На осколок Атлантиды (Путешествие на Бермудские острова)
На осколок Атлантиды (Путешествие на Бермудские острова) читать книгу онлайн
Книга — путевые очерки советского журналиста, побывавшего на затерянном в просторах Атлантики маленьком клочке суши — Бермудских островах.
Автор рассказывает об интересной истории далеких островов и их своеобразной природе, знакомит читателя с архитектурными и историческими памятниками городов и пригородов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Здесь можно наблюдать интересное явление: вода вокруг островов прямо-таки «кипит» даже при полном отсутствии ветра. Причина тому — мощнейшие подводные течения, которые образуют волнения на поверхности, а под водой — незаметные водовороты. Просто диву даешься, каким образом, находясь на «скачущих» лодочках, рыбакам удается вести лов и выбирать вручную сети, не вывалившись при этом за борт. «Прыгают» здесь и более крупные суда. Сильно раскачивался и наш «Александр Пушкин».
Достопримечательностью, а вернее, особенностью островов Сен-Пьер и Микелон являются…. деньги. Да, именно деньги, которые выпускает местный банк. Купить на них товары можно только здесь, на островах. Иностранная валюта в уплату за товары в магазинах не принимается. Однако банк ее берет и охотно меняет на местные денежные знаки. Они не являются международной валютой, но тем не менее быстро исчезают из обращения. Причиной тому — нумизматы. Как ни странно, но именно эти увлеченные коллекционированием люди, приезжая на острова, меняют деньги своих стран на местные ассигнации и монеты, которые имеют довольно высокую коллекционную стоимость.
…Острова Микелон и Сен-Пьер мы покинули под вечер. Погода немного испортилась, вода почернела, небо стало свинцово-синим, подул резкий ветер. Сразу же испортилось и настроение. Однако штурман, взглянув на алевшую на горизонте полоску заката, сказал: «Завтра будет отличная погода. На Бермуды придем с солнцем».
И действительно, утром океан будто подменили. От серой монотонности не осталось и следа. Вода, гладкая как зеркало, сверкала под лучами яркого и теплого солнца сапфировой синевой. Несмотря на резкий ветер, явственно ощущалось приближение теплых широт.
В полдень по судовому радио объявили, что пассажирам, которым не противопоказан загар, можно принимать солнечные ванны — короткие, по четверть часа в день, во избежание ожогов. Совет был незамедлительно выполнен, но с некоторыми поправками. В конце дня у судового врача появились первые обожженные.
На четвертый день плавания около десяти утра на горизонте возникла тоненькая, почти незаметная полоска. Суша! Судно замедлило ход. Пассажиры, вооружившись биноклями, фотоаппаратами и кинокамерами, высыпали на палубу и застыли в ожидании приближения долгожданного объекта съемок. Приготовился и я. Впереди Бермуды!
Судно приближалось к земле. Оно, маневрируя, выписывало на водной глади плавные зигзаги, оставляя за кормой пенный след, в точности повторяющий все маневры корабля. Говорят, что на воде не остается следов, Оказывается, это неверно. След остается. Более того, моряки утверждают, что след, оставляемый винтами крупнотоннажных судов, сохраняется на поверхности воды на протяжении примерно двух миль и в течение около полутора часов.
Несмотря на глубину, подходы к островам сложны и опасны. Бермуды — это вершина подводной горы, самая высокая часть скрытого толщей воды горного хребта. Чтобы подойти к острову и войти в бухту порта Гамильтон, нужно хорошо знать направление всех подводных горных долин и ущелий и по их лабиринту войти в залив. Насколько сложен и опасен подход к островам, я понял, увидев небольшой танкер, который, как-то скособочившись, сидел на рифах у самого берега. Нос его был высоко поднят, а корма осела в воду почти по самую палубу.
Мы подходили к островам с востока — со стороны, противоположной порту. Когда теплоход приблизился к берегу на расстояние 200–300 метров, на высокой скале мы увидели мрачные зубчатые стены старинной крепости. Это был форт Сент-Катрин — средневековая фортеция. Чугунные пушки и сейчас лежат на ее толстых стенах. Но теперь они никому не страшны, точно так же как не представляет опасности вполне современное артиллерийское орудие, которое встретило наш теплоход приветственным залпом. Вслед за ним на флагшток взлетел флаг колонии: Бермуды приветствовали приход советского судна. «Александр Пушкин» дал троекратный сигнал сиреной, и к верхушке мачты побежали разноцветные флажки ответного приветствия.
