Как притвориться идеальным мужчиной (СИ)
Как притвориться идеальным мужчиной (СИ) читать книгу онлайн
Такие странные, непривычные имена. И такие узнаваемые ситуации. В Жизни. В Любви. И в Ревности.
Каждая девушка мечтает встретить своего прекрасного принца. Некоторым даже удается это сделать. Наша история — история со счастливым концом. Почему? Потому что в жизни и так слишком много несчастной любви. Чтение романа о любви — попытка отвлечься от реального мира. Зачем отнимать у людей возможность воспринимать действительность как иллюзию, как сказку, как волшебство?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Видел. Зрелище не из приятных, можешь мне верить.
— Он все выдумывает! — усмехнулся Дарио.
— А сам ты как считаешь? — спросила его Деметра.
— Я очень милый, когда выпью.
— Ты и сейчас хочешь казаться таким.
Декьярро смотрел на жену. Он не мог понять, к чему она клонит. Она ведь не посвятила его в свои планы.
— Дарио, ты пил в тот день, когда мы впервые познакомились? — она серьезно посмотрела ему в глаза.
У Дарио были бесподобные глаза. Они всегда что-то выражали. В данный момент в них было любопытство и настороженность. Дарио вряд ли догадывался, каким будет следующий вопрос.
— Нет. Немного, — поправился он.
С Деми лучше быть до конца честной. Вдруг она хочет его в чем-то обвинить? Тогда выпивка станет для него оправданием, смягчающим обстоятельством, как на суде. На суде это является отягчающим обстоятельством, но здесь… что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.
— И что ты пил?
— Виски «Джек Дэниелс». Тебя устраивает мой ответ? — Дарио преданно заглянул ей в глаза, немного подавшись вперед.
— Сколько ты выпил?
— Один бокал.
— Можно узнать, зачем ты пил? Без этого никак нельзя было обойтись?
— Я нервничал. Мне предстояло встретиться с новым человеком. Я ведь знал, что это будет девушка.
— Секретарем обычно становится девушка.
Декьярро внимательно наблюдал за ними. Он отметил нервозность Дарио и постепенно нарастающую уверенность в голосе жены. Либо она его больше не любит, либо это ее манера разговаривать со знакомыми.
— Да, ты права. Я не могу объяснить, почему я нервничал. Это что-то на уровне подсознания. Я не сумел справиться с этим чувством на трезвую голову.
— Интересно. Дарио, скажи честно, ты знал, что влюблен в меня с первого взгляда? В тот самый момент, когда я зашла в офис твоей компании, ты начал меня дразнить. Ты знал, что уже любишь меня?
Дарио потрясенно молчал. Декьярро тоже не ожидал, что его жену интересует именно это. И, главное, как? Как она узнала, что Дарио влюблен в нее с первого взгляда?
— А ты? Ты знал об этом? — повернулась она к мужу.
«Нет», — сказала она себе, — Он не мог этого знать». Если бы он знал о чувствах к ней Дарио, он не стал бы делать вид, что помогает ей влюбить в себя Дарио. Это было бы бессмысленно. В таком случае у Декьярро не было никаких шансов завоевать ее сердце. Декьярро считает, что уступает Дарио во всем.
— Нет.
— Я так и думала. Иначе ты не стал бы мне помогать. Дарио, я все еще жду твоего ответа.
— Нет, — ответил Дарио, сильно смущаясь и отводя глаза.
— Если бы я понял это уже тогда, Вы бы с Декьярро не поженились. А как ты догадалась?
— Мне сказала Алтадимор. Она спросила, не проговорился ли ты однажды. Я подумала и ответила, что да. Ты ведь знаешь, когда это было?
— Я сказал, что тебе стоит встречаться с Декьярро. Что он подходит тебе, что он милый и скромный…
— Что он как раз такой парень, о котором мечтает каждая девушка, — подсказала Деми, улыбаясь.
Она немного выпила и ей казалось забавным, что Декьярро трезв и очень серьезен. Он смотрел на ее ноги. Впрочем, он всегда это делал. Наверное, у нее действительно потрясающе красивые ноги, раз он не отрывает от них глаз.
— Неужели ты мог предположить, что мне понравится Декьярро?
— Подсознательно — да. Я ревновал тебя с Вашей с ним первой встречи.
«Дурачок!» — подумала Деметра.
Глаза ее сияли при свете свечей. Они ничего не обещали Дарио, но было видно, что его это не волнует. Если бы ему вдруг стало что-то нужно, присутствие мужа в его биографии ему бы не помешало. Но он не чувствовал в себе силы духа для такого сумасшедшего поступка, как увод чужой жены прямо на глазах у мужа. Более того, ему казалось невозможным увести такую скромную, наивную и нестандартную девушку у самого порядочного и одновременно очень хитрого парня на свете.
