Перерождение (СИ)
Перерождение (СИ) читать книгу онлайн
Андреа Лабонэйр родилась в Новом Орлеане в одной из двух правящих семей Клана Волков Полумесяца. Её родители были убиты членами своего же клана. Король вампиров и знакомый её родителей Марсель Жерар вывозит малышку из города, когда Кланы начинают войну. В целях безопасности девочки Марсель обращается к ведьме. Та создаёт мощное заклинание для ритуала. Наступает перерождение, и Андреа попадает в новую семью. Теперь её зовут Клео Сертори.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Так рано? — удивляюсь я.
— Мы сидим у тебя уже два часа, — говорит Клео.
— Ого! — снова удивляюсь я. — Так быстро время идёт!
— Выздоравливай, — улыбается Клео.
Подруги крепко обнимают меня и не спеша покидают палату, дружно улыбаясь. Я остаюсь одна наедине со своими мыслями. Боль меня не тревожит, никаких видений нет. Пока всё хорошо. Я улыбаюсь, накрываюсь одеялом и закрываю глаза. Мне бы не помешало немного отдохнуть. Постепенно я окунаюсь в царство Морфея. Кошмары не тревожат, и я сплю спокойно, без всяких сновидений, весь вечер и всю ночь. Как же хорошо!
========== 4. ==========
Ранним утром меня выписали из больницы. Самочувствие улучшилось. Мне ещё раз измерили пульс, давление, температуру тела и отпустили домой. Меня встретили мама, папа и Элиот. Мама сегодня была очень доброй и заботливой. Сначала она очень плотно накормила меня, а потом заставляла лечь в кровать.
— Какая работа? — вскрикивает мама. — Ты должна отдыхать.
— Мама, я в порядке, — заявляю я. — Со мной всё хорошо.
— Сиди дома, — настаивает мама.
— Нет, мне нужно идти на работу, — парирую я. — Меня и так не было два дня. Пора наверстать упущенное.
— Эмма, — начинает мама, но я её тут же обрываю.
— Мам, я чувствую себя прекрасно. Мне всё равно дома делать нечего. Правда, со мной всё нормально.
— Поверю на слово, — сдаётся мама, — но чтобы в одиннадцать часов вечера была дома.
— Хорошо! — восклицаю я и крепко обнимаю маму.
Хватаю с тарелки ещё один тост с сыром, бегу к порогу, взяв сумку, и покидаю дом. На мне уже надеты футболка и шорты. До кафе идти недолго. Вскоре я оказываюсь в здании.
В кафе я не работала уже почти три дня. К счастью, там ничего не изменилось. Всё та же уютная атмосфера, по-прежнему охлаждает кондиционер, по залу носятся официанты. Несмотря на то, что сейчас утро, в кафе сидят уже пятнадцать человек. Это неудивительно. С самого утра стоит невыносимая жара, и все идут в наше кафе, чтобы охладиться. На сцене уже находится Белла и о чём-то разговаривает с музыкантами. Видимо, договаривается о выборе музыкальной программы. Из дальней комнаты (это кабинет Зейна) выходит Рикки. Замечает меня. Я ей улыбаюсь и машу рукой. Но Рикки не улыбается мне в ответ. Вместо этого она принимает злобное выражение лица и быстрым шагом направляется ко мне. Эх… Кому-то сейчас влетит.
— Эмма Гилберт! — вскрикивает Рикки. — По какой причине ты пришла в кафе, когда тебя недавно выписали из больницы?
— Мне скучно одной дома, — говорю я.
Нас замечает Белла. Забыв про разговор с музыкантами, она сразу же устремляется к нам и недовольно смотрит на меня.
— Эмма! — восклицает она. — Зачем ты сюда пришла?
— Мне скучно сидеть дома одной, — повторяю я. — К тому же, я не работала уже три дня.
— Тебя выписали из больницы, — продолжает Белла, — тебе нужно отдыхать.
— Но со мной всё в порядке! — повышаю голос я. — Честно, я хорошо себя чувствую. Голова не болит, слабости нет. Всё нормально.
— Эмма! — вскрикивает Рикки. — Тебя выписали из больницы. Ты упала в обморок из-за глубокого шока, а точнее, из-за странного кошмара. Ты была без сознания целые сутки. И сейчас ты хочешь работать, как ни в чём не бывало, верно?
— Да, — киваю я, — я хорошо себя чувствую.
— А если ты снова потеряешь сознание? — не отступает Белла. — Тебе нужен отдых!
— Успокойтесь! — восклицаю я. — Я прекрасно себя чувствую! Я готова начать работать! Если мне станет плохо, то уйду домой. Ясно? Вопросы есть.
— Нет, — сдаётся Белла.
— Всё ясно, — соглашается Рикки. — Какая же ты упрямая!
— Я знаю, — усмехаюсь я.