Пройдя форт, судно пошло на запад вдоль побережья, огибая остров Бермуды с севера. Чем ближе к заливу, в глубине которого притаился порт Гамильтон, тем больше стало попадаться маленьких островков и рифов с плоскими, отшлифованными до блеска головками, словно крупные грибы, выраставшие из глубины океана. Появлялись и более крупные островки, покрытые растительностью, и даже с одним-двумя домиками на вершине. Судно осторожно огибало такие островки, проходя так близко, что порой казалось: вот-вот чиркнет о них бортом. Слева по борту по-прежнему тянулось побережье, все в густой зелени, среди которой белыми и розовыми пятнышками мелькали домики. Над сплошной зеленой стеной густых кустарников поднимались стройные стволы пальм.
Прошел час. Зрительных впечатлений не прибавлялось. Зелень, пальмы, домики. Ласкали взгляд лишь яркие, многоцветные, самой разнообразной конфигурации и размеров паруса яхт, нехотя колыхавшихся невдалеке при полном отсутствии ветра. Они, словно тропические цветы, выделялись на синей, сверкавшей алмазами солнечных бликов гладкой воде. Вокруг же судна, как водомерки, сновали моторные лодки и скутера, оставляя за кормой тонкие нити пенистого следа, словно жирные царапины на поверхности стекла. Воспользовавшись спокойной водой, спортсмены рискнули выскочить на простор океана, правда не удаляясь далеко от берега. Каждый из них старался блеснуть перед нами своим судоводительским мастерством, иногда даже на грани риска. Лихо пролетая вдоль бортов теплохода, они круто поворачивали и ныряли под острый нос судна, проскакивая буквально в двух-трех метрах от острого форштевня.
Но вот впереди показались два небольших буксира, шедшие нам навстречу. Подойдя вплотную, они, как два резвых мустанга, резко осадили и, развернувшись на 180 градусов, пошли «в ногу» с теплоходом — один чуть впереди, другой сзади. С палубы был брошен конец — толстый пеньковый канат, который ловко подхватил матрос переднего буксира и закрепил на корме. В это время задний буксир уперся своим широким, с толстым резиновым амортизатором носом в корму нашего теплохода, застопорившего свои машины, и по принципу «тяни-толкай» они оба стали подводить корабль к причалу порта, который внезапно предстал перед нашими взорами из-за берегового выступа.
Последний крутой поворот. Затем судно аккуратно протиснулось в узенький проход между двумя каменными островками, и оба буксира, теперь уже упершись в стальной борт громадины, гудя и фыркая своими мощными дизелями, придвинули лайнер к причальной стенке.
С верхней палубы нам предстал весь Гамильтон как на ладони. Мы на Бермудах.
КАКИЕ ОНИ, БЕРМУДСКИЕ ОСТРОВА?
Еще в Москве, когда вопрос о поездке был уже решен, я решил разыскать какую-нибудь литературу о тех местах, куда мне предстояло ехать. И вот что я узнал.
Бермудские острова — группа коралловых островов в северо-западной части Атлантического океана, в 900 километрах к востоку от материка Северная Америка. Колония Великобритании. Расположена на вершине потухшего подводного вулкана высотой до 79 метров. Административный центр — город Гамильтон. Климат тропический, умеренно влажный. Средняя температура самого холодного месяца (марта) +16,7 °C, а самого теплого (августа) +26,7 °C. Осадков до 1350 мм в год. Распределение осадков в течение года равномерное. На островах развито производство ранних овощей, фруктов, цветов для вывоза в США, рыболовство. Бермудские острова привлекают много туристов. На острове находится Британская военно-морская и военно-воздушная база, а с 1941 года — военно-морская и военно-воздушная база США. Острова открыты испанцем Хуаном Бермудесом в 1522 году. В английском владении с 1609 года (официально с 1684 года).
Вот, собственно, и все. С таким скудным багажом знаний я вступил на землю английской колонии в Атлантическом океане.
Бермуды состоят из 360 островов, островков, островочков, а также бесчисленного множества рифов — каменных горок, выступающих из воды, словно шапки больших грибов. Площадь колонии, согласно местным данным, составляет 53,3 квадратных километра, население— по данным 1970 года — 53 тысячи человек. Исходя из этих цифр нетрудно подсчитать и среднюю плотность его на квадратный километр.