Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей, Коллектив авторов-- . Жанр: Прочая документальная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей
Название: Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 249
Читать онлайн

Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей читать книгу онлайн

Факт или вымысел? Антология: эссе, дневники, письма, воспоминания, афоризмы английских писателей - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

В Антологию вошли ранее не переводившиеся эссе и документальная проза прославленных английских писателей XVI–XX веков. Книгу открывают эссе и афоризмы блестящего мыслителя Фрэнсиса Бэкона (1561–1626), современника королевы Елизаветы I, и завершает отрывок из путевой книги «Горькие лимоны» «последнего английского классика», нашего современника Лоренса Даррела (1912–1990). Все тексты снабжены обстоятельными комментариями, благодаря которым этот внушительный том может стать не просто увлекательным чтением, но и подспорьем для всех, кто изучает зарубежную литературу.

Комментарии А.Ю. Ливерганта даны в фигурных скобках {}, сноски - обычно перевод фраз - в прямоугольных [].

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

211

…с моими друзьями с Джерард-стрит… — На Джерард-стрит жили близкие друзья Стерна Уильям (1721–1783) и Анна (?—1798) Джеймсы, в чьем доме Стерн познакомился с Элизабет Дрейпер.

212

Джон Юстас (?—1782) врач из Северной Каролины, знакомый Стерна.

213

«И буду жить»… — «Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни». Псалтырь, 117:17.

214

«Сделай завещание…» ― Четвертая Книга Царств: 20, 1.

215

Я завидую Скаррону… — «…Тяжело больной, я продолжаю шутить до самой смерти», писал французский поэт и драматург Поль Скаррон (1610–1660).

216

…бедный каноник… ― Имеется в виду французский священник и писатель, автор «Способа выйти в люди» Франсуа де Векрвиль (1558–1612).

217

…в доме рабства… — «… помните сей день, в который вышли вы из Египта, из дома рабства…» Исход: 13,3.

218

Лидия Стерн (1747—?) С середины 60-х гг. дочь Стерна жила с матерью во Франции, где в 1772 г., приняв католичество, вышла замуж за сборщика налогов Жана Балтиста Медала (1752–1775).

219

Тебя я доверю той… — То есть, миссис Джеймс.

220

…покуда не пропитаешься… — Макбет — акт 1, сц. 5. Перевод Б. Пастернака.

221

…Миссис Уильям Джеймс… 15 марта 1768 — Это — последнее письмо Стерна. Писатель умер от плеврита 18 марта 1768 года и был похоронен 22 марта на лондонском кладбище Святого Георга на Ганновер-сквер.

222

…не вынимайте пробку… — В древности слезы считались чудодейственным средством. См. Псалтирь: 55, 9. «…положи слезы мои в сосуд у Тебя…»

223

Тобайас Джордж Смоллетт (1721―1771). В антологию вошли первые главы-письма из книги Смоллетта «Путешествие по Франции и Италии» («Travels Through France and Italy,» 1766). Мрачный колорит путевых заметок писателя, их назидательный, язвительный тон, жалобы на здоровье и местные нравы вдохновили Л. Стерна на написание «Сентиментального путешествия» — своего рода пародии на «несентиментальное» путешествие Смоллетта.

224

…даже судьбе… — В феврале 1763 г. премьер министр Джон Стюарт лорд Бьют (1713–1792) отказался поддерживать издаваемого Смоллеттом с мая 1762 г. «Британца» на том основании, что журнал, выступавший в защиту непопулярной политики правительства, лишь разжигает всеобщее недовольство. В апреле того же года Смоллетт потерял единственную дочь.

225

…из пяти человек… — Вместе со Смоллеттом в путешествие по Франции и Италии отправились его жена Анна Смоллетт, его знакомая мисс Анна Кэрри; в 1769 г. она вышла во Флоренции замуж за английского консула в Ливорно Джорджа Раннера, у которого жили Смоллетты, а также племянница писателя мисс Франсес Ласселз и его слуга Александр Толлуш.