— Будем ужинать? — спросила Деметра.
— Я для этого и пришел, — улыбнулся Дарио одними глазами.
— Ты лжешь мне, мой друг. На самом деле ты пришел сюда позлить лучшего друга и поухаживать за его женой.
— Меня привело сюда любопытство, о чем ты хочешь меня спросить.
— Удовлетворил свое любопытство?
— Да. И сделал для себя вывод.
— Какой?
— Я скажу тебе это лишь тогда, когда ты придешь ко мне в гости. Я жду тебя в среду, в 18.30 ч.
— Хотелось бы уточнить: моя жена должна прийти одна? — спросил его Декьярро.
— Одна.
— Я так и думал. Тебе не нужны свидетели.
— Ты не боишься, что Деми оставит тебя после визита ко мне? — нахально улыбался Дарио.
— Ты пьян, Дарио. Давайте поедим, чтобы ты протрезвел и перестал говорить глупости, — спокойно ответил Декьярро.
Дарио перестал улыбаться. Он сел за стол. По левую руку от него сел Декьярро. Деми села напротив мужа. Таким образом, Дарио и Декьярро видели Деми, а она отлично видела их.
— Деми, как Вы съездили? — спросил ее Дарио.
— Было здорово! Италия — волшебная страна. Моя мечта сбылась.
— А я думал, ты завела себе там поклонника, — глаза Дарио слегка отвел.
— Ее самый преданный поклонник — это ты. Так что на этот счет можешь не беспокоиться. Сердце Деми всегда будет принадлежать тебе, — вставил Декьярро.
Деми начала слегка напрягать эта словесная перепалка. Но она не знала, как ее предотвратить.
— Свое сердце я подарила лишь однажды. Тебя, Декьярро. Дарио здесь не причем.
— Я помню, что он хранит твое сердце. Или ты его выбросил? — обратился Декьярро к Дарио.
— Разумеется, нет. Я не знал, что тебе известно о подарке.
— Мне все о тебе известно. Ты бабник, хвастун, пьяница и ленивый работник.
— Между прочим, я еще и любовник отличный. Деми не может этого не заметить.
Это прозвучало так, будто Дарио намекал на то, что Деметра спала с ним. Если бы Декьярро выпил, он бы дал Дарио по лицу. Но Декьярро был трезв и держал себя в руках. За него ответила Деметра:
— В противоположность тебе, Дарио, мой муж не станет хвастаться сомнительными подвигами на любовном фронте.
— Просто потому, что ему нечем хвастаться!
— Да, и я люблю его за это. Настоящий мужчина являет собой образец скромности, безупречного стиля и выдержки. Он тактичный и вежливый. Он всегда думает прежде, чем говорит. Ты, Дарио, не подходишь под описание настоящего мужчины. И это очень печально. Если ты хочешь найти себе жену, тебе придется пересмотреть свое поведение. Иначе ты рискуешь остаться один до конца своих дней.
— У меня еще вся жизнь впереди. Я женюсь только на женщине, которую ты одобришь, любимая подруга.
— Это совсем необязательно. Главное, чтобы она понравилась тебе.
— Это нереально. Ты будешь ревновать меня, как уже это делала не единожды, — Дарио многозначительно посмотрел в глаза начальника.
Декьярро собрал в кулак всю свою волю, чтобы промолчать. Ему было страшно неприятно, что его жена ревнует своего бывшего возлюбленного и что он гордится этим. Выходит, ее любовь к мужу вовсе не так безгранична, как она сама считает. Либо она вышла за него лишь затем, чтобы отомстить Дарио за свою безответную любовь. Но это означало бы, что Деми его обманула. Нет, она не способна на обман. И это значило бы, что он обманулся, принимая ее поведение за любовь к нему. А этого не могло произойти. Он слишком разбирается в психологии и в чувствах женщин для этого. Почему же тогда Деми ревнует своего бывшего возлюбленного? Оттого лишь, что он провоцирует ее на это? Или потому, что он безумно привлекателен и ни одна женщина не может перед ним устоять?
— У меня есть любимый муж, Дарио. Отныне все свои чувства, включая ревность, я посвящаю ему.
«Даже я не смог бы ответить достойнее», — подумал Декьярро.
«Ее ответ означает, что она впитала мои советы, мои идеи, мою манеру ставить собеседника на место, если он ведет себя невежливо».
Дарио был неприятен ее ответ. Его глаза потускнели и он, сославшись на занятость, ушел домой.