Белла возвращается к музыкантам, а Рикки проходит в кабинет Зейна. Я прохожу в небольшую комнатку, надеваю рабочую форму и возвращаюсь в бар. Мой рабочий день начинается.
Посетителей было много до обеда. Белла развлекала их своими зажигательными песнями. Как всегда она была на высоте. Я постоянно восхищалась её талантом к музыке, её прекрасным голосом, а также её открытостью, дружелюбием и жизнерадостностью. И сейчас Белла радовала всех своими яркими песнями. Рикки всё это время находилась в кафе и следила за его порядком. А я сидела в баре и непрерывно работала. Каждую минуту ко мне подходили посетители и делали заказ.
После обеда кафе остаётся пустым. Посетители все расходятся.
— Теперь мы можем отдохнуть! — радуюсь я.
Белла покидает сцену и садится за ближайший столик. К ней присоединяются Рикки, Зейн и его друзья-музыканты. Я разливаю по стаканам всем ледяной коктейль и прохожу к столику.
— Коктейль! — объявляю я.
— Ого, спасибо, — улыбается Белла и тут же набрасывается на коктейль. — Мм… Мятный. Как же прохладно.
Я подсаживаюсь к Рикки и Белле.
— Итак, Клео не знает, что сейчас мы сидим все здесь, — сообщает Рикки.
— Отлично! — говорю я. — Теперь можем обсудить вечеринку ко дню её рождения.
— День рождения Клео будет завтра, — напоминает Белла.
— Значит, нам надо успеть всё подготовить за один день, — вставляет Рикки.
— Мы успеем, — уверяю всех я.
— Вечеринка же будет в кафе? — уточняет один из друзей Зейна (кажется, его зовут Нейт).
— Да, — кивает Рикки.
— Может, завтра тогда закроем кафе для посетителей? — предлагает Зейн. — Получится закрытая вечеринка.
— Мне нравится идея, — соглашаюсь я.
— Я позову всех наших школьных друзей, — вызывается Зейн.
— А я, Белла и Рикки украсим кафе, — решаю я, — и нам ещё надо заказать торт.
— С этим проблем не возникнет! — отмахивается Белла. — У нас всё получится.
— Отлично! — радуюсь я и обращаюсь к музыкантам. - Вам, парни, нужно подготовить праздничную музыкальную программу.
— Не вопрос! — сразу же соглашается Нейт. — Всё устроим.
— Теперь мы точно всё решили? — уточняет Рикки.
— Да, — киваю я, — можем приступать за работу.
Парни тут же покидают нас.
— А теперь поговорим о второй части вечеринки на острове Мако, — обращаюсь я к девчонкам.
— Поплывём на остров завтра утром, — начинает Белла. — В пещере, возле вулканического бассейна разложим мягкие одеяла, принесём попкорн, а ночью отправимся туда уже вместе с Клео и в тихой обстановке посидим.
— Мне нравится эта идея, — соглашаюсь я. — Это будет неплохой день рождения для Клео.
— Да, — улыбается Рикки.
— Ну, а теперь за работу! — восклицаю я и хлопаю в ладоши.
До самого вечера в нашем кафе нет посетителей, поэтому мы используем свободное время для подготовки к вечеринке. Мы наводим порядок в кафе, рисуем плакаты с поздравлениями и вешаем их на стены, надуваем цветные воздушные шарики. Рикки по телефону заказывает праздничный торт, который привезут завтра днём, а Белла вместе с музыкантами выбирает музыкальную программу. Зейн раззванивает всем нашим старым школьным друзьям, объявляя о вечеринке, которая, кстати, назначена на четыре часа вечера. К вечеру мы всё заканчиваем. К празднику всё готово. Вечером снова появляются посетители, и мы возвращаемся на свои рабочие места. Рикки предупреждает посетителей о том, что завтра кафе не будет работать. Белла встаёт на сцену и снова начинает петь, привлекая к себе внимание, а я продолжаю всем приготавливать охладительные напитки.
Вот уже на часах стрелки показывают десять часов. Мы закрываемся ровно через час. Посетителей становится меньше, Белла уже поёт спокойные песни, так как уже устала, а я облокачиваюсь о барную стойку и чуть не засыпаю. Немного мучает головная боль снова, но в этот раз она не такая сильная. Вполне можно вытерпеть.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — спрашивает меня Рикки, замечая, что я держусь за голову.
— Да, всё нормально, — говорю я. — Правда.
— Поверю на слово, — усмехается Рикки.
— Тебе нравится быть русалкой? — неожиданно я спрашиваю у Рикки.
— Да, — отвечает она, — очень нравится.
— А почему? — интересуюсь я.
— Мы необычные, отличаемся от остальных друзей. Мы сильнее. Мы можем превращаться в русалок, когда захотим. Многие об этом могут только мечтать. Это настоящий Дар. Дар Русалки, — проговаривает Рикки.