226

…воюют против англичан… — Семилетняя война (1756–1763) завершилась менее чем за пять месяцев до отъезда Смоллетта из Лондона.

227

…мы с миссис Б. — Имеется в виду госпожа Баллантайн, жена шотландского купца, жившая в это время в Булони.

228

…даже жителей Эдинбурга… — Эдинбург в XVIII в. был печально знаменит весьма несовершенными водопроводом и канализацией.

229

… викарий здешнего прихода… — Имеется в виду Патрик Келчер, ставший приходским священником прихода Сан-Николя в 1754 г.

230

…как тот лишился зубов. — Речь идет об эпизоде из «Дон Кихота» (т. I), когда странствующий рыцарь нападает на стадо овец, в результате чего теряет несколько зубов от камня, выпущенного из пращи пастуха.

231

…взятие Махона… — Имеется в виду эпизод Семилетней войны: осада французами Минорки и взятие Махона (1756) под командованием маршала Франции герцога Ришелье (1696–1788), ставленника маркизы де Помпадур.

232

Франсуаз д'Обинье Ментенон (1635–1719) — любовница, впоследствии — вторая жена Людовика XIV; первоначально — жена Поля Скаррона (см. коммент. 215).

233

…герцогом Мальборо… — Речь идет об английском полководце и государственном деятеле Джоне Черчилле, первом герцоге Мальборо (1650–1722). Хорошо известна, в том числе и по-русски, популярная французская песенка «Мальбрук в поход собрался» («Malbrouk s'en va-t-en guerre»).

234

…собиравшихся его побрить… — «Дон Кихот», том II, гл. 15.

235

…Пятьдесят су… — В XVIII в. одно су равнялось двадцатой части ливра и, соответственно, двадцатой части одного фунта стерлингов.

236

…нашим друзьям в А… — Возможно, Смоллетт имеет в виду клуб «Андерсон» в Глазго, где в XVIII в. обедали местные литераторы и университетские профессора.

237

…на нашего друга Гамильтона… — Вероятно, Арчибальд Гамильтон старший (1719–1793) — владелец типографии, где печаталось «Критическое обозрение» Смоллета.

238

…Жан-Батист Люлли (1632–1687) — французский композитор.

239

…ввели у себя французы…. — Пенни почта (то есть, почтовые услуги, которые оцениваются в один пенс) была создана в Англии в 1683 г.; в Париже первые — неудачные — попытки создания такой почты относятся к 1653 г., однако королевский патент на «маленькую почту» получен был лишь в 1758 г. Пиарроном де Шамуссе (1717―1773).

240

…миссис М. — Скорее всего, Кэтрин Маколей, историк, жена друга Смоллетта, шотландского врача-акушера Джорджа Маколея (1716–1766).

241

…индейские вожди… — В «Продолжении Истории Англии» (часть V) Смоллетт пишет о трех вождях индейских племен, посетивших Лондон в мае 1762 г.

242

…скрыть коросту на голове… — Во времена Смоллетта считалось, что именно поляки подвержены кожному заболеванию головы, которое по-латыни так и называлось «plica polonica» («польский колтун»).

243

…под названием «бушу»… — Название, которое уроженцы Мыса Доброй Надежды дали растению, раньше называвшемуся diosma crenata.

244

…для завершения процесса… — С похожей парой сталкивается, приехав в Париж, герой романа Смоллетта «Перегрин Пикль» (1751).

245

…Мари де Рабютен-Шанталь маркиза Севинье (1626–1696) — автор писем дочери и друзьям; ее письма — образец классицистической прозы. Мадлен де Скюдери (1607–1701) — романистка; хозяйка модного литературного и светского салона «Субботнее общество», автор многотомных морализаторских романов «с ключом». Анн Лефевр Дасье (1651–1720) — писательница, переводчик и ученый античник; автор прозаических переводов на французский язык «Илиады» (1699) и «Одиссеи» (1708). Габриэль Эмилия де Бретей, маркиза де Шатле (1706–1749) — писательница, любовница Вольтера; автор работ о Лейбнице, перевода «Начал» Ньютона и др.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название