывала долго. Эштон улыбался, в который раз хваля труд бабушки, но время от времени все-также убийственно смотрел на любовника, явно давая тому понять, что от предстоящего разговора никто не уйдет.
— Еще чай? — еще минут через пятнадцать спросила Маргарет, закончив с розами.
— Нет, спасибо, бабушка. Я уже наелся, — Эш запустил в волосы пальцы, выдохнул и подумал, что в следующий раз к бабушке будет приезжать точно один.
— А ты, Виктор? Будешь еще?
— Нет, спасибо вам, — вежливо отказался он. — Боюсь, это будет для меня перебором. И нам, наверное, пора? — покосился Виктор на Эштона.
— Да, — кивнул головой парень, в этот раз даже не смотря на любовника. — Прости, что в этот раз я был у тебя так мало. Но мне завтра на работу. Нужно еще многое успеть.
Маргарет улыбнулась ему.
— Конечно, приезжай чаще. Скоро День Благодарения. Я бы хотела, чтобы ты приехал.
Эштон вновь поцеловал ее в щеку и пошел в дом первым.
Виктор последовал за ним. К двери не спешил, еще раз поблагодарил женщину за гостеприимство и выдал пару комплиментов ее хозяйству, включая готовку и розарий. А потом напомнил об обещанных чайных сборах и лишь затем подошел к двери, где набросил на плечо ремень сумки.
— До свидания, Маргарет, было очень приятно с вами познакомиться.
— Взаимно, приезжай вместе с Эштоном как-нибудь, — Мег ему тепло улыбнулась и обняла внука. — Не забудь про День Благодарения, Эш.
— Не забуду, — кивнул парень.
Он вышел за двери и тут же помрачнел, идя к машине.
Виктор настроение Эштона уловил почти сразу. Отчасти потому что предстоящий разговор не имел под собой ни единого даже по-токсикомански бензинового радужного пятна, не говоря уже о просто светлых моментах.
Что и говорить, мысль о том, что Эштон тактично промолчал, услышав все от Эмили, была куда более приятной.
Сняв автомобиль с сигнализации, мужчина уселся на водительское, против обыкновения перебросив сумку назад уже оттуда, а не открыв сначала заднюю дверь.
Первым начинать он не планировал.
Эштон молчал. Он смотрел прямо перед собой, плотно сжав губы и не выражая ни единой эмоции. Минуты через две он все же подал голос. Он звучал ровно, просто вопросительно.