Фильм "Место встречи изменить нельзя" и современная Россия (СИ)
Фильм "Место встречи изменить нельзя" и современная Россия (СИ) читать книгу онлайн
Это статья о Владимире Высоцком, 80-ю годовщину рождения которого мы будем отмечать через две недели. О самом культовом советском фильме "Место встречи изменить нельзя" и о романе братьев Вайнеров "Эpa милосердия", на основе которого и был снят этот фильм. Считаю, что этот фильм принес колоссальный вред нашей стране с точки зрения формирования правового сознания граждан.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Ковальков Александр Юрьевич
Фильм "Место встречи изменить нельзя" и современная Россия
Это статья о Владимире Высоцком, 80-ю годовщину рождения которого мы будем отмечать через две недели. О самом культовом советском фильме "Место встречи изменить нельзя" и о романе братьев Вайнеров "Эра милосердия", на основе которого и был снят этот фильм. Считаю, что этот фильм принес колоссальный вред нашей стране с точки зрения формирования правового сознания граждан.
Я понимаю, что моё мнение будет идти вразрез с мнением многих.
Но всё же.
Не секрет, что все роли Владимира Высоцкого и в театре, и в кино сделаны по одному трафарету или под один типаж.
Ничего необычного в этом нет- есть типаж "героя- любовника", есть типаж "злодея" и т.д.
Так было и так будет.
Многие, но далеко не все, актеры часто всю свою творческую жизнь так и не выходят за рамки своего типажа, когда только увидев фамилию любимого актера, зритель мог заранее знать, кого и как тот будет играть.
Я не считаю, что это плохо.
Плохо, когда из- за этого искажается смысл того, что хотел сказать автор книги или режиссёр.
Тем более, если речь идёт о таком замечательном произведении Вайнеров , как "Эра милосердия", на основе которого Говорухин и снял свой фильм..
"Эра милосердия"- уже из названия понятно, что детективная история здесь лишь канва.
Но фильм поставлен Говорухиным совсем иначе: акценты смещены в сторону чисто детективного жанра и, самое главное!, основная мысль книги вообще ушла на второй план.
Перечитайте "Эру милосердия", там ведь Жеглов - резко отрицательный персонаж. Но в фильме полностью смещены акценты. И все пошло с перекосом.
В книге Жеглов развенчан, потому что НЕМИЛОСЕРДНЫЙ, "для него люди- мусор".
У Вайнеров в романе это вообще основная мысль: в борьбе с преступностью нельзя применять преступные методы. А в фильме все это затушевывается детективным сюжетом и харизматичным Высоцким.
Книга очень жестокая, особенно финал - гибель Левченко и Вари- двух дорогих для Шарапова людей.
В финале книги Шарапов, увидев удовлетворенное и даже радостное лицо Жеглова, убившего Левченко, испытывает к нему омерзение.
В фильме же у Жеглова, сыгранного Высоцким, лицо даже виноватое.
Я думаю, что если бы в финале Высоцкий "сыграл" бы такое же выражение лица, которое описано у Жеглова в книге Вайнеров, то это бы полностью соответствовало тому, что хотели сказать авторы о своем герое.
Ведь ГЛАВНАЯ линия в романе- скрытый и постепенно нарастающий антагонизм между взглядами на принципы работы МУРа Жеглова и Шарапова.
И по замыслу самих Вайнеров последнее слово и безусловная правота должна была остаться за Шараповым.
Но Высоцкий настолько мощная личность сам по себе, настолько харизматичен, и настолько ярок в этой роли, что "переигрывает" Конкина на 100% и , что самое главное!, полностью искажает первоначальный замысел авторов книги.
Зритель больше симпатизирует Жеглову, принимает правду и безоговорочное лидерство Жеглова, встает на его точку зрения.
А все потуги Шарапова воплотить принципы "эры милосердия" остаются на втором, если не на десятом плане.
Если б Шарапова играл актер равный Высоцкому и по харизме, и по энергетике, наконец по возрасту (по книге Жеглов и Шарапов почти ровесники) то, возможно, их партнерство получилось бы равным, и фильм смотрелся бы не просто, как бенефис Высоцкого, а именно как, великий фильм снятый по великой книге.
Высоцкий же явно "улучшил" своего героя, смягчив многие моменты (причем сознательно), иначе не вызвал бы столько симпатии.
Например, если в книге Жеглов насильно вкладывает кошелек в карман Кирпичу- Садальскому, то в фильме он это делает уже незаметно.
Для тех кто читал книгу, совершенно нелепо смотрится эпизод, где Жеглов играет на пианино и поет Вертинского.
Более того, по воспоминаниям Говорухина, Высоцкий долго его упрашивал включить в фильм свои песни.
Но это был бы явный перебор и Говорухин совершенно справедливо заметил, что в этом случае зрители видели бы на экране не Жеглова, а именно артиста Высоцкого.
Как этого не понял сам Владимир Семёнович, для меня удивительно!
И ещё одно.
Я понимаю, что Жеглов Говорухина с Высоцким не может быть тождественным Жеглову Вайнеров, так же как и экранизация романа в любом случае будет отличаться от его текста, так как кино искусство визуальное, а значит главное в нём- действие.
Кстати, именно поэтому, некоторые философско-психологические моменты из романа кажутся вставными несмотря на их важность. В первую очередь это разговор на кухне героев, Шурки и Михал Михалыча про эру милосердия, который является ключевым в понимании основной идеи авторов романа.
Но режиссер, увы!, просто не смог адекватно показать в картине, то о чём собственно этот великий роман - о проблеме нравственного выбора: может ли страж закона подсунуть кошелек в карман или не может? можно ли держать в тюрьме заведомо невиновного человека или нельзя, как Жеглов держал Груздева? закон есть закон (по Шарапову) или закон, что дышло (по Жеглову).
Тут, конечно, возникает и другой вопрос- о воспитательной роли искусства вообще и кино, в частности.
Для меня в этом смысле эталоном является "Проверка на дорогах" Алексея Германа- фильм, который каждого заставляет задуматься.
К сожалению, фильм Говорухина в этом смысле явно не дотягивает до романа.
Мне становится очень печально, когда нынешнее милицейское (пардон, полицейское) начальство с гордостью говорят, что наша милиция (ещё раз пардон- полиция) состоит из таких вот жегловых. Очень много оперов сцену с кошельком воспринимают, как эталон оперативной работы. Тем более что так делал сам Жеглов руками Высоцкого.
Не дай Бог попасть Вам на допрос к такому вот "жеглову", который скажет:"Значица правду писать мы не захотели..."
Так и стараются наши доблестные защитники правопорядка, не успевая вытирать пот со лба, подбрасывать пакетики с наркотой в том числе и законопослушным гражданам. А то и оружие.
Причём происходит это повсеместно, чему, к моему большому сожалению, этот фильм изрядно поспособствовал.
Нельзя слугам закона действовать противозаконными методами!
Нельзя и всё.
Иначе сотрётся грань дозволенного и разница между сыщиком и преступником исчезнет.
Высоцкий отошел от книжного образа в самом главном, совершенно сознательно смягчив и исказив многие моменты романа, иначе не вызвал бы столько симпатии.
Если сказать проще- работал на своё имя (причём великолепно) в искусстве, а не на искусство.
И ещё по фильму Говорухина.
Хэппи-энд с живой Варварой выглядит невыносимо искусственно, и идет полностью вразрез со всей бесподобно мрачной атмосферой остального повествования. Короче- клюква.
Ещё раз подчеркну- моё мнение о фильме Говорухина, основано прежде всего на его сравнении с романом Вайнеров.
Прочитать его очень рекомендую, тогда будет понятнее всё вышесказанное.
Ещё раз хочу подчеркнуть главное- образ Жеглова облагорожен и украшен Высоцким настолько, что из фильма почти полностью ушло то, о чём в книге с первой и до последней страницы- Шарапов и Жеглов это абсолютные антагонисты.
Вольно или не вольно, но Высоцкий со своей харизмой, так сыграл негодяя (по книги) в этом фильме, с его "методами оперативно- розыскной деятельности", что 90% зрителей воспринимают Жеглова, как безусловно положительного героя. А сотрудники милиции (полиции ) такие методы работы, как образец для подражания.
Оставшиеся 10 %- это те, кто с такими "жегловыми" сталкивался в реальной жизни.