Однажды в Вестеросе (СИ)
Однажды в Вестеросе (СИ) читать книгу онлайн
Одна из версий ответа на самую большую загадку «Песни».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В покоях Эртура — если эту коморку вообще язык поворачивался назвать покоями — окон не было. Там было темно и душно. Дейн скинул сапоги и нашарил за тумбочкой коробку в которой стоял закупоренная бутылка со снадобьем, которое он спаивал Лианне. Теперь пришёл его черёд поспать без сновидений. Он сделал несколько больших глотков и откинулся на подушку, ожидая действия мейстерского зелья. Казалось, не прошло и секунды, как веки гвардейца сомкнулись, а дыхание стало еле различимым.
— Эртур…
Его словно затянула трясина, а голос доносился откуда-то издалека, откуда-то сверху, из-за пределов этой трясины.
— Ты спишь? Прости, я не хотела тебя будить…
— Леди Лианна? – догадался Эртур.
В кромешной тьме он не мог её видеть, но голос, наконец, узнал. Когда смог полностью пробудиться ото сна. Веки всё ещё были тяжёлыми, как и голова. Не иначе, как действие отвара.
— Который час? – гвардеец попытался сесть, но во тьме задел её ногу. – Прошу простить меня, я не вижу ни черта.
Лианна тихонько засмеялась.
— Я не знаю, который час, но ещё ночь.
Эртур всё-таки сел на ощупь.
— Снова кошмары снятся? Снадобье закончилось? У меня ещё тут есть кое-что, — Дейн потянулся, как он думал к тумбочке, но лишь задел её.
Послышался лёгкий звон.
— Нет-нет, всё хорошо, не нужно ничего. Никаких кошмаров нету. Я сегодня просто не смогла заснуть.
Дейн несколько раз тряхнул головой, окончательно прогоняя сон и тяжесть. Он почувствовал, как Лианна встала с кровати, затем скрипнула дверь. В комнатку проникло немного лунного света с лестничной клетки, где в окнах не было недостатка. Теперь дорниец мог видеть силуэт девушки, хотя лица её он разглядеть так и не смог. Она вновь села на край кровати, подобрав под себя ноги. Дейн взял подушку, подложил ей под спину, чтобы она не опиралась спиной о деревянную, грубо выструганную спинку кровати.
— Спасибо, Эртур.
Затем он последовал примеру девушки и сел, скрестив ноги, с другой стороны кровати, где до этого покоилась его голова на подушке.
— Если уж всё в порядке, зачем будить меня среди ночи? – спросил он.
— Я хотела извиниться, — поспешила она произнести, словно бы Эртур вот-вот выгонит её прочь и снова ляжет спать.
— За что? – не понял Дейн. – Вам не за что извиняться, леди Лианна.
— Пожалуйста, не называй меня леди Лианной, какая же я теперь леди? – горько усмехнулась девушка и положила руку на живот.
— Самая что ни на есть настоящая. Не важно, где мы. Вы всё равно леди.
— Мне было приятнее, когда мы говорили на ты, — смущённо произнесла Лианна.
— Ладно, — сдался Дейн, — если так тебе лучше.
— Спасибо, — фигура девушки, сгорбившаяся перед этим, вновь выпрямилась. – А извиниться я хотела за своё поведение. Ты был прав. Могу я называть тебя на ты? Я прежде не удосужилась спросить. А это, быть может, тебе не по нраву. Так могу я?
Дорниец кивнул.
— Ты был прав, моё поведение неприемлемо. Я боюсь, что я буду ужасной матерью. Я до сих пор не свыклась с мыслью, что внутри меня живёт маленький человек. Быть может, маленький Рейгар, — она снова тихонько засмеялась. – Ты правда веришь, что он вернётся?
Эртур вздохнул: сейчас он совершенно не был готов к тому, чтобы вновь пытаться переубедить Лианну в её глупых опасениях, будто Рейгар нырнул с головой в объятия своей законной супруги. Но оказалось, что вовсе не Элия её теперь заботила.
— Как ты думаешь, позволит ли король ему вернуться ко мне?
Эртур поджал губы. Впервые подозрения Лианны были не беспочвенны, пожалуй, впервые она задала правильный вопрос.
— Я полагаю, что Рейгару не нужно его дозволение, — медленно заговорил Дейн, тщательно подбирая слова. – Если он захочет, его никто не сможет остановить. А он захочет, поверь мне. Даже если Эйрис засунет его в темницу, это вряд ли сможет его удержать. У Рейгара при дворе слишком много друзей, чтобы король смог чинить ему препятствия. Многие из них готовы голову сложить ради Рейгара. Что? – усмехнулся дорниец, ему во тьме показалось, что Лианна на него удивлёно посмотрела. – Тебя это так удивляет?
— Не знаю, — пожала плечами та. – Наверное, не должно. Но всё же, скорее да, чем нет.
— Отчего же? Ты же сама знаешь Рейгара. Он может вдохновить на многое.
— Вдохновить, — прыснула девушка, запоздало зажав рот ладонью.
— Что смешного? – оскорбился Дейн.
— Стало быть, вот как это называется? То, что вы сейчас тут делаете. Вдохновение, — Лианна больше не смеялась, её голос вновь стал серьёзным.
— В какой-то степени, — улыбнулся гвардеец. – На самом деле мы просто не хотели его отпускать одного. Думаю, в жизни каждого есть люди, которые для него важнее самого себя. Для меня это Рейгар. А теперь ещё и ты.
— Потому что я важна для Рейгара, — закончила за него девушка.
— О, право дело, не начинай. Не нужно меня винить в том, что я забочусь о вас только из-за Рейгара. В конце концов, я полагал, что мы достаточно вместе прошли, чтобы считаться друзьями. Серьёзно, Лианна, это уже через край.
Она повернула голову набок, и Дейн увидел, что она улыбнулась.
— Я обещаю, — заговорила она, вновь обращая своё лицо к гвардейцу, — что больше не буду думать о плохом. По крайней мере, я постараюсь. Это я пообещать в силах.
Эртур улыбнулся.
— Достаточно и того, что ты попробуешь. Вот увидишь, от этого будет только лучше. Ну, что. Ты извинилась. Я тебя, конечно, извиняю. Я уверен, что не за что было и извиняться, но раз уж для тебя это важно, тогда я прощаю тебя. Ты что-то ещё хотела?
Лианна помедлила. Дейн терпеливо ждал, но он вовсе не торопилась заговаривать вновь.
— Я тебе спать мешаю, прости, — наконец, произнесла она.
— Это меньшая из моих бед, — усмехнулся дорниец. – Случилось что-то? Говори, как есть.
— Нет, ничего не случилось.
— Чувствуешь себя как?
— Нормально, ты как Мирида, честное слово, — Лианна рассмеялась.
— Кто такая Мирида?
— Служанка наша, из Винтерфелла, — девушка примолкла. – Послушай, — заговорила она вновь после долгой паузы, — есть ли возможность как-то письмо домой отправить? В Винтерфелл.
Эртур рассмеялся. Теперь всё стало на свои места. Теперь стало ясно. Лианна хотела, чтобы он отправил для неё письмо в Винтерфелл. И стоило морочить ему голову. Дорниец неожиданно для себя ощутил лёгкий укол обиды. Он-то был искренен, когда говорил о том, что они теперь друзья.
— Не смейся, Эртур, — выпрямилась разом Лианна.
— Я-то уже подумал, что ты действительно решила извиниться, — зачем-то сказал он.
Гвардеец почувствовал, как девушка напряглась.
— Всё, что я сказала, было правдой.
— Значит, это не для того, чтобы отправить письмо на Север? – криво усмехнулся Дейн.
— Это для того, чтобы наладить отношения. Мы тут заперты. Я подумала, что будет лучше, если мы найдём общий язык, — голос Лианны задрожал. – Просто… забудь, — она попыталась встать, но подвижность её изрядно падала с каждым днём, в то время, как живот рос всё больше.
— Постой, — вздохнул Эртур, поймав её за руку.
Он поднялся на ноги. Лианна была на две головы его ниже. Он даже в темноте мог рассмотреть, как она уставилась на него своими влажными глазами с нотками злости.
— Прости, теперь мой черёд извиняться. Спасибо, что нашла в себе силы больше со мной не пререкаться. Это, и правда, очень важно. Давай сюда своё письмо, я отправлю его.
Девушка замешкалась, словно хотела что-то возразить. Но Дейн лишь покачал головой:
— Я уверен, что ты принесла его с собой. Давай, я сделаю это для тебя.
— Правда? – с надеждой в голосе спросила Лианна. – Но как? Как ты сделаешь это, чтобы не выдать нашего местоположения?
— Пусть тебя это не заботит. Я знаю способы. Главное, что я его отправлю. Будь уверена, никто не узнает, где мы, — заверил её гвардеец.
Лианна вложила в его руку сложенный лист бумаги, который сжимала всё это время.
— Его нужно отправить Брандону. Он никому не скажет. Я просто хочу, чтобы он знал, что я в порядке. Я не писала про ребёнка ничего. Можешь прочитать, если нужно